Загрузка
00:00
/
22:49
Когда привлекательная женщина по имени Джейд (Бриттни Пауэлл) звонит не по тому номеру, Чендлер пытается воспользоваться ситуацией, что в конечном итоге приводит к неловким последствиям. Разница в доходах разделяет друзей: более обеспеченные Росс, Чендлер и Моника противостоят менее состоятельным Фиби, Рэйчел и Джои. Недавно получившая повышение Моника увольняется после того, как принимает «подарки» от поставщика мяса для своего ресторана, что противоречит политике ресторана в отношении откатов. Моника, Росс и Чендлер идут в ресторан Hootie & the Blowfish на день рождения Росса.

Эпизод с пятью бифштексами и баклажаном

The One with Five Steaks and an Eggplant
Сезон: 02Серия: 05

Описание

Когда привлекательная женщина по имени Джейд (Бриттни Пауэлл) звонит не по тому номеру, Чендлер пытается воспользоваться ситуацией, что в конечном итоге приводит к неловким последствиям. Разница в доходах разделяет друзей: более обеспеченные Росс, Чендлер и Моника противостоят менее состоятельным Фиби, Рэйчел и Джои. Недавно получившая повышение Моника увольняется после того, как принимает «подарки» от поставщика мяса для своего ресторана, что противоречит политике ресторана в отношении откатов. Моника, Росс и Чендлер идут в ресторан Hootie & the Blowfish на день рождения Росса.

Субтитры

eng__.srt

eng__.srt

00:00:07,674 --> 00:00:09,425

Man, I sure miss Julie.

00:00:09,634 --> 00:00:11,427

Spanish midgets.

00:00:12,095 --> 00:00:14,763

Spanish midgets wrestling....

00:00:15,890 --> 00:00:18,517

Julie.

Okay, yes, I see how you got there.

00:00:18,768 --> 00:00:20,436

[PHONE RINGlNG]

00:00:24,733 --> 00:00:27,484

You ever figure out

what that thing's for?

00:00:27,736 --> 00:00:29,653

No, see, I'm trying this screening thing.

00:00:29,863 --> 00:00:33,532

I figure if I always answer the phone,

people will think I don't have a life.

00:00:33,950 --> 00:00:36,035

My God.

Rodrigo never gets pinned.

00:00:36,286 --> 00:00:38,912

JOEY [ON RECORDlNG]:

Here comes the beep. You know what to do.

00:00:39,080 --> 00:00:40,956

JADE [OVER MACHINE]:

Hello. I'm looking for Bob.

00:00:41,124 --> 00:00:42,332

This is Jade.

00:00:42,584 --> 00:00:45,753

I don't know if you're still at this number,

but I was just thinking about us...

00:00:45,920 --> 00:00:50,049

...and how great it was, and, well,

I know it's been three years...

00:00:50,300 --> 00:00:52,676

...but I was kind of hoping

we could hook up again.

00:00:52,886 --> 00:00:55,888

You know, I barely had the nerve

to make this call...

00:00:56,139 --> 00:00:58,307

-...so you know what I did?

-What?

00:00:58,516 --> 00:01:00,517

I got a little drunk...

00:01:00,685 --> 00:01:01,727

...and naked.

00:01:01,936 --> 00:01:03,228

[lN DEEP VOICE]

Bob here.

00:01:51,903 --> 00:01:54,738

[lN DEEP VOICE]

So, uh, what have you been up to?

00:01:54,948 --> 00:01:56,615

JADE:

Oh, you know, the usual.

00:01:56,866 --> 00:01:58,158

Teaching aerobics...

00:01:59,077 --> 00:02:01,203

...partying way too much. Heh.

00:02:01,621 --> 00:02:03,288

Oh, and in case you were wondering...

00:02:03,540 --> 00:02:07,459

...those are my legs

on the new James Bond poster.

00:02:10,547 --> 00:02:12,881

Can you hold on a moment?

I have another call.

00:02:13,091 --> 00:02:14,758

-I love her.

-I know.

00:02:16,261 --> 00:02:19,138

-I'm back.

JADE: So are we gonna get together?

00:02:19,347 --> 00:02:20,764

Uh, absolutely.

00:02:20,932 --> 00:02:22,641

Uh, how about tomorrow afternoon?

00:02:22,851 --> 00:02:25,561

Do you know, uh, Central Perk

in the village? Say, five-ish?

00:02:25,770 --> 00:02:28,647

JADE: Great. I'll see you then.

-Okay.

