Загрузка
00:00
/
23:64
На следующее утро Рэйчел звонит Россу и говорит, что хочет возобновить отношения. Росс выпроваживает Хлою из своей квартиры до приезда Рэйчел, а затем в панике бегает, пытаясь замести следы, ведущие к их свиданию с Хлоей. Рэйчел узнает правду от Гюнтера, и у них с Россом происходит крупная ссора, пока остальные четверо друзей подслушивают из спальни Моники. Росс отчаянно просит прощения, но Рэйчел отказывает и разрывает отношения, оставляя обоих опустошенными.

Эпизод, когда наступает утро после

The One the Morning After
Сезон: 03Серия: 16

Описание

На следующее утро Рэйчел звонит Россу и говорит, что хочет возобновить отношения. Росс выпроваживает Хлою из своей квартиры до приезда Рэйчел, а затем в панике бегает, пытаясь замести следы, ведущие к их свиданию с Хлоей. Рэйчел узнает правду от Гюнтера, и у них с Россом происходит крупная ссора, пока остальные четверо друзей подслушивают из спальни Моники. Росс отчаянно просит прощения, но Рэйчел отказывает и разрывает отношения, оставляя обоих опустошенными.

Субтитры

eng__.srt

eng__.srt

00:00:05,964 --> 00:00:09,049

You want me to quit my job so you

can feel like you have a girlfriend?

00:00:09,217 --> 00:00:11,176

- Is this about Mark?

- Oh, my God.

00:00:11,344 --> 00:00:13,679

- Okay, it's not.

- Oh, my God.

00:00:13,847 --> 00:00:16,056

I cannot keep having

this fight with you!

00:00:16,224 --> 00:00:18,517

Look, ugh,

maybe we should just take a break.

00:00:18,685 --> 00:00:20,853

Fine. You're right.

Let's, uh, take a break.

00:00:21,021 --> 00:00:23,939

- Let's get some frozen yogurt.

RACHEL: No.

00:00:25,066 --> 00:00:26,900

A break from us.

00:00:29,195 --> 00:00:32,740

Then we had this big fight,

and I said I wanted to take a break.

00:00:32,907 --> 00:00:34,700

I don't want to take a break.

00:00:34,868 --> 00:00:36,035

This is crazy.

00:00:36,202 --> 00:00:37,911

Can't we work on this?

00:00:38,079 --> 00:00:39,163

What do you want to drink?

00:00:39,622 --> 00:00:41,165

Who's that?

00:00:42,125 --> 00:00:43,584

Nobody.

00:00:44,127 --> 00:00:46,295

- Is that Mark?

- Honey, look, he just...

00:00:46,463 --> 00:00:48,338

Yeah. Got it!

00:00:49,299 --> 00:00:51,216

Hey, come dance.

What are you, married?

00:00:51,384 --> 00:00:54,261

- Ha, ha.

- Because that's okay.

00:01:09,277 --> 00:01:10,402

- Hey.

- Hey.

00:01:10,570 --> 00:01:12,821

How was the big anniversary dinner?

00:01:12,989 --> 00:01:16,033

Well, we never actually got to dinner.

00:01:16,201 --> 00:01:17,951

Ha, ha, oh. Nice.

00:01:20,038 --> 00:01:21,830

We kind of broke up instead.

00:01:21,998 --> 00:01:23,665

What? Aah!

00:01:26,586 --> 00:01:28,670

My God! It's on the ceiling!

00:01:28,838 --> 00:01:29,922

That's okay.

00:01:30,090 --> 00:01:32,257

This is more important than fruit...

00:01:32,675 --> 00:01:34,009

...on my ceiling.

00:01:35,762 --> 00:01:36,845

You broke up?

00:01:37,013 --> 00:01:40,224

Yeah, but it's okay because

when Ross left, Mark came over.

00:01:40,391 --> 00:01:43,811

- Oh, no! You and Mark?

- No, it's okay. Calm down.

