Загрузка
00:00
/
22:49
Сила воли Моники подвергается испытанию после случайной встречи с Ричардом в видеопрокате. Они решают остаться просто «друзьями», но вскоре их отношения становятся чем-то большим. Джои соглашается почитать «Маленьких женщин», пока Рэйчел читает «Сияние». Новый спортивный парень Фиби случайно демонстрирует себя через свои свободные шорты.

Эпизод, где Моника и Ричард просто друзья

The One Where Monica and Richard are Just Friends
Сезон: 03Серия: 13

Описание

Сила воли Моники подвергается испытанию после случайной встречи с Ричардом в видеопрокате. Они решают остаться просто «друзьями», но вскоре их отношения становятся чем-то большим. Джои соглашается почитать «Маленьких женщин», пока Рэйчел читает «Сияние». Новый спортивный парень Фиби случайно демонстрирует себя через свои свободные шорты.

Субтитры

eng__.srt

eng__.srt

00:00:06,423 --> 00:00:07,506

Six dollars, please.

00:00:07,674 --> 00:00:10,217

Six? I just had it for one night. It's 3.

00:00:10,385 --> 00:00:14,054

Eight o'clock is the cutoff.

And, oh, it's 8:02.

00:00:15,724 --> 00:00:18,434

You know, in a weird way,

you have too much power.

00:00:19,436 --> 00:00:22,646

Look, you're gonna have to help me

out here because I only have 3.

00:00:22,814 --> 00:00:24,857

I can help with that.

00:00:25,775 --> 00:00:29,028

Oh, my God. Richard?

00:00:29,696 --> 00:00:31,613

- Hi.

- Hi.

00:00:31,781 --> 00:00:34,366

Wow. Your lip went bald.

00:00:34,534 --> 00:00:36,076

[CHUCKLES]

00:00:36,453 --> 00:00:37,578

Thanks.

00:00:38,580 --> 00:00:41,457

So you look great.

00:00:41,624 --> 00:00:42,708

Yeah, right. Ha, ha.

00:00:42,917 --> 00:00:45,002

No, you do. You...

00:00:45,170 --> 00:00:47,421

- You just... You...

- What?

00:00:47,672 --> 00:00:49,882

You got panties stuck to your leg.

00:00:53,970 --> 00:00:56,930

Ahem, that's because I was just grabbing

some things out of the dryer...

00:00:57,098 --> 00:00:59,224

...and static cling. Ha, ha.

00:00:59,392 --> 00:01:01,810

Or maybe it's just because God knew

I'd be running into you...

00:01:01,978 --> 00:01:03,687

...and saw an opportunity.

00:01:04,647 --> 00:01:05,856

It's good to see you.

00:01:06,024 --> 00:01:07,983

It's good to see you too.

00:01:08,276 --> 00:01:09,693

[MONICA GROANS]

00:02:01,454 --> 00:02:03,705

- See that guy? He's in "Classics" now...

- Who?

00:02:03,873 --> 00:02:07,251

...but you know as soon as we leave,

he's going straight to the porn.

00:02:07,502 --> 00:02:09,545

He's gonna go up to the counter

with Citizen Kane...

00:02:09,712 --> 00:02:12,172

...Vertigo and Clockwork Orgy.

- Ha, ha.

00:02:14,551 --> 00:02:15,551

[SIGHS]

00:02:16,636 --> 00:02:17,928

This is nice.

00:02:18,096 --> 00:02:19,888

- Ha, ha. Yeah.

- I miss this.

00:02:20,056 --> 00:02:21,431

Me too.

00:02:21,599 --> 00:02:23,392

So you wanna get a hamburger

or something?

00:02:23,560 --> 00:02:25,727

Aw, um, I don't know if that's a good idea.

00:02:25,895 --> 00:02:28,730

No. Just friends. I won't grope you.

I promise.

00:02:29,732 --> 00:02:31,567

Yeah, I think it's too soon.

00:02:31,776 --> 00:02:34,528

No, it's not too soon. I had lunch at 11.

00:02:38,366 --> 00:02:39,992

Yeah, baby.

00:02:40,827 --> 00:02:43,453

- What are you doing?