00:02:30,275 --> 00:02:31,775

[lN NORMAL VOICE]

Okay.

00:02:32,318 --> 00:02:34,528

Having a phone has finally paid off.

00:02:36,823 --> 00:02:39,116

Even though you do

do a good Bob impression...

00:02:39,325 --> 00:02:41,118

...I'm thinking when

she sees you tomorrow...

00:02:41,286 --> 00:02:43,620

...she's probably gonna realize, hey,

you're not Bob.

00:02:45,498 --> 00:02:47,207

I am hoping that when

Bob doesn't show up...

00:02:47,375 --> 00:02:52,337

...she will seek comfort in the open arms

of the wry stranger at the next table.

00:02:52,547 --> 00:02:55,299

Oh, my God. You are pure evil.

00:02:56,634 --> 00:02:58,177

Okay, pure evil...

00:02:59,053 --> 00:03:00,637

...horny and alone.

00:03:03,641 --> 00:03:05,058

I've done this.

00:03:11,566 --> 00:03:13,358

Yeah, yeah, everybody's here.

00:03:14,360 --> 00:03:16,820

Hey, everybody.

Say hi to Julie in New Mexico.

00:03:16,988 --> 00:03:18,030

ALL:

Hi, Julie.

00:03:18,281 --> 00:03:19,781

RACHEL [MOCKlNGLY]:

Hi, Julie.

00:03:21,743 --> 00:03:23,243

Okay. While Ross is on the phone...

00:03:23,411 --> 00:03:25,412

...everybody owes me

62 bucks for his birthday.

00:03:25,872 --> 00:03:30,292

Um, is there any chance

that you're rounding up from...

00:03:32,170 --> 00:03:34,838

...you know, from like 20?

00:03:35,882 --> 00:03:38,800

Hey, come on, we got the gift,

the concert and the cake.

00:03:39,010 --> 00:03:40,719

Do we need a cake?

00:03:42,388 --> 00:03:43,847

Look, I know it's a little steep.

00:03:44,390 --> 00:03:45,515

Whoosh.

00:03:47,101 --> 00:03:48,602

But it's Ross.

00:03:50,063 --> 00:03:52,231

-Yeah, it's Ross.

JOEY: Yeah, you're right.

00:03:52,440 --> 00:03:54,691

All right? Okay. I'll see you later.

I gotta go...

00:03:54,943 --> 00:03:56,568

...do a thing.

00:03:57,987 --> 00:03:59,780

Okay, sweetheart,

I'll call you later tonight.

00:03:59,948 --> 00:04:02,908

Whoa, whoa, whoa. Hey, you're not

really going through with this, are you?

00:04:03,284 --> 00:04:05,535

You know, I think I might just.

00:04:07,956 --> 00:04:10,707

So, uh, what are you guys

doing for dinner tonight?

00:04:12,001 --> 00:04:14,962

Well, I guess I gotta start

saving up for Ross' birthday.

00:04:15,922 --> 00:04:18,840

So I guess I'll just stay home

and eat dust bunnies.

00:04:19,133 --> 00:04:21,468

Can you believe how much

this is gonna cost?

00:04:22,011 --> 00:04:24,930

Do you guys ever get the feeling

that, um...

00:04:25,181 --> 00:04:26,556

...Chandler and those guys...

00:04:27,141 --> 00:04:29,935

...just don't get that we don't make

as much money as they do?

00:04:30,144 --> 00:04:31,311

-Yes.

RACHEL: Really?

00:04:31,479 --> 00:04:34,314

It's like they're always saying,

"Let's go here, let's go there."

00:04:34,524 --> 00:04:37,734

-Like we can afford to go here and there.

-Yeah.

00:04:37,902 --> 00:04:42,114

Yes, and we always have to go to,

you know, someplace nice, you know?

00:04:42,282 --> 00:04:47,160

It's not like we can say anything about it,

because, like, this is a birthday thing...

00:04:47,370 --> 00:04:48,745

...you know, and it's for Ross.

00:04:48,955 --> 00:04:50,414

-For Ross.

-For Ross.

00:04:53,126 --> 00:04:54,293

Oh, my God.

00:04:54,544 --> 00:04:55,627

-Hi.

-What?

00:04:55,837 --> 00:04:57,629

Okay. I'm at work...

00:04:57,797 --> 00:05:01,008

...just an ordinary day, you know,

chop, chop, saute, saute.

00:05:01,884 --> 00:05:04,970

All of a sudden, Leon, the manager,

calls me into his office.