00:01:43,978 --> 00:01:45,437

Mark and I talked...

00:01:45,605 --> 00:01:49,858

...and I realized how much

I love your stupid brother.

00:01:50,360 --> 00:01:53,570

We got our problems,

but I really wanna make it work.

00:02:11,005 --> 00:02:12,047

Morning!

00:03:08,354 --> 00:03:10,022

RACHEL [ON ANSWERING MACHINE]:

Hi, it's me.

00:03:10,190 --> 00:03:12,608

I've been trying to reach you all night.

I feel awful.

00:03:12,775 --> 00:03:15,861

Please, Ross, you've got to know,

there's nothing between me and Mark.

00:03:16,029 --> 00:03:18,530

This whole breakup thing

is just stupid.

00:03:18,698 --> 00:03:20,324

[GRUNTS]

00:03:21,117 --> 00:03:23,869

Ugh, I'm sorry I put you through it.

00:03:24,037 --> 00:03:26,622

And I don't want to get

back together over a machine.

00:03:26,789 --> 00:03:27,956

Mm-mm.

00:03:28,124 --> 00:03:29,666

So I love you.

00:03:29,834 --> 00:03:30,876

I love you.

00:03:31,044 --> 00:03:34,296

And you know what?

I'm gonna go to bed now...

00:03:34,464 --> 00:03:39,343

...but on my way to work tomorrow,

I'll stop by around 8:30. Bye.

00:03:42,513 --> 00:03:43,931

Chloe, how's it coming?

00:03:44,098 --> 00:03:46,558

What kind of puppy do you think

I should get?

00:03:46,726 --> 00:03:48,644

Um, oh, hey. I don't know.

How about a big one?

00:03:49,020 --> 00:03:51,521

- But my apartment's so...

- Then a small one.

00:03:51,689 --> 00:03:54,191

- We have to go.

- Wait! Where's my shoes?

00:03:54,359 --> 00:03:55,442

You need shoes?

00:03:58,905 --> 00:04:02,741

- Do I know why we're rushing?

- You know my girlfriend?

00:04:02,909 --> 00:04:05,994

It turns out that she, uh,

wants to get back together.

00:04:06,162 --> 00:04:07,204

I found it!

00:04:07,372 --> 00:04:09,456

That's so great for you guys!

00:04:09,624 --> 00:04:11,124

You must be so happy!

00:04:11,292 --> 00:04:14,253

Yes, I am.

One of the many things I'm feeling.

00:04:16,506 --> 00:04:19,967

- Good luck with your girlfriend.

- Oh, thank you. Ah, eh.

00:04:23,680 --> 00:04:25,347

Rachel!

00:04:28,476 --> 00:04:31,520

- You got my message?

- You are right on time!

00:04:31,688 --> 00:04:34,189

So can I be your girlfriend again?

00:04:34,357 --> 00:04:35,941

Yes, you can. Very much.

00:04:36,859 --> 00:04:38,360

Ah, ah.

00:04:42,198 --> 00:04:44,324

- Hey.

- Hey.

00:04:44,492 --> 00:04:48,036

- Why are you mopping your ceiling?

- Ugh, there's banana on it.

00:04:49,080 --> 00:04:52,666

I have the spirit of an

old Indian woman living in mine.

00:04:53,918 --> 00:04:54,960

So then you know.

00:04:58,298 --> 00:05:00,549

The mailman was here,

so I brought your mail.

00:05:00,717 --> 00:05:03,885

- Oh, good. Thanks.

- Now, what is Fabutech?

00:05:04,429 --> 00:05:07,180

Okay. Don't judge me too much, okay?

00:05:07,348 --> 00:05:10,809

I saw this infomercial,

and, um, I swear I have never...

00:05:10,977 --> 00:05:13,228

...bought anything on TV before.

00:05:13,396 --> 00:05:15,230

Except for this mop.

00:05:15,940 --> 00:05:18,358

But there was this stuff on leg-waxing,

it looked amazing.