- Making chocolate milk. You want some?

00:02:43,621 --> 00:02:45,164

No, thanks. I'm 29.

00:02:46,791 --> 00:02:48,500

Oh, my God. I gotta go to work.

00:02:48,793 --> 00:02:51,003

What time do you think

you're gonna get off tonight?

00:02:51,171 --> 00:02:52,921

I don't know, honey.

It could be really late.

00:02:53,089 --> 00:02:54,673

Oh, come on. Not again.

00:02:54,841 --> 00:02:57,718

Oh, I know. I'm sorry.

Listen, I'll make a deal with you, okay?

00:02:57,886 --> 00:02:59,469

- Mm.

- Every night that you're asleep...

00:02:59,637 --> 00:03:01,263

...before I get home from work...

- Yeah.

00:03:01,431 --> 00:03:05,350

...I will wake you up in a way

that has proved very popular in the past.

00:03:05,560 --> 00:03:08,312

Well, now, if you need to stay late,

I want to be supportive of that.

00:03:08,479 --> 00:03:09,688

RACHEL:

Thank you.

00:03:10,481 --> 00:03:11,607

- Hi.

ROSS: Hey, Pheebs.

00:03:11,774 --> 00:03:13,066

- Hi.

JOEY: Hey.

00:03:13,234 --> 00:03:15,694

Look at you.

Since when do you Rollerblade?

00:03:15,862 --> 00:03:18,071

Oh. Since tomorrow.

00:03:18,573 --> 00:03:20,282

I met this really cute guy in the park.

00:03:20,450 --> 00:03:23,952

And he, like, you know, jogs and blades

and swims, and so we made a deal.

00:03:24,120 --> 00:03:27,831

He's gonna teach me how

to do all sorts ofjock stuff.

00:03:28,249 --> 00:03:30,500

- And what are you gonna do for him?

- I'm gonna let him.

00:03:30,668 --> 00:03:32,336

- Okay.

- Cool.

00:03:32,712 --> 00:03:34,630

- Morning.

ALL: Hey.

00:03:34,797 --> 00:03:37,049

- Somebody got in late last night.

PHOEBE: Ahem.

00:03:37,217 --> 00:03:39,384

Yeah, well, I ran into Richard.

00:03:39,552 --> 00:03:40,594

[GASPS]

00:03:40,762 --> 00:03:44,139

- When did this happen?

- Oh, um, around 8:02.

00:03:44,307 --> 00:03:47,017

And we, uh, talked for a little while...

00:03:47,185 --> 00:03:49,811

...and then, um, we went out

for an innocent burger.

00:03:49,979 --> 00:03:52,564

Oh, there's no such thing

as an innocent burger.

00:03:53,358 --> 00:03:55,484

ROSS: Are you gonna see him again?

- Tomorrow night.

00:03:55,693 --> 00:03:57,527

Monica, what are you doing?

00:03:57,737 --> 00:03:59,988

Well, she spent the last six months

getting over him...

00:04:00,156 --> 00:04:04,785

...and now she's celebrating that

by going on a date with him.

00:04:05,828 --> 00:04:08,247

It's not a date, okay?

00:04:08,414 --> 00:04:11,708

I'm just gonna teach him how to make

a lasagna for some potluck dinner he has.

00:04:11,876 --> 00:04:14,503

Well, you might want to make a little extra

because, you know...

00:04:14,671 --> 00:04:17,047

...you'll probably be hungry after the sex.

ROSS: Mm.

00:04:18,174 --> 00:04:20,175

We're not gonna have sex.

00:04:20,343 --> 00:04:22,177

Okay? Nothing's changed here.

00:04:22,345 --> 00:04:24,680

He still doesn't want children,

and I still do.

00:04:24,847 --> 00:04:26,765

So that's why we're gonna

just be friends.

00:04:26,933 --> 00:04:28,642

Naked friends.

00:04:32,647 --> 00:04:33,689

[KNOCKING ON DOOR]

00:04:33,856 --> 00:04:35,649

- Hey. Do you have any ice?

- Hey.

00:04:35,817 --> 00:04:37,067

Check the freezer.