00:05:05,221 --> 00:05:08,181

Turns out they fired the head lunch chef,

and guess who got the job.

00:05:08,433 --> 00:05:11,184

If it's not you, this is a horrible story.

00:05:12,603 --> 00:05:14,730

-Fortunately, it is me.

-Oh.

00:05:14,897 --> 00:05:17,357

And they made me head of purchasing,

thank you very much.

00:05:17,567 --> 00:05:19,192

That's so cool.

00:05:19,694 --> 00:05:22,612

Anyway, I just ran into Chandler and Ross.

We should go out and celebrate.

00:05:22,822 --> 00:05:23,864

You know, someplace nice.

00:05:30,371 --> 00:05:31,872

-Someplace nice.

RACHEL: Yeah.

00:05:32,248 --> 00:05:34,833

How much you think

I can get for my kidney?

00:05:41,758 --> 00:05:43,300

I'm telling you, you can't do this.

00:05:43,468 --> 00:05:47,512

Oh, come on, I can't get a girl like that

with conventional methods.

00:05:47,764 --> 00:05:48,805

That doesn't matter.

00:05:48,973 --> 00:05:50,349

She wanted to call Bob.

00:05:50,516 --> 00:05:53,894

Hey, for all we know,

Bob is who she was meant to be with.

00:05:54,103 --> 00:05:57,022

You may be destroying

two people's chance for happiness.

00:05:57,231 --> 00:05:58,732

We don't know Bob.

00:05:59,776 --> 00:06:03,153

Okay? We know me. We like me.

Please let me be happy.

00:06:04,530 --> 00:06:07,491

Go over there

and tell that woman the truth.

00:06:08,618 --> 00:06:09,659

All right.

00:06:11,120 --> 00:06:12,162

Go.

00:06:19,587 --> 00:06:22,255

Hi.

00:06:23,341 --> 00:06:25,092

Listen, I have to, uh, ahem--

00:06:25,259 --> 00:06:27,219

I have to confess something.

00:06:27,762 --> 00:06:29,513

Yes?

00:06:31,307 --> 00:06:33,725

Whoever stood you up is a jerk.

00:06:34,685 --> 00:06:36,770

-How did you--

-I don't know.

00:06:38,940 --> 00:06:43,193

I just had this weird sense. You know?

But that's me, I'm weird and sensitive.

00:06:46,280 --> 00:06:47,364

Tissue?

00:06:48,366 --> 00:06:49,408

Thanks.

00:06:50,993 --> 00:06:52,744

No, no, you keep the pack.

00:06:53,538 --> 00:06:55,080

I'm all cried out today.

00:06:55,581 --> 00:06:57,124

[CHUCKLES]

00:07:06,050 --> 00:07:08,260

[GLASS CLlNKlNG]

[ROSS CLEARS THROAT]

00:07:08,428 --> 00:07:10,011

Okay, okay.

00:07:10,972 --> 00:07:14,391

Here is to my sister,

the newly appointed head lunch chef.

00:07:14,600 --> 00:07:16,560

Who is also in charge of purchasing.

00:07:16,769 --> 00:07:19,688

Newly appointed head lunch chef,

also in charge of purchasing--

00:07:19,939 --> 00:07:23,191

Who has her own little desk

when Roland's not there.

00:07:23,901 --> 00:07:27,821

Uh, lunch chef, purchasing,

own little desk when Roland's not there...

00:07:28,030 --> 00:07:31,116

-...here's to my little sister--

-Oh, wait. And I got a beeper.

00:07:31,367 --> 00:07:32,534

Oh, cool.

00:07:34,662 --> 00:07:37,247

-That's fine, I'll just wait.

-Aw, sorry.

00:07:37,415 --> 00:07:39,040

JOEY:

Oh, sorry, sorry.

00:07:39,667 --> 00:07:40,750

Monica.

00:07:40,918 --> 00:07:42,377

[ALL CHEER]

00:07:43,796 --> 00:07:45,172

Are we ready to order?

00:07:45,381 --> 00:07:47,007

Oh. You know,

we haven't even looked yet.

00:07:47,258 --> 00:07:48,884

Well, when you do, just let me know.

00:07:49,093 --> 00:07:51,011

I'll be right over there

on the edge of my seat.

00:07:57,435 --> 00:07:58,935

Wow, look at these prices.

00:07:59,145 --> 00:08:01,771

Yeah, these are pretty "cha-ching."

00:08:02,899 --> 00:08:05,775

I know. What are these,

famous chickens?