00:05:18,526 --> 00:05:21,236

- Waxine!

- Yes! Have you seen it?

00:05:21,404 --> 00:05:24,031

It's incredible!

I want to be a Waxine Girl!

00:05:24,198 --> 00:05:25,449

I know!

00:05:26,826 --> 00:05:30,287

God! Do you think it really doesn't hurt?

How can they do that?

00:05:30,455 --> 00:05:33,874

Hello! Organic substances recently

discovered in the rain forest?

00:05:34,417 --> 00:05:36,793

They have the best stuff in there.

00:05:38,129 --> 00:05:42,299

Oh, my God!

00:05:43,217 --> 00:05:47,304

We figured when we couldn't find you,

you'd gone to make up with Rachel.

00:05:47,472 --> 00:05:49,681

Which is probably what

you should have done, huh? Heh.

00:05:51,267 --> 00:05:52,768

You think?

00:05:53,770 --> 00:05:57,230

God, I'm in hell.

I mean, what am I gonna do?

00:05:57,398 --> 00:06:01,568

Rachel's all "I love you,"

and all I can think about...

00:06:01,736 --> 00:06:04,571

...is what is she gonna do

when I tell her what I did?

00:06:04,739 --> 00:06:08,575

First, we should address

the more important question...

00:06:08,743 --> 00:06:10,160

...how dumb are you?

00:06:12,330 --> 00:06:16,249

What? Look, we're trying to rebuild

a relationship here, right?

00:06:16,417 --> 00:06:19,044

How am I supposed to do that

without being honest?

00:06:19,212 --> 00:06:22,547

I'm on board about

the total-honesty thing. I am.

00:06:22,715 --> 00:06:26,301

Just not about stuff that's

gonna get you in trouble.

00:06:26,594 --> 00:06:29,930

He's right. Nobody benefits,

and you'll just hurt her.

00:06:30,098 --> 00:06:32,891

And there won't be a relationship

left to rebuild.

00:06:33,059 --> 00:06:34,101

Don't you think...?

00:06:34,268 --> 00:06:37,813

If you have to tell her,

at least wait till the timing's right.

00:06:37,980 --> 00:06:40,023

And that's what deathbeds are for.

00:06:42,985 --> 00:06:44,986

- Yeah, okay.

- All right.

00:06:45,321 --> 00:06:50,325

Okay. Now, we just have to make sure

she doesn't find out some other way.

00:06:51,577 --> 00:06:53,829

Did you think about the trail?

00:06:55,873 --> 00:06:57,416

What trail?

00:06:59,252 --> 00:07:00,961

From the woman you did it with...

00:07:01,129 --> 00:07:04,423

...to the woman you hope

never finds out you did it!

00:07:05,133 --> 00:07:07,092

Always think about the trail!

00:07:08,886 --> 00:07:11,346

I don't think there's any trail.

00:07:11,889 --> 00:07:12,973

Okay, okay.

00:07:13,141 --> 00:07:15,475

Chloe works with that guy, Isaac.

00:07:15,643 --> 00:07:19,896

Isaac's sister is Jasmine, who works

at the massage place with Phoebe.

00:07:20,064 --> 00:07:23,066

Phoebe is Rachel's friend,

and that's the trail! I did it!

00:07:25,945 --> 00:07:28,905

PHOEBE: "After applying the Waxine

and linen strips to leg..."

00:07:29,073 --> 00:07:30,532

- Did that!

- Okay.

00:07:31,367 --> 00:07:33,869

"Grasp the linen strip by its tab...

00:07:34,036 --> 00:07:35,412

...and pull it off in one quick...

00:07:35,580 --> 00:07:37,706

...pain-free motion."

- Okay.

00:07:38,207 --> 00:07:39,374

Ow!

00:07:39,542 --> 00:07:41,126

[CRYING]

00:07:41,544 --> 00:07:43,044

Was it not "pain-free"?

00:07:44,380 --> 00:07:46,214

No, it was pain-ful!