00:04:37,235 --> 00:04:39,695

If there's none in there,

we're probably out.

00:04:40,321 --> 00:04:42,155

Are you just getting home from work?

It's late.

00:04:42,323 --> 00:04:44,658

Yeah, I know.

I had the greatest day, though.

00:04:44,826 --> 00:04:47,327

I got to sit in on a meeting

with the reps from Calvin Klein.

00:04:48,037 --> 00:04:51,540

I told my boss I liked this line of lingerie,

she ordered a ton of it.

00:04:51,708 --> 00:04:52,874

How was your day?

00:04:53,042 --> 00:04:56,253

I discovered I'm able to count all my teeth

using just my tongue.

00:04:58,089 --> 00:04:59,381

RACHEL:

Hmm.

00:04:59,549 --> 00:05:00,841

Um...

00:05:01,426 --> 00:05:04,553

Why do you have a copy of The Shining

in your freezer?

00:05:04,721 --> 00:05:08,557

Oh. I was reading it last night

and I got scared, so...

00:05:10,560 --> 00:05:13,228

But, uh, you're safe from it

if it's in the freezer?

00:05:13,396 --> 00:05:15,605

Well, safer.

00:05:15,773 --> 00:05:17,399

I never start reading The Shining...

00:05:17,567 --> 00:05:20,152

...without making sure

we got plenty of room in the freezer.

00:05:20,320 --> 00:05:21,403

- You know?

- Ha, ha.

00:05:21,863 --> 00:05:23,739

How often do you read it?

00:05:23,948 --> 00:05:26,533

Haven't you ever read the same book

over and over again?

00:05:26,701 --> 00:05:29,578

Well, um, I guess I read Little Women

more than once.

00:05:29,746 --> 00:05:32,039

But that's a classic.

What's so great about The Shining?

00:05:32,206 --> 00:05:35,876

The question should be, Rach,

"What is not so great about The Shining?"

00:05:37,253 --> 00:05:40,922

Okay? And the answer would be, "Nothing."

All right?

00:05:41,090 --> 00:05:42,883

This is, like, the scariest book ever.

00:05:43,051 --> 00:05:45,802

I bet it's way better

than that classic of yours.

00:05:45,970 --> 00:05:48,096

- Ha, ha.

- Okay.

00:05:48,264 --> 00:05:50,432

Uh, well, we'll just see about that, okay?

00:05:50,600 --> 00:05:56,313

I will read The Shining,

and you will read Little Women.

00:05:56,481 --> 00:05:57,981

- All right, you got it.

- All right?

00:05:58,149 --> 00:05:59,191

- Okay.

- Okay.

00:05:59,359 --> 00:06:02,652

- Uh, now, Rach, these little women...

- Yeah.

00:06:03,571 --> 00:06:05,238

How little are they?

00:06:05,531 --> 00:06:08,408

I mean, are they, like, scary little?

00:06:14,123 --> 00:06:17,959

- Um, Chandler, Ross? This is Robert.

CHANDLER & ROSS: Oh, hey.

00:06:18,127 --> 00:06:20,253

- Hi.

- You have lipstick right here.

00:06:20,421 --> 00:06:22,130

- Oh.

- Huh. That's okay, it's mine.

00:06:22,298 --> 00:06:23,840

We just kissed.

00:06:24,550 --> 00:06:27,302

So isn't it a bit cold out for shorts?

00:06:27,470 --> 00:06:30,013

Well, I'm from California.

00:06:30,264 --> 00:06:33,683

Right, right. Sometimes you guys

just burst into flame.

00:06:44,237 --> 00:06:47,823

I'm up. Ahem. I'm up. I've gotten up now.

00:06:47,990 --> 00:06:49,908

Anybody, uh, want anything?

00:06:50,076 --> 00:06:51,410

- I'll have coffee.

- Yeah, me too.

00:06:51,577 --> 00:06:55,080

ROSS: Yeah, make that three.

- Okay. Ross, why don't you come with me?

00:06:57,583 --> 00:06:59,167

Okay. Ha, ha.

00:07:00,253 --> 00:07:02,504

What is the matter with you?

What's going on?

00:07:02,672 --> 00:07:04,673

Robert's coming out.