00:08:07,153 --> 00:08:09,738

-Sorry I'm late. Congratulations, Mon.

-Thanks.

00:08:09,989 --> 00:08:13,074

I'm not sorry I'm late. How incredible

was my afternoon with Jade?

00:08:13,242 --> 00:08:17,662

Well, pretty incredible, according to

the message she left on my machine.

00:08:18,414 --> 00:08:22,626

Hey, Chandler, why is this woman

leaving a message for you on my machine?

00:08:22,835 --> 00:08:24,961

See, I had to tell her

that my number was your number.

00:08:25,129 --> 00:08:26,922

I couldn't tell her

my number was my number...

00:08:27,089 --> 00:08:30,133

...because she thinks

my number is Bob's number.

00:08:31,427 --> 00:08:34,930

Hey, tell me again.

What do I do when Mr. Roper calls?

00:08:36,557 --> 00:08:37,724

Do I dare ask?

00:08:37,934 --> 00:08:41,353

Yes, I'll start with the carpaccio,

and then I'll have the grilled prawns.

00:08:41,562 --> 00:08:42,896

That sounds great, same for me.

00:08:43,523 --> 00:08:44,940

And for the gentleman?

00:08:45,107 --> 00:08:46,775

Yeah, I'll have the Thai chicken pizza.

00:08:46,984 --> 00:08:50,111

But, hey, look, if I get it without

the nuts and leeks and stuff...

00:08:50,321 --> 00:08:52,239

...is it cheaper?

00:08:52,490 --> 00:08:54,741

You'd think, wouldn't you?

00:08:55,284 --> 00:08:57,077

-Miss?

-Okay.

00:08:57,328 --> 00:08:58,745

I will have the, uh...

00:08:58,913 --> 00:09:00,205

[WHlSPERS]

...side salad.

00:09:00,957 --> 00:09:03,083

[WHlSPERS]

And what would that be on the side of?

00:09:03,960 --> 00:09:05,043

I don't know.

00:09:05,253 --> 00:09:08,255

Why don't you just put it right here

next to my water?

00:09:10,967 --> 00:09:12,050

And for you?

00:09:12,343 --> 00:09:16,846

Um, I'm gonna have a cup

of the cucumber soup...

00:09:17,014 --> 00:09:19,683

...and, um...

00:09:20,434 --> 00:09:21,851

...take care.

00:09:24,730 --> 00:09:27,899

-I will have the, uh, Cajun catfish.

-Anything else?

00:09:28,150 --> 00:09:30,068

Yes, how about a verse of

"Killing Me Softly"?

00:09:30,236 --> 00:09:31,653

[JOEY CHUCKLES]

00:09:32,989 --> 00:09:35,615

You're gonna sneeze

in my fish, aren't you?

00:09:41,330 --> 00:09:43,999

ROSS:

Plus tip, divided by six....

00:09:45,126 --> 00:09:47,210

Okay, everyone owes 28 bucks.

00:09:48,838 --> 00:09:50,255

Um, everyone?

00:09:51,048 --> 00:09:53,258

Oh. You're right, I'm sorry.

00:09:53,426 --> 00:09:54,467

JOEY:

Thank you.

00:09:54,677 --> 00:09:56,344

It's Monica's big night.

She shouldn't pay.

00:09:56,512 --> 00:09:58,597

Aw, thank you.

00:09:58,764 --> 00:10:00,473

ROSS:

So five of us is...

00:10:01,517 --> 00:10:03,226

...33.50 apiece.

00:10:03,436 --> 00:10:05,895

No. Uh-uh. No way.

Sorry, not gonna happen.

00:10:06,188 --> 00:10:08,982

Whoa. Whoa. Prom night flashback.

00:10:11,193 --> 00:10:13,987

Sorry, Monica.

I'm really happy you got promoted...

00:10:14,196 --> 00:10:17,407

...but cold cucumber mush

for 30-something bucks?

00:10:17,575 --> 00:10:18,617

No.

00:10:19,994 --> 00:10:22,537

Rachel just had that little salad...

00:10:22,747 --> 00:10:26,082

...and Joey with his, like, teeny pizza.

00:10:26,626 --> 00:10:28,209

Okay, Pheebs.

00:10:28,794 --> 00:10:31,504

How about we'll each

just pay for what we had, okay?

00:10:31,714 --> 00:10:34,132

-It's no big deal.

-Not for you.

00:10:38,638 --> 00:10:40,180

All right, what's going on?