00:07:46,382 --> 00:07:50,010

My God, they should call it

"Pain-zine, now with a little wax."

00:07:51,637 --> 00:07:55,515

The girls on the commercial

don't seem to think it's that bad.

00:07:55,683 --> 00:07:58,852

Because their nerves are

deadened from being so stupid.

00:08:00,605 --> 00:08:04,858

But, you know, if you don't

believe me, please be my guest.

00:08:06,777 --> 00:08:08,987

Ow, ow, ow! Oh, my God!

00:08:09,572 --> 00:08:12,616

Now are you glad we didn't start

with the bikini strips?

00:08:18,414 --> 00:08:19,581

Chloe, hi.

00:08:20,625 --> 00:08:22,709

Is this about me taking your watch?

00:08:23,753 --> 00:08:26,880

- You took my watch?

- I'm sorry. I do that.

00:08:27,757 --> 00:08:31,259

You keep it. Listen,

did you tell anyone about us?

00:08:31,427 --> 00:08:34,596

Oh, no. I feel like it really

isn't anybody's business.

00:08:34,764 --> 00:08:37,974

Exactly. So you didn't

mention anything to Isaac?

00:08:38,142 --> 00:08:41,895

- Oh, I tell Isaac everything.

- You do? Of course you do.

00:08:44,106 --> 00:08:47,317

Hi, Isaac.

You know, we haven't actually met.

00:08:47,485 --> 00:08:49,110

You dog!

00:08:51,948 --> 00:08:56,409

Yes, I suppose I am a dog.

But see, I happen to have a girlfriend.

00:08:56,577 --> 00:08:58,828

Right. Rachel from the coffee place.

00:08:58,996 --> 00:09:01,873

That's the one.

Listen, I don't want to hurt her.

00:09:02,041 --> 00:09:04,834

Oh, hey, man, I know.

It doesn't matter how much we love them.

00:09:05,002 --> 00:09:07,546

Monogamy is too cruel a rule.

00:09:09,465 --> 00:09:13,885

Yeah. Listen, can you keep

this information to yourself?

00:09:14,053 --> 00:09:16,638

Oh, no problem.

We gotta look out for each other.

00:09:16,806 --> 00:09:18,557

We're the same, you and me.

00:09:21,727 --> 00:09:24,271

Actually, no, we're not. Heh.

00:09:24,438 --> 00:09:25,855

Yeah, we are.

00:09:26,524 --> 00:09:28,233

No, we're not.

00:09:28,401 --> 00:09:29,734

Yeah, we are.

00:09:31,070 --> 00:09:32,112

No, we're not.

00:09:32,280 --> 00:09:34,781

- Okay, we're not.

- Right.

00:09:34,949 --> 00:09:36,324

But we are.

00:09:38,661 --> 00:09:42,080

Fine. I just need to know

that you're not gonna tell your sister.

00:09:42,873 --> 00:09:45,166

I can promise not to tell her again.

00:09:49,380 --> 00:09:50,422

- Jasmine?

- Uh-huh.

00:09:50,590 --> 00:09:53,425

We met at Phoebe's birthday party.

I'm Ross Geller.

00:09:54,176 --> 00:09:55,927

You did a bad thing!

00:09:57,346 --> 00:09:58,847

- Yes, I did.

- Very bad!

00:09:59,015 --> 00:10:00,890

- Very bad.

- Very, very bad!

00:10:01,976 --> 00:10:03,268

I'm agreeing with you.

00:10:03,436 --> 00:10:05,937

Listen, did you happen

to tell Phoebe yet?

00:10:06,105 --> 00:10:08,607

- No.

- Okay. Jasmine.

00:10:08,774 --> 00:10:11,276

Please. Please don't.

00:10:11,444 --> 00:10:15,864

I love my girlfriend very much

and I want to work it out with her.

00:10:17,867 --> 00:10:18,908

All right.

00:10:19,577 --> 00:10:21,202

Thank you. Thank you.