00:07:05,174 --> 00:07:06,967

What do you mean? What, is he gay?

00:07:09,011 --> 00:07:10,387

No, he...

00:07:13,099 --> 00:07:15,434

He's coming out of his shorts.

00:07:17,937 --> 00:07:19,688

What?

00:07:19,981 --> 00:07:22,524

The man is showing brain.

00:07:26,571 --> 00:07:29,489

Are you sure? Hold on.

00:07:30,450 --> 00:07:33,201

Ahem. I'm sorry, you guys.

That was a coffee and a...

00:07:33,369 --> 00:07:35,203

ROBERT: Coffee. We could write it down.

- Okay.

00:07:35,371 --> 00:07:38,331

No, no. That won't be, uh...

Won't be necessary.

00:07:38,499 --> 00:07:39,708

[CHUCKLES]

00:07:45,047 --> 00:07:47,549

- Well?

- Yeah, yeah, yeah.

00:07:48,384 --> 00:07:49,759

What do we do? What do we do?

00:07:49,927 --> 00:07:55,140

Well, I suppose we just

try to not look directly at it.

00:07:56,684 --> 00:07:58,560

Like an eclipse.

00:08:02,815 --> 00:08:05,734

When people compliment me

on my cooking tonight, what do I say?

00:08:05,902 --> 00:08:09,779

Well, you say, "Thank you very much."

And then you buy me something pretty.

00:08:10,031 --> 00:08:12,741

Come on, we're gonna

put our hands in this bowl...

00:08:12,909 --> 00:08:15,952

...and we're gonna start

squishing the tomatoes.

00:08:16,621 --> 00:08:19,706

Ooh, this feels very weird.

00:08:19,874 --> 00:08:22,959

Heh. You touch people's eyeballs every day

and this feels weird?

00:08:23,127 --> 00:08:25,253

Yeah, well, sure, I touch them.

00:08:25,421 --> 00:08:28,131

But I spent years

learning not to squish them.

00:08:33,930 --> 00:08:35,889

That's my hand.

00:08:36,599 --> 00:08:37,891

Oh.

00:08:39,018 --> 00:08:40,519

- Okay.

- Gotta keep squishing.

00:08:40,686 --> 00:08:42,020

The tomatoes are squishing.

00:08:42,188 --> 00:08:44,481

- Oh, yeah. Oh.

- Oh.

00:08:44,649 --> 00:08:47,067

Oh, gosh. You got some on your shirt.

00:08:47,235 --> 00:08:48,443

- Yeah.

- Hold on a second.

00:08:48,611 --> 00:08:53,406

Okay, just put a little club soda on it.

Get to it right away.

00:08:53,658 --> 00:08:55,825

It should, um, do...

00:08:57,245 --> 00:08:58,745

...the trick.

00:09:07,755 --> 00:09:09,256

What?

00:09:09,423 --> 00:09:11,633

Um, you've got some on your pants.

00:09:15,221 --> 00:09:17,472

I'll just throw them out.

00:09:23,145 --> 00:09:25,313

These little women.

00:09:26,190 --> 00:09:27,357

Wow.

00:09:28,526 --> 00:09:29,609

You're liking it, huh?

00:09:29,777 --> 00:09:33,321

Oh, yeah.

Amy just burned Jo's manuscript.

00:09:33,489 --> 00:09:35,657

I don't see how

he could ever forgive her.

00:09:38,869 --> 00:09:41,871

Um, Jo's a girl.

It's short for Josephine.

00:09:42,540 --> 00:09:45,208

But Jo's got a crush on Laurie.

00:09:47,461 --> 00:09:48,837

Oh.

00:09:50,548 --> 00:09:53,008

You mean it's like a girl-girl thing?

00:09:53,175 --> 00:09:55,760

Because that is the one thing missing

from The Shining.

00:09:58,723 --> 00:10:00,849

No, actually, Laurie's a boy.

00:10:02,143 --> 00:10:05,353

No wonder Rachel had to read this

so many times.

00:10:07,982 --> 00:10:09,024

- Hey.

- Hey.