00:10:41,182 --> 00:10:43,516

Okay, look, I really don't wanna

get into this right now.

00:10:43,684 --> 00:10:46,895

-It'll just make everybody uncomfortable.

-Oh, fine. All right, fine.

00:10:47,104 --> 00:10:49,230

-What? Whoa, whoa.

-You can tell us.

00:10:49,440 --> 00:10:52,275

Yeah, hello? It's us.

All right? We'll be fine.

00:10:56,280 --> 00:10:58,281

Ahem. Okay, um....

00:10:59,575 --> 00:11:03,328

Uh, we three feel like that, uh, ahem...

00:11:03,496 --> 00:11:08,208

...sometimes you guys don't get that,

uh, ahem....

00:11:14,548 --> 00:11:16,966

We don't have as much money as you.

00:11:20,680 --> 00:11:23,181

-Okay.

-I hear you.

00:11:23,933 --> 00:11:25,934

We can talk about that.

00:11:26,977 --> 00:11:28,228

Well, then...

00:11:29,980 --> 00:11:31,147

...let's.

00:11:32,733 --> 00:11:38,196

Well, um, I guess I just never think

of money as an issue.

00:11:38,406 --> 00:11:40,573

-That's because you have it.

-That's a good point.

00:11:42,910 --> 00:11:46,663

So, um, how come you guys

haven't talked about this before?

00:11:46,872 --> 00:11:50,041

Because it's always something, you know?

Like with Monica's new job...

00:11:50,209 --> 00:11:53,086

...or the whole Ross' birthday hoopla.

00:11:53,254 --> 00:11:55,213

What? Whoa, hey.

00:11:55,381 --> 00:11:59,926

I don't want my birthday to be

the source of any kind of negative....

00:12:00,136 --> 00:12:02,011

There's gonna be a hoopla?

00:12:04,598 --> 00:12:09,102

Basically there's the thing,

and then the stuff after the thing and it's--

00:12:09,895 --> 00:12:12,814

If it makes anybody feel better,

we can just forget the thing...

00:12:13,023 --> 00:12:15,066

...and we'll just do the gift.

00:12:15,276 --> 00:12:17,902

Gift? The thing's not the gift?

00:12:18,863 --> 00:12:21,906

No, the thing was we were gonna go see

Hootie and the Blowfish.

00:12:22,074 --> 00:12:25,869

Hootie and the-- Oh, my--

I can catch them on the radio.

00:12:26,871 --> 00:12:30,039

No. Now I feel bad.

You wanna go to the concert.

00:12:30,249 --> 00:12:32,667

No, look, hey, it's my birthday...

00:12:32,877 --> 00:12:36,045

...and the important thing

is that we all be together.

00:12:36,255 --> 00:12:37,422

- All of us.

-Together.

00:12:37,590 --> 00:12:39,215

Not at the concert.

00:12:41,135 --> 00:12:43,219

-Okay. Thank you.

-Thanks.

00:12:43,387 --> 00:12:44,637

Yeah.

00:12:50,644 --> 00:12:53,938

So, the Ebola virus.

That's gotta suck, huh?

00:12:58,694 --> 00:13:00,570

Gee, Monica. What's in the bag?

00:13:00,780 --> 00:13:03,323

I don't know, Chandler.

Let's take a look.

00:13:03,532 --> 00:13:05,450

Oh, it's like a skit.

00:13:07,077 --> 00:13:09,871

Why, it's dinner for six.

Five steaks...

00:13:10,080 --> 00:13:12,415

...and an eggplant for Phoebe.

00:13:14,543 --> 00:13:18,421

We switched meat suppliers at work, and

they gave me the steaks as a thank-you.

00:13:18,631 --> 00:13:22,842

But wait, there's more.

Hey, Chandler, what is in that envelope?

00:13:24,804 --> 00:13:26,930

By the way, this didn't

seem so dorky out in the hall.

00:13:27,097 --> 00:13:28,348

Come on.

00:13:29,099 --> 00:13:32,018

Why, it's six tickets to

Hootie and the Blowfish.

00:13:35,147 --> 00:13:36,648

The Blowfish.

00:13:38,567 --> 00:13:42,278

It's on us, all right? So don't worry.

This is our treat.

00:13:42,947 --> 00:13:45,031

So...thank you.

00:13:46,951 --> 00:13:47,992

[ROSS CHUCKLES]

00:13:48,160 --> 00:13:49,869

Could you be less enthused?

00:13:50,079 --> 00:13:52,497

Look, it's a nice gesture. lt is.