00:10:21,370 --> 00:10:25,290

But you should talk to my roommate.

I told him, and he knows Phoebe too.

00:10:25,875 --> 00:10:27,000

Who's your roommate?

00:10:27,168 --> 00:10:29,044

ROSS:

Gunther! Gunther!

00:10:30,087 --> 00:10:34,924

Tell me you didn't tell Rachel about

me and the girl from the copy place.

00:10:35,551 --> 00:10:36,885

I'm sorry.

00:10:37,053 --> 00:10:38,887

Was I not supposed to?

00:10:50,983 --> 00:10:54,069

- Ow! Ow!

- Ow! Ow!

00:10:55,446 --> 00:10:56,863

Ow, ow, ow!

00:10:57,031 --> 00:10:58,823

[BOTH SHOUTING]

00:10:58,991 --> 00:11:02,202

PHOEBE: We're all right.

- It's okay. It's okay.

00:11:02,620 --> 00:11:06,373

- Ooh! We were just waxing our legs.

- Off?

00:11:07,708 --> 00:11:12,128

For your information, this is a pain

like no man will ever experience.

00:11:12,296 --> 00:11:15,090

You can't make that statement

unless you've been kicked in an area...

00:11:15,257 --> 00:11:18,009

...that God only meant

to be treated nicely.

00:11:18,928 --> 00:11:23,056

Women just have a lower threshold

for pain than men, that's all.

00:11:23,224 --> 00:11:25,850

I mean, come on,

it's just a little wax. Heh.

00:11:26,435 --> 00:11:27,727

Oh, yeah? Come here.

00:11:29,855 --> 00:11:31,272

Oh, that's mature.

00:11:33,067 --> 00:11:34,943

- So now I just pull it off?

- Uh-huh.

00:11:35,111 --> 00:11:36,194

That's right.

00:11:38,781 --> 00:11:40,198

[WHIMPERS]

00:11:43,577 --> 00:11:45,787

Rachel, come on. Just talk to me. Please!

00:11:45,955 --> 00:11:48,415

RACHEL: I can't look at you right now.

- What?

00:11:49,375 --> 00:11:51,167

Nothing. Nothing.

00:11:51,877 --> 00:11:54,879

- She said it was okay.

- What are they talking about?

00:11:56,507 --> 00:11:59,718

- Just get away from me!

- I made a mistake, okay?

00:11:59,885 --> 00:12:03,930

A mistake? What were you trying

to put it in? Her purse?

00:12:05,391 --> 00:12:08,435

Whe...? Where did he put it?

00:12:11,564 --> 00:12:13,815

You had sex with another woman!

00:12:14,400 --> 00:12:16,025

- Oh, my God!

- Oh...

00:12:16,193 --> 00:12:20,697

I knew something was wrong because

my nails didn't grow at all yesterday.

00:12:22,199 --> 00:12:25,034

I guess they had a fight,

and he got drunk...

00:12:25,494 --> 00:12:28,121

You guys knew about this

and didn't tell us?

00:12:28,289 --> 00:12:30,790

He has sex,

and we get hit in our heads!

00:12:31,375 --> 00:12:33,877

- I want you to leave! Get out! Now!

- No! No!

00:12:34,044 --> 00:12:36,004

I want to stay and talk about this.

00:12:36,172 --> 00:12:39,132

Okay! All right. How was she?

00:12:39,300 --> 00:12:40,550

Uh-oh.

00:12:44,638 --> 00:12:46,264

- What?

- Was she good?

00:12:46,432 --> 00:12:47,515

Don't answer that.

00:12:50,770 --> 00:12:54,314

You said you wanted to talk about it.

Let's talk. How was she?

00:12:55,691 --> 00:12:57,192

- She was...

- Awful.

00:12:57,359 --> 00:13:00,487

- She was not good.

- Horrible. Nothing compared to you.

00:13:01,405 --> 00:13:03,406

She... She was different.

00:13:03,574 --> 00:13:04,991

JOEY: Ooh.