00:10:09,191 --> 00:10:11,109

ROSS:

Hey, how'd the, uh, basketball go?

00:10:11,277 --> 00:10:16,281

Oh, okay. I learned how to shoot a lay-up,

a foul shot, and a 23-pointer.

00:10:16,532 --> 00:10:17,949

You mean a 3-pointer?

00:10:18,117 --> 00:10:20,619

Oh, I get more because I'm dainty.

00:10:22,079 --> 00:10:24,706

So, um, is there a phone here

I can check my messages?

00:10:24,874 --> 00:10:29,044

- Yeah, in the back. Do you want a quarter?

- Oh, no. I always carry one in my sock.

00:10:41,432 --> 00:10:44,059

What are you doing?

Get back over on your side of the...

00:10:44,226 --> 00:10:45,852

Hello.

00:10:50,066 --> 00:10:52,525

- Hi. I'm Joey. We haven't met.

ROBERT: Hi.

00:10:52,693 --> 00:10:54,611

- Uh, good to meet you. Robert.

- Okay.

00:10:54,779 --> 00:10:55,987

[ALL LAUGHING]

00:10:58,324 --> 00:10:59,699

What?

00:11:00,368 --> 00:11:03,703

What? You guys, what is going on?

00:11:03,913 --> 00:11:05,664

Do you not like Robert?

00:11:06,749 --> 00:11:08,124

Why are you laughing?

00:11:08,376 --> 00:11:10,335

Calm down. No reason to get testy.

00:11:10,503 --> 00:11:11,878

[BOTH SHOUTING]

00:11:15,966 --> 00:11:18,677

- You guys. Come on.

- We're sorry.

00:11:19,178 --> 00:11:24,641

It just seems that Robert isn't

as concealed in the shorts area...

00:11:24,809 --> 00:11:26,267

...as, uh, one may have hoped.

00:11:27,561 --> 00:11:28,937

How do you mean?

00:11:29,105 --> 00:11:31,398

ROBERT: Hey.

- Hey.

00:11:32,024 --> 00:11:36,861

Uh, Robert? Could you, uh,

pass me those cookies?

00:11:37,279 --> 00:11:38,697

Sure.

00:11:38,948 --> 00:11:40,156

[GASPS]

00:11:44,036 --> 00:11:46,079

MONICA:

So how'd the lasagna go over?

00:11:46,706 --> 00:11:50,667

Really? Good.

So you owe me three pretty things.

00:11:51,961 --> 00:11:55,130

Yeah. I've been thinking about you too.

00:11:55,548 --> 00:11:59,467

Well, no. It's hard, this platonomy thing.

00:11:59,927 --> 00:12:01,970

What...? It's a word.

00:12:03,097 --> 00:12:04,973

[KNOCKING ON DOOR]

00:12:05,141 --> 00:12:09,561

Yeah. I do think it's better this way.

Yeah, we're being smart.

00:12:09,729 --> 00:12:11,771

Yes, I'm sure.

00:12:13,941 --> 00:12:15,942

You really sure?

00:12:17,361 --> 00:12:18,486

I'll call you back.

00:12:29,165 --> 00:12:31,916

So we can be friends

who sleep together.

00:12:32,334 --> 00:12:35,462

Absolutely.

This'll just be something we do.

00:12:35,629 --> 00:12:37,964

Like racquetball.

00:12:38,716 --> 00:12:41,593

Yeah. Sounds smart and healthy to me.

00:12:43,012 --> 00:12:46,347

So, um, just out of, uh, curiosity...

00:12:46,515 --> 00:12:50,810

...um, do you currently have

any other racquetball buddies?

00:12:51,812 --> 00:12:52,937

Just your dad.

00:12:55,608 --> 00:12:58,276

Although that's actually racquetball.

00:12:58,444 --> 00:13:02,113

You know, I do have a blind date...

00:13:02,281 --> 00:13:05,366

...with my sister's neighbor

next Tuesday.

00:13:08,078 --> 00:13:10,038

Do you want me to cancel it?

00:13:10,581 --> 00:13:11,706

No.

00:13:11,874 --> 00:13:13,166

[BOTH CHUCKLING]

00:13:13,334 --> 00:13:15,084

- No.