00:13:52,748 --> 00:13:54,499

But it just feels like....

00:13:54,959 --> 00:13:56,000

Like?

00:13:56,794 --> 00:13:58,962

-Charity.

-Charity?

00:13:59,213 --> 00:14:01,548

We're just trying to do a nice thing here.

00:14:01,757 --> 00:14:05,844

But, Ross, you have to understand, your

nice thing makes us feel about this big.

00:14:06,095 --> 00:14:09,013

Actually, it makes us feel that big.

00:14:10,182 --> 00:14:14,811

What? I don't understand. I mean,

it's like we can't win with you guys.

00:14:15,062 --> 00:14:18,147

If you guys feel this big,

maybe that's not our fault.

00:14:18,399 --> 00:14:20,233

Maybe that's just how you feel.

00:14:20,985 --> 00:14:22,402

Oh.

00:14:23,153 --> 00:14:28,074

-Now you're telling us how we feel.

-We never should have talked about this.

00:14:28,284 --> 00:14:29,993

I'm gonna pass on the concert...

00:14:30,160 --> 00:14:33,538

...because I'm just not in a very

Hootie place right now.

00:14:36,625 --> 00:14:38,376

-Me neither.

-Me too.

00:14:38,794 --> 00:14:40,837

Guys, we bought the tickets.

00:14:41,088 --> 00:14:44,591

Well, then you'll have extra seats,

you know, for all your tiaras and stuff.

00:14:45,926 --> 00:14:48,386

Why did you look at me

when you said that?

00:14:52,516 --> 00:14:54,350

So I guess now we can't go.

00:14:54,560 --> 00:14:58,897

Come on, do what you want. Do we

always have to do everything together?

00:14:59,899 --> 00:15:01,900

You know what? You're right.

00:15:02,151 --> 00:15:05,737

-Fine.

-Fine.

00:15:05,946 --> 00:15:08,406

-Fine.

-All right.

00:15:09,283 --> 00:15:11,075

We're gonna go.

00:15:16,165 --> 00:15:19,083

It's not for another six hours.

We're gonna go then.

00:15:27,426 --> 00:15:28,551

-Chandler?

-Yeah.

00:15:28,719 --> 00:15:30,345

Oh, jeez.

00:15:31,055 --> 00:15:32,305

-Are you ready?

-Yes.

00:15:32,514 --> 00:15:35,016

Just let me grab my jacket

and tell you I had sex today.

00:15:35,184 --> 00:15:36,768

Whoa, whoa.

00:15:38,062 --> 00:15:40,063

What? You had sex today?

00:15:40,689 --> 00:15:43,608

Wow. lt sounds even cooler

when somebody else says it.

00:15:45,110 --> 00:15:49,280

I was awesome, okay? She was

biting her lip to stop from screaming.

00:15:49,490 --> 00:15:50,657

Wow.

00:15:50,824 --> 00:15:54,243

Now, I know it's been a while,

but I took that as a good sign.

00:15:54,870 --> 00:15:56,204

[PHONE RINGlNG]

00:15:59,541 --> 00:16:01,084

Still doing the screening thing?

00:16:01,543 --> 00:16:03,211

I had sex today.

00:16:04,129 --> 00:16:06,547

I never have to answer that phone again.

00:16:07,299 --> 00:16:09,926

JOEY [ON RECORDlNG]:

Here comes the beep. You know what to do.

00:16:10,177 --> 00:16:12,136

JADE [ON MACHINE]:

Hey, Bob. lt's Jade.

00:16:12,304 --> 00:16:15,598

I just wanted to tell you I was really hurt

when you didn't show up the other day.

00:16:15,808 --> 00:16:19,686

And just so you know,

I ended up meeting a guy.

00:16:20,938 --> 00:16:21,980

[lN DEEP VOICE]

Bob here.

00:16:22,147 --> 00:16:23,940

JADE:

Oh, hi.

00:16:24,274 --> 00:16:26,401

So, uh, you met someone, huh?

00:16:26,610 --> 00:16:28,069

JADE:

Yes. Yes, I did.

00:16:28,320 --> 00:16:31,823

In fact, I had sex with him two hours ago.

00:16:34,451 --> 00:16:37,203

So, uh, how was he?

00:16:37,579 --> 00:16:38,913

JADE:

Eh....

00:16:46,088 --> 00:16:47,171

"Eh"?

00:16:47,631 --> 00:16:50,967

Oh, Bob, he was nothing

compared to you.