CHANDLER: Uh-oh.

00:13:06,619 --> 00:13:08,119

Good different?

00:13:09,580 --> 00:13:11,456

Nobody likes change.

00:13:12,583 --> 00:13:15,126

- Just stop!

- What? Okay! Okay! Okay!

00:13:15,836 --> 00:13:17,212

Should we do something?

00:13:17,379 --> 00:13:19,547

Yeah. Never cheat on Rachel.

00:13:21,759 --> 00:13:25,595

I'm sorry, okay? I'm sorry.

I was disgusted with myself...

00:13:25,763 --> 00:13:27,263

...and this morning I was upset...

00:13:27,598 --> 00:13:30,099

...and then I got your message,

and I was so happy.

00:13:30,267 --> 00:13:33,394

And all I wanted was to get her out

of my apartment...

00:13:33,562 --> 00:13:36,564

Whoa! Whoa! Whoa!

Wait a minute.

00:13:38,150 --> 00:13:40,735

What time did your little friend leave?

00:13:41,028 --> 00:13:42,570

Uh...

00:13:44,657 --> 00:13:47,575

Oh, my God. She was there?

She was still there?

00:13:47,743 --> 00:13:50,870

She was in there when I was in there?

00:13:51,580 --> 00:13:54,749

[YELLING]

00:13:55,125 --> 00:13:58,545

Listen, the important thing is,

she meant nothing to me.

00:13:58,712 --> 00:14:02,340

And yet she was worth

jeopardizing our relationship!

00:14:04,009 --> 00:14:06,219

I didn't think there was

a relationship.

00:14:06,387 --> 00:14:08,805

- We'd broken up.

- We were on a break.

00:14:08,973 --> 00:14:12,559

That, for all I knew,

could last forever. That is a breakup.

00:14:12,726 --> 00:14:14,561

You're gonna get out of this

on a technicality?

00:14:14,728 --> 00:14:17,021

I'm not trying to "get out"

of anything.

00:14:17,189 --> 00:14:19,065

I thought our relationship was dead.

00:14:19,233 --> 00:14:23,194

Well, you sure had a hell of a time

at the wake.

00:14:24,446 --> 00:14:27,115

I don't think we should listen

to this anymore.

00:14:27,283 --> 00:14:29,325

What are you doing?

We can't go out.

00:14:29,493 --> 00:14:31,786

Why not? I'm hungry.

00:14:33,289 --> 00:14:35,290

Because they'll know

we've been listening.

00:14:35,457 --> 00:14:38,293

God! And to have to hear about it

from Gunther!

00:14:38,460 --> 00:14:43,131

Come on, I ran all over the place trying

to make sure that didn't happen!

00:14:45,259 --> 00:14:47,343

Oh, that is so sweet.

00:14:49,013 --> 00:14:51,848

I think I'm falling in love with you

all over again.

00:14:54,226 --> 00:14:57,645

We can go out.

They have other things to worry about.

00:14:57,813 --> 00:14:59,022

We'll be fine.

00:14:59,189 --> 00:15:02,692

Rachel, I wanted to tell you.

I thought I should.

00:15:02,860 --> 00:15:06,571

And then Chandler and Joey

convinced me not to!

00:15:10,200 --> 00:15:12,911

Wax the door shut.

We're never leaving.

00:15:14,455 --> 00:15:18,291

It's Phoebe. Someone has to take

my 9:00 with Mr. Rehak...

00:15:18,459 --> 00:15:21,544

...because it's 9: 15 now,

and I'm not there.

00:15:23,464 --> 00:15:26,883

None of this would've happened

if I didn't think...

00:15:27,051 --> 00:15:29,427

...you were having sex with Mark.

00:15:29,595 --> 00:15:30,720

All right.

00:15:31,472 --> 00:15:35,934

Let's say I had slept with Mark.

Would you have been able to forgive me?

00:15:38,479 --> 00:15:40,188

Yes, I would.