- Yeah.

00:13:15,252 --> 00:13:19,172

Because if you did,

that means you'd be canceling for me.

00:13:19,924 --> 00:13:23,051

- And we're just friends.

- Exactly.

00:13:25,596 --> 00:13:26,679

Hey.

00:13:26,847 --> 00:13:28,723

PHOEBE:

Hey. Oh, don't sit down.

00:13:28,891 --> 00:13:30,600

- Ready to go to the batting cage?

- You bet.

00:13:30,768 --> 00:13:32,894

And first, here's a gift. Ha, ha.

00:13:33,062 --> 00:13:35,939

Oh, wow.

00:13:36,106 --> 00:13:39,567

- Hey.

- Stretchy pants?

00:13:39,944 --> 00:13:41,903

Well, those are the greatest things

in the world.

00:13:42,071 --> 00:13:44,614

If I were you, I'd wear them every day,

every day.

00:13:46,408 --> 00:13:48,910

Jeez, thank you. Really, that's so nice.

00:13:49,078 --> 00:13:53,456

But, um, to be honest,

I don't think I can wear these.

00:13:53,624 --> 00:13:56,876

They're so tight.

I'd feel like I'm on display.

00:13:58,796 --> 00:14:00,129

I'm sorry.

00:14:00,297 --> 00:14:03,007

That's all right. I'll figure...

00:14:05,094 --> 00:14:07,637

ROBERT: Hey.

- How you doing?

00:14:07,805 --> 00:14:09,639

- How's it going?

- Good.

00:14:09,807 --> 00:14:10,849

- Good.

JOEY: Hey, Rach?

00:14:11,016 --> 00:14:14,727

- How you doing with The Shining?

- Uh, Danny just went into Room 217.

00:14:14,895 --> 00:14:18,606

Ooh. The next part's the best.

When that dead lady in the bathtub...

00:14:18,774 --> 00:14:21,192

No, no, no. Come on.

You're gonna ruin it.

00:14:21,360 --> 00:14:23,736

All right, I'll talk in code.

00:14:23,904 --> 00:14:27,282

Remember when the kid sees

those two blanks in the hallway?

00:14:28,158 --> 00:14:29,868

- Yeah, that's very cool.

JOEY: Yeah.

00:14:30,035 --> 00:14:34,622

Ooh. All blank and no blank

makes blank a blank-blank, right?

00:14:36,667 --> 00:14:38,293

Oh, no, no. No, the end.

00:14:38,460 --> 00:14:40,587

When Jack almost kills them all

with that blank...

00:14:40,754 --> 00:14:43,423

...but then in the last second

they get away. Aw.

00:14:44,508 --> 00:14:46,676

Joey, I can't believe you just did that.

00:14:46,844 --> 00:14:49,512

I can't believe she cracked your code.

00:14:54,476 --> 00:14:58,187

All right, okay. Laurie proposes to Jo

and she says no...

00:14:58,355 --> 00:15:02,650

...even though she's still in love with him.

And then he ends up marrying Amy.

00:15:04,320 --> 00:15:05,612

Hey.

00:15:05,779 --> 00:15:08,156

Mine was by accident.

00:15:08,324 --> 00:15:09,532

All right.

00:15:09,700 --> 00:15:13,202

The boiler explodes and destroys

the hotel and kills the dad.

00:15:13,370 --> 00:15:14,662

[SCOFFS]

00:15:15,331 --> 00:15:16,372

Beth dies.

00:15:16,540 --> 00:15:17,707

[GASPS]

00:15:25,257 --> 00:15:27,884

Beth...? Beth dies?

00:15:28,052 --> 00:15:29,093

Mm-hm.

00:15:29,261 --> 00:15:33,097

Is that true?

If I keep reading, is Beth gonna die?

00:15:33,474 --> 00:15:36,768

No, Beth doesn't die.

She doesn't die. Does she, Rachel?

00:15:36,936 --> 00:15:39,228

- What?

- Joey's asking if you've just ruined...

00:15:39,396 --> 00:15:42,774

...the first book he's ever loved

that didn't star Jack Nicholson.

00:15:46,528 --> 00:15:49,572

No. She doesn't die.