00:16:54,179 --> 00:16:57,223

I had to bite my lip to keep

from screaming your name.

00:16:59,810 --> 00:17:02,437

Well, that makes me feel so good.

00:17:03,272 --> 00:17:05,898

It was just so awkward and bumpy.

00:17:06,608 --> 00:17:07,650

[MOUTHS]

Bumpy?

00:17:07,818 --> 00:17:12,155

Maybe he had some kind of, uh,

new cool style that you're not familiar with.

00:17:12,948 --> 00:17:14,574

And, uh,

maybe you have to get used to it.

00:17:14,742 --> 00:17:16,909

JADE:

There wasn't much time to get used to it...

00:17:17,077 --> 00:17:18,244

...if you know what I mean.

00:17:29,131 --> 00:17:32,091

You know what?

I'm not gonna be able to enjoy this.

00:17:32,301 --> 00:17:35,595

Yeah, I know. It's my birthday.

We all should be here.

00:17:36,305 --> 00:17:37,805

So let's go.

00:17:39,850 --> 00:17:41,934

[HOOTIE & THE BLOWFlSH

PLAYlNG "I GO BLIND"]

00:17:44,354 --> 00:17:46,689

Well, you know,

maybe we should stay for one song.

00:17:46,940 --> 00:17:49,776

Yeah, I mean, it would be rude to them

for us to leave now.

00:17:49,985 --> 00:17:51,986

You know, the guys are probably

having a great time.

00:17:52,154 --> 00:17:56,157

Every time I look at you

I go blind

00:17:56,325 --> 00:17:58,367

Come on, you guys.

One more time.

00:17:58,577 --> 00:17:59,702

Okay.

00:18:00,412 --> 00:18:02,622

-One.

-No.

00:18:06,627 --> 00:18:09,754

MUSlClAN: Thank you very much.

We are Hootie & The Blowfish.

00:18:12,257 --> 00:18:13,549

-That was amazing.

-Excellent.

00:18:13,759 --> 00:18:15,468

I can't believe the guys missed this.

00:18:15,677 --> 00:18:17,595

What guys? Oh, yeah.

00:18:19,473 --> 00:18:21,933

Excuse me.

You're Monica Geller, aren't you?

00:18:22,392 --> 00:18:24,769

-Do I know you?

-You used to be my baby-sitter.

00:18:25,687 --> 00:18:27,939

Oh, my God. Little Stevie Fisher?

00:18:28,148 --> 00:18:29,649

How have you been?

00:18:29,900 --> 00:18:31,567

Good, good. I'm a lawyer now.

00:18:32,152 --> 00:18:34,070

You can't be a lawyer. You're 8.

00:18:34,988 --> 00:18:37,406

Well, listen, it was nice to see you.

I gotta run backstage.

00:18:37,616 --> 00:18:38,741

Wait, backstage?

00:18:38,951 --> 00:18:40,576

Oh, yeah. My firm represents the band.

00:18:40,828 --> 00:18:42,286

-Ross.

-Chandler.

00:18:43,872 --> 00:18:46,791

-Look, you guys wanna meet the group?

-Yeah, we do.

00:18:46,959 --> 00:18:48,000

Come on.

00:18:48,252 --> 00:18:51,504

So, look, are you one of the ones

that fooled around with my dad?

00:18:57,094 --> 00:18:58,970

-Hey, you guys.

RACHEL: Happy birthday.

00:18:59,138 --> 00:19:00,888

Oh, thank you. Thanks.

00:19:01,515 --> 00:19:03,224

So, uh....

00:19:04,017 --> 00:19:06,102

How was your night last night?

00:19:06,395 --> 00:19:09,856

Oh, well, it pretty much sucked.

How was yours?

00:19:10,107 --> 00:19:11,774

Yeah, ours pretty much sucked too.

00:19:12,025 --> 00:19:14,485

Oh, but I did run into Stevie Fisher.

Remember him?

00:19:14,695 --> 00:19:16,779

Oh, yeah. I used to baby-sit him.

00:19:17,030 --> 00:19:18,531

Hey, how's his dad?

00:19:20,784 --> 00:19:21,993

Good.

00:19:22,369 --> 00:19:25,621

Uh, aside from that, the whole evening

was pretty much a bust.

00:19:25,831 --> 00:19:28,708

Yeah, we really missed you guys.

00:19:28,917 --> 00:19:32,712

Yeah, look, we were just saying,

this whole thing is so stupid.