00:15:42,691 --> 00:15:47,070

You'd be okay if Mark had kissed me

and been naked with me...

00:15:47,237 --> 00:15:48,696

...and made love to me?

00:15:50,115 --> 00:15:51,282

Yes.

00:15:52,493 --> 00:15:56,245

If you knew that our hot, sweaty,

writhing bodies were...

00:15:56,413 --> 00:15:58,623

La, la, la, la, la, la!

00:16:00,876 --> 00:16:04,587

Okay. Okay, yeah.

I would have been devastated...

00:16:05,130 --> 00:16:07,423

...but I would still want

to be with you.

00:16:07,967 --> 00:16:10,426

Because, I mean, it's you.

00:16:11,011 --> 00:16:12,470

ALL:

Aw.

00:16:19,853 --> 00:16:21,270

What?

00:16:22,147 --> 00:16:24,816

Come on, tell me what you're thinking.

00:16:27,569 --> 00:16:29,320

I'm thinking...

00:16:32,074 --> 00:16:33,992

...I'm gonna order a pizza.

00:16:37,246 --> 00:16:38,913

Order a pizza, like...

00:16:39,957 --> 00:16:41,708

..."I forgive you"?

00:16:46,922 --> 00:16:48,423

Oh, man!

00:16:48,590 --> 00:16:50,216

Pizza?

00:16:50,843 --> 00:16:52,760

I like pizza.

00:16:54,054 --> 00:16:56,264

Put olives on the pizza.

00:17:01,270 --> 00:17:03,604

We could eat the wax! It's organic!

00:17:04,815 --> 00:17:07,025

Oh, great. Food with hair on it.

00:17:08,861 --> 00:17:10,653

No, not the used wax.

00:17:10,821 --> 00:17:13,156

Because that would be crazy?

00:17:16,118 --> 00:17:19,996

Could I get in on that?

Because I'm kind of hungry myself.

00:17:20,164 --> 00:17:21,330

Fine.

00:17:21,498 --> 00:17:24,292

Yes, I'd like to order a large pizza.

00:17:24,460 --> 00:17:27,670

- No anchovies.

- With, uh, extra anchovies.

00:17:28,630 --> 00:17:30,089

That's okay. I'll pick them off.

00:17:30,257 --> 00:17:33,634

And could you chop some up

and put it right in the sauce?

00:17:40,309 --> 00:17:42,477

You can have the last piece

if you want.

00:17:42,644 --> 00:17:45,480

Well, I should think so.

You slept with someone.

00:17:58,077 --> 00:18:00,703

They're gonna get through this,

aren't they?

00:18:01,080 --> 00:18:03,873

Yeah. Come on, it's Ross and Rachel.

00:18:04,041 --> 00:18:05,083

They've got to.

00:18:07,044 --> 00:18:08,419

What if they don't?

00:18:12,841 --> 00:18:15,134

You think I need a new walk?

00:18:18,347 --> 00:18:19,388

What?

00:18:19,556 --> 00:18:23,434

Well, I've been walking

the same way since high school.

00:18:23,852 --> 00:18:27,688

You know how some guys walk into

a room and everybody takes notice?

00:18:27,856 --> 00:18:29,899

I think I need a take-notice walk.

00:18:30,859 --> 00:18:32,944

Are you actually saying these words?

00:18:37,908 --> 00:18:40,368

What, now you're not even

talking to me?

00:18:43,247 --> 00:18:47,500

Look, Rachel, I'm sorry.

I'm sorry. I was out of my mind.

00:18:47,876 --> 00:18:49,252

I thought I'd lost you.

00:18:49,419 --> 00:18:52,547

How insane must I have been

to do something like this?

00:18:52,714 --> 00:18:56,801

I don't cheat, right?

That's not me. I'm not Joey!

00:18:57,427 --> 00:18:59,011

Whoa!

00:19:01,098 --> 00:19:02,431

Yeah, okay.

00:19:05,686 --> 00:19:07,019

Hey.