00:15:49,740 --> 00:15:51,616

Then why would you say that?

00:15:55,621 --> 00:15:59,540

Because I wanted to hurt you.

00:16:01,210 --> 00:16:03,962

Oh, there they are. I dropped my keys.

00:16:04,546 --> 00:16:06,005

[GASPS]

00:16:06,715 --> 00:16:08,341

ROBERT:

Got them.

00:16:13,222 --> 00:16:14,389

Hi.

00:16:15,057 --> 00:16:17,433

Sorry. I'm sorry.

00:16:17,601 --> 00:16:19,727

MONICA:

You would not believe my day.

00:16:20,062 --> 00:16:23,815

I had to work two shifts.

And then to top it off...

00:16:23,983 --> 00:16:28,111

...I lost one of my fake boobs

in a grill fire.

00:16:31,407 --> 00:16:32,991

What are you smiling at?

00:16:33,158 --> 00:16:35,451

Sorry, I was just thinking your day

could still pick up.

00:16:41,583 --> 00:16:43,084

Hello.

00:16:43,794 --> 00:16:45,795

I love this friend thing.

00:16:52,761 --> 00:16:54,804

Listen, Robert's gonna be here

any second...

00:16:54,972 --> 00:16:57,015

...so could one of you just tell him?

00:16:57,182 --> 00:16:58,683

- Oh.

PHOEBE: Please, right now.

00:16:58,851 --> 00:17:02,854

No, every time I see him, it's like,

"Is it on the loose? Is it watching me?"

00:17:04,648 --> 00:17:05,690

We can't tell him.

00:17:05,858 --> 00:17:08,901

You can't go up to a guy you barely know

and talk about his...

00:17:09,528 --> 00:17:11,320

...stuff.

00:17:11,488 --> 00:17:15,324

He's right. Even if it's

to say something complimentary.

00:17:18,787 --> 00:17:20,663

- Hey.

ROSS & PHOEBE: Hey.

00:17:20,831 --> 00:17:21,873

So you ready for the gym?

00:17:22,041 --> 00:17:25,084

They've got this new rock-climbing wall.

We can spot each other.

00:17:26,962 --> 00:17:29,505

Yeah, I can spot you from here.

00:17:32,634 --> 00:17:34,135

What?

00:17:35,012 --> 00:17:37,555

Okay. Listen, ahem, Robert...

00:17:37,890 --> 00:17:41,684

- Hey, don't we have to?

- Yeah, we got... Yeah. Mm-hm.

00:17:45,105 --> 00:17:46,314

Um...

00:17:48,233 --> 00:17:49,984

I think you're really, really great.

00:17:50,152 --> 00:17:53,488

Oh, God. Here we go again.

00:17:53,655 --> 00:17:58,201

Why does this keep happening to me?

Is it something I'm putting out there?

00:18:00,412 --> 00:18:04,082

Is this my fault? Or am I just nuts?

00:18:07,169 --> 00:18:10,880

I don't know what to say.

00:18:11,048 --> 00:18:15,802

Hey, buddy? This is a family place.

Put the mouse back in the house.

00:18:30,359 --> 00:18:31,859

[DOOR OPENS]

00:18:36,740 --> 00:18:38,199

Ow.

00:18:39,034 --> 00:18:43,538

RICHARD: Really? Well, it's just like

everyone else's apartment.

00:18:43,705 --> 00:18:45,540

It's got, uh, rooms and walls and ceilings.

00:18:45,707 --> 00:18:48,251

WOMAN: I just wanted to see

where you live. Now give me the tour.

00:18:48,418 --> 00:18:50,503

Oh, my God. Oh, my God.

00:18:50,671 --> 00:18:52,880

RICHARD: Uh, this is the living room.

WOMAN: That's nice.

00:18:53,048 --> 00:18:54,298

RICHARD:

All right.

00:18:54,550 --> 00:18:57,135

- And this is the kitchen.

WOMAN: That's real pretty.

00:18:57,302 --> 00:18:59,178

Wait a minute.

Don't I get to see the bedroom?

00:18:59,346 --> 00:19:03,391

RICHARD: The bedroom.

