Загрузка
00:00
/
22:45
У Рэйчел назначено свидание с Марком, первое после расставания с Россом, но вскоре она понимает, что не готова к новым отношениям. Это опустошает Росса, и он планирует их разлучить, но Чендлер убеждает его смириться с тем, что Рэйчел «двинулась дальше». У Джоуи появляется симпатия к Кейт (Дина Мейер), его партнерше по новой пьесе. Моника продолжает встречаться с Питом, хотя он ей по-прежнему не нравится.

Эпизод с крошечной футболкой

The One with the Tiny T-Shirt
Сезон: 03Серия: 19

Описание

У Рэйчел назначено свидание с Марком, первое после расставания с Россом, но вскоре она понимает, что не готова к новым отношениям. Это опустошает Росса, и он планирует их разлучить, но Чендлер убеждает его смириться с тем, что Рэйчел «двинулась дальше». У Джоуи появляется симпатия к Кейт (Дина Мейер), его партнерше по новой пьесе. Моника продолжает встречаться с Питом, хотя он ей по-прежнему не нравится.

Субтитры

eng__.srt

eng__.srt

00:00:07,257 --> 00:00:08,716

GUNTHER:

"Say, Rachel...

00:00:08,883 --> 00:00:11,719

...I was wondering if you'd like to go

to a movie with me sometime...

00:00:11,886 --> 00:00:13,512

...as my lover."

00:00:16,057 --> 00:00:18,142

Mm. Too out there.

00:00:18,309 --> 00:00:21,103

"Maybe you'd just like to get

something to eat with me sometime...

00:00:22,022 --> 00:00:23,480

...as my lover."

00:00:26,151 --> 00:00:27,609

- Hi.

- Hi.

00:00:27,819 --> 00:00:29,528

All right, let's go shopping.

00:00:29,821 --> 00:00:32,406

You know, before we go, uh,

there's something I need to say.

00:00:32,824 --> 00:00:34,908

- Oh. Okay.

- Okay.

00:00:35,577 --> 00:00:36,827

[SIGHS]

00:00:38,121 --> 00:00:40,622

I've kind of had this, uh...

This crush on you.

00:00:41,791 --> 00:00:44,668

But since you were with Ross,

I didn't do anything about it.

00:00:44,836 --> 00:00:48,797

Now that you're not, I'd really

like to ask you out sometime.

00:00:49,466 --> 00:00:53,343

So that's what I'm doing now.

00:00:56,806 --> 00:00:57,931

Wow. Um...

00:00:58,099 --> 00:01:03,812

[CRASH IN KITCHEN]

00:01:09,069 --> 00:01:10,360

I dropped a cup.

00:02:01,079 --> 00:02:03,914

So that's why within a few years,

that voice recognition...

00:02:04,082 --> 00:02:06,250

...is gonna be pretty much standard

on any computer.

00:02:06,626 --> 00:02:11,130

You know, so you could be, like,

"Wash my car. Clean my room."

00:02:11,339 --> 00:02:13,382

It's not gonna be able to do

any of those things...

00:02:13,550 --> 00:02:15,467

...but it'll understand

what you're saying.

00:02:16,594 --> 00:02:20,055

- Oh, this was so great.

- Yeah, it was.

00:02:21,182 --> 00:02:22,808

All right, then.

00:02:23,893 --> 00:02:25,394

Bye.

00:02:31,025 --> 00:02:33,694

Hello, people who do not live here.

00:02:34,571 --> 00:02:35,946

BOTH: Hi.

- Hello.

00:02:37,907 --> 00:02:40,325

I gave you a key for emergencies.

00:02:40,493 --> 00:02:42,578

We were out of Doritos.

00:02:44,122 --> 00:02:46,957

Hey, how'd the date go

with Mr. Millionaire?

00:02:47,125 --> 00:02:50,210

"Mr. Millionaire.

New, from Snooty Playthings.

00:02:51,045 --> 00:02:53,130

Third wife sold separately."

00:02:53,882 --> 00:02:56,842

He's great. I mean,

we have such a good time together.

00:02:57,010 --> 00:03:02,097

He's so funny and so sweet.

And I'm not attracted to him at all.

00:03:02,432 --> 00:03:04,308

- Still?

MONICA: No.