00:19:32,921 --> 00:19:38,009

We just have to really, really

not let stuff like money, get like--

00:19:38,427 --> 00:19:39,468

Is that a hickey?

00:19:41,763 --> 00:19:43,431

Oh, ha, ha, no, I just....

00:19:43,640 --> 00:19:45,391

I fell down.

00:19:47,644 --> 00:19:49,478

On someone's lips?

00:19:50,772 --> 00:19:52,440

Where'd you get the hickey?

00:19:52,649 --> 00:19:55,026

-You know, a party or--

-What party?

00:19:55,235 --> 00:19:59,822

Well, it wasn't a party so much as a--

A gathering of people.

00:20:01,283 --> 00:20:03,492

With food and music and--

00:20:03,744 --> 00:20:05,328

And the band.

00:20:06,788 --> 00:20:08,915

You partied with

Hootie and the Blowfish?

00:20:09,166 --> 00:20:13,044

Yes. Apparently, Stevie and Hootie

are like this.

00:20:13,462 --> 00:20:15,588

Who gave you that hickey?

00:20:15,839 --> 00:20:17,423

That would be the work of a Blowfish.

00:20:17,591 --> 00:20:19,175

[RACHEL & PHOEBE GASP]

00:20:21,345 --> 00:20:24,096

I can't believe it. I can't believe this.

00:20:24,306 --> 00:20:28,851

We're just sitting at home,

trying to guess Joey's fingers...

00:20:31,438 --> 00:20:34,106

...and you guys are out, like,

partying and having fun and all:

00:20:34,316 --> 00:20:36,442

"Hey, Blowfish, suck on my neck."

00:20:40,113 --> 00:20:42,657

Hey, look, don't blame us.

You guys could've been there.

00:20:42,866 --> 00:20:45,993

Oh, what? As part of your

Poor Friends Outreach program?

00:20:46,161 --> 00:20:47,578

[PAGER BEEPS]

00:20:47,746 --> 00:20:49,038

Oh, great. lt's work.

00:20:49,248 --> 00:20:52,917

Look, I don't know what to say.

I'm sorry that we make more than you.

00:20:53,126 --> 00:20:56,254

But we're not gonna feel guilty about it.

We work really hard for it.

00:20:56,630 --> 00:20:58,130

And we don't work hard?

00:20:58,340 --> 00:20:59,966

Yeah, hi, it's Monica. I got a page.

00:21:00,175 --> 00:21:04,178

I'm just saying that sometimes we like

to do stuff that costs a little more.

00:21:04,388 --> 00:21:06,472

-Oh, and you feel like we hold you back.

-Yes.

00:21:07,557 --> 00:21:08,641

No.

00:21:09,768 --> 00:21:12,186

[ARGUING]

00:21:12,437 --> 00:21:14,563

MONICA:

Leon, wait. Shh! Guys.

00:21:15,482 --> 00:21:16,607

Wait, I don't understand.

00:21:16,817 --> 00:21:18,985

Those steaks were just a gift

from the meat vendor.

00:21:19,236 --> 00:21:20,945

That was not a kickback.

00:21:21,405 --> 00:21:24,782

Come on, I'll just replace them

and we can forget the whole thing.

00:21:27,786 --> 00:21:28,995

What corporate policy?

00:21:34,918 --> 00:21:36,043

Yeah.

00:21:36,545 --> 00:21:37,753

Okay.

00:21:43,302 --> 00:21:44,468

I just got fired.

00:21:50,851 --> 00:21:52,977

WAlTRESS:

Here's your check. That'll be 4.12.

00:21:53,228 --> 00:21:54,437

Let me get that.

00:21:58,358 --> 00:21:59,442

[WHlSPERS]

You got 5 bucks?

00:22:07,701 --> 00:22:08,993

[PHONE RINGS]

00:22:10,078 --> 00:22:12,496

JOEY [ON RECORDlNG]:

Here comes the beep. You know what to do.

00:22:13,540 --> 00:22:15,624

JADE [ON MACHINE]:

Hi, it's me.

00:22:18,795 --> 00:22:21,297

Listen, Bob,

I'm probably way out of line here.

00:22:21,465 --> 00:22:25,885

I mean, it has been three years, and you're

probably seeing someone else now...

00:22:26,136 --> 00:22:29,972

...but if we could just have one night

together, just for old time's sake....

00:22:30,182 --> 00:22:34,602

One hot, steamy, wild night....

00:22:42,110 --> 00:22:44,111

[English - US - SDH]

Скриншоты