Well, it's pretty much your typical...

00:19:04,726 --> 00:19:07,061

...bedroom.

- Oh, ha, ha.

00:19:07,229 --> 00:19:09,480

- We're still on this side of the door. Ha, ha.

- Mm-hm.

00:19:09,648 --> 00:19:11,065

Yeah, but I didn't get to see it.

00:19:11,233 --> 00:19:15,778

Oh, shoot. Maybe next time.

Thanks for a lovely evening.

00:19:33,630 --> 00:19:35,506

MONICA:

So, um, who is she?

00:19:35,674 --> 00:19:39,427

Oh, ha, ha. That was the blind date

I told you about.

00:19:39,595 --> 00:19:42,680

- She called and switched it from Tuesday.

- Aw.

00:19:43,932 --> 00:19:45,641

Did you like her?

00:19:45,976 --> 00:19:50,771

And I'm just asking as a friend

because I am totally fine with this.

00:19:53,275 --> 00:19:55,109

Well, you seem fine.

00:19:55,819 --> 00:19:59,071

Okay, you know what?

I'm not fine. I'm not.

00:19:59,239 --> 00:20:02,992

I mean, how could I be fine?

Hearing you come in with her.

00:20:03,160 --> 00:20:05,578

She wants to see your bedroom.

00:20:12,961 --> 00:20:14,587

You know what?

00:20:16,798 --> 00:20:19,133

What if we're friends...

00:20:19,801 --> 00:20:21,719

...who don't see other people?

00:20:24,181 --> 00:20:25,640

You mean like exclusive friends?

00:20:26,475 --> 00:20:28,059

Why not?

00:20:28,810 --> 00:20:32,146

I mean, this has been

the most amazing week.

00:20:33,774 --> 00:20:35,566

Would it be so terrible?

00:20:36,401 --> 00:20:40,488

Even if we were friends

who lived together?

00:20:42,824 --> 00:20:47,161

Or maybe someday, friends who stood

up in front of their other friends...

00:20:47,329 --> 00:20:50,748

...and vowed to be friends forever.

00:20:53,919 --> 00:20:55,378

Wow.

00:20:57,047 --> 00:20:59,507

You know, we're back where we were.

00:21:01,051 --> 00:21:06,305

Honey, I would love to do all that,

but nothing's changed.

00:21:06,473 --> 00:21:10,226

That's not true.

You don't have a mustache.

00:21:10,394 --> 00:21:11,560

[CHUCKLES]

00:21:11,937 --> 00:21:14,730

Okay. Okay, one thing's changed.

00:21:15,357 --> 00:21:18,859

But we still want different things,

and we know how this is gonna end.

00:21:20,028 --> 00:21:21,612

You know what?

00:21:22,030 --> 00:21:24,865

I gotta walk out of here right now.

00:21:26,201 --> 00:21:30,204

Because getting over you is

the hardest thing that I have ever had to do.

00:21:31,164 --> 00:21:34,041

Um, I don't think I could do it again.

00:21:35,043 --> 00:21:37,003

I know I couldn't.

00:21:38,714 --> 00:21:40,047

Yeah.

00:21:42,759 --> 00:21:44,051

So...

00:21:46,722 --> 00:21:47,972

[RICHARD CHUCKLES]

00:21:52,436 --> 00:21:55,354

How about one last game of racquetball?

Hmm?

00:21:56,231 --> 00:21:57,273

[MONICA CHUCKLES]

00:22:00,902 --> 00:22:03,404

- Watch the thorns.

- Ow.

00:22:10,620 --> 00:22:11,871

What?

00:22:13,540 --> 00:22:15,249

Beth is really, really sick.

00:22:15,584 --> 00:22:16,751

Oh.

00:22:20,756 --> 00:22:24,800

Jo's there, but I don't think

there's anything she can do.

00:22:28,263 --> 00:22:29,680

- Joey?

- Yeah?

00:22:29,931 --> 00:22:32,350

You wanna put the book in the freezer?

00:22:33,268 --> 00:22:35,353

BOTH:

Okay.

00:22:43,612 --> 00:22:45,613

[English - US - SDH]

Скриншоты