00:19:07,187 --> 00:19:10,773

It's 3 a.m. They don't

know that I've come home yet.

00:19:10,941 --> 00:19:13,901

You notice how they aren't

wondering where I am?

00:19:14,736 --> 00:19:18,072

You know,

people can be so self-involved.

00:19:19,366 --> 00:19:23,494

You know what? I'm not the one

that wanted that break.

00:19:23,662 --> 00:19:26,289

You're the one that bailed.

You're the one...

00:19:26,456 --> 00:19:28,708

...that ran the moment things

got rough.

00:19:28,876 --> 00:19:30,084

- That's...

- That's what?

00:19:30,252 --> 00:19:32,920

- That is neither here nor there.

- Here we are...

00:19:33,088 --> 00:19:35,256

...in a spot again. What do you want?

00:19:35,424 --> 00:19:39,177

How do you want to handle it?

You want to fight for us or bail?

00:19:42,472 --> 00:19:44,265

Look, I...

00:19:45,058 --> 00:19:49,145

I did a terrible, stupid,

stupid thing, okay?

00:19:49,605 --> 00:19:53,191

I'm sorry. I wish I could

take it back, but I can't.

00:19:53,609 --> 00:19:57,653

I just can't see us throwing away

something we know is so damn good.

00:19:58,697 --> 00:20:00,823

I love you so much.

00:20:11,210 --> 00:20:13,377

No, Ross! Don't!

00:20:13,545 --> 00:20:16,964

You can't just kiss me

and make it all go away.

00:20:17,132 --> 00:20:19,508

It doesn't work that way.

It doesn't just make it better.

00:20:19,676 --> 00:20:21,385

- Okay?

- Okay, okay.

00:20:26,016 --> 00:20:28,059

I think you should go.

00:20:29,561 --> 00:20:31,103

What?

00:20:31,271 --> 00:20:33,814

I really think you need to go now.

00:20:36,109 --> 00:20:37,526

Okay. Okay.

00:20:38,987 --> 00:20:42,323

This morning you said there was

nothing we couldn't work past it.

00:20:42,491 --> 00:20:44,200

What the hell did I know?

00:20:44,368 --> 00:20:47,411

There's got to be a way

we can work past this. Okay?

00:20:47,579 --> 00:20:50,581

I can't imagine my life without you.

00:20:50,749 --> 00:20:52,291

You know? Without...

00:20:54,795 --> 00:20:55,962

Without these arms...

00:20:57,089 --> 00:20:59,715

...and your face and heart...

00:20:59,883 --> 00:21:02,009

...your good heart, Rach, and...

00:21:05,222 --> 00:21:06,347

[SNIFFLING]

00:21:06,515 --> 00:21:07,932

No.

00:21:08,684 --> 00:21:11,852

I can't. You're a totally

different person to me now.

00:21:12,521 --> 00:21:17,692

I used to think of you as somebody

that would never, ever hurt me.

00:21:17,859 --> 00:21:19,026

Ever.

00:21:20,654 --> 00:21:22,905

Now I can't stop picturing you with her.

00:21:23,073 --> 00:21:26,867

I can't. It doesn't matter what you

say or what you do.

00:21:27,035 --> 00:21:29,662

It's just changed everything.

00:21:32,124 --> 00:21:33,749

Forever.

00:21:42,676 --> 00:21:44,051

[STAMMERS]

00:21:44,720 --> 00:21:46,220

This can't be it.

00:21:51,601 --> 00:21:53,769

Then how come it is?

00:22:04,906 --> 00:22:07,074

They've been quiet for a long time.

00:22:08,535 --> 00:22:09,660

Maybe she killed him.

00:22:13,915 --> 00:22:15,207

Let's go.

00:22:43,111 --> 00:22:44,904

Is that your new walk?

00:22:49,409 --> 00:22:51,369

No. I really have to pee.

00:23:00,962 --> 00:23:02,963

[English - US - SDH]

Скриншоты