00:03:04,475 --> 00:03:08,270

It's driving me crazy. I mean, in every

other way, he's like the perfect guy.

00:03:08,438 --> 00:03:12,357

He has everything.

Plus, he actually has everything.

00:03:12,942 --> 00:03:16,278

Life-sized lmperial Storm Troopers

from Sharper lmage?

00:03:16,446 --> 00:03:17,821

Two.

00:03:18,364 --> 00:03:20,574

Wow. Can Joey and I

put them on and fight?

00:03:22,952 --> 00:03:31,793

Oh, Mommy. Oh, Daddy.

I am a big old baddy.

00:03:35,632 --> 00:03:38,091

I guess he must've gotten the part

in that play.

00:03:38,259 --> 00:03:41,220

- Oh.

- Either that or Gloria Estefan was right.

00:03:41,387 --> 00:03:43,805

Eventually, the rhythm

is going to get you.

00:03:49,687 --> 00:03:52,272

- Joe, how's it going?

- Good.

00:03:56,694 --> 00:03:58,612

- Hey.

- Hi.

00:03:59,322 --> 00:04:01,073

Ah, so you're playing Adrianne, huh?

00:04:01,241 --> 00:04:03,784

Yes. Are you one

of the retarded cousins?

00:04:05,954 --> 00:04:09,665

No, no. Uh, I'm playing your husband,

Victor. I'm Joey Tribbiani.

00:04:09,832 --> 00:04:12,042

Hi. Nice to meet you. Kate Miller.

00:04:18,216 --> 00:04:21,593

Heh. So the, uh, play's pretty great, huh?

00:04:21,761 --> 00:04:24,346

Oh, yeah.

I love Jennifer Banberry's work.

00:04:24,514 --> 00:04:25,764

She's so brilliantly incisive...

00:04:25,932 --> 00:04:28,642

...when it comes to deconstructing

the psyche of the middle class.

00:04:28,810 --> 00:04:31,853

Oh, forget about it. She rocks. Ha, ha.

00:04:36,693 --> 00:04:38,860

Where do I know you from?

00:04:40,446 --> 00:04:42,531

Dr. Drake Ramoray?

00:04:43,366 --> 00:04:45,158

Days of our Lives?

00:04:45,326 --> 00:04:48,078

Voted most datable neurosurgeon

by Teen Beat?

00:04:49,372 --> 00:04:51,290

No, that's not it.

00:04:52,041 --> 00:04:53,834

So you're a soap actor.

00:04:54,043 --> 00:04:57,296

Well, this must be exciting for you,

being in a real play. Hmm?

00:04:57,505 --> 00:05:00,299

Hey, I've done plays before.

I'm a serious actor.

00:05:01,759 --> 00:05:02,843

That infomercial.

00:05:05,138 --> 00:05:07,014

For the milk-carton-spout thing.

00:05:07,265 --> 00:05:09,933

You're the guy who doesn't

know how to pour milk.

00:05:11,394 --> 00:05:14,896

See, I actually can pour milk.

But I got you believing that I couldn't.

00:05:15,064 --> 00:05:17,566

Ha, ha. Now, see, that's acting.

00:05:18,192 --> 00:05:21,069

Right. At the end, you choked

on a cookie.

00:05:21,404 --> 00:05:22,946

Yeah, that was real.

00:05:24,824 --> 00:05:27,993

- Wow. I cannot believe Mark asked you out.

- I know.

00:05:28,161 --> 00:05:29,953

Well, So, what are you gonna tell him?

00:05:30,121 --> 00:05:34,166

Well, I told him I would think about it,

but I'm gonna tell him no.

00:05:34,584 --> 00:05:35,625

PHOEBE:

Huh.

00:05:36,544 --> 00:05:39,421

I mean, I think I'd say no

to anybody right now.

00:05:42,383 --> 00:05:45,677

Oh, but it was so strange.

I mean, I'm standing there...

00:05:45,845 --> 00:05:50,098

...with this charming, cute guy

who's asking me to go out with him...

00:05:50,350 --> 00:05:52,017

...which I'm allowed to do...

00:05:52,185 --> 00:05:56,480

...and I felt guilty, you know,

like I'd be cheating on Ross or something.

00:05:57,065 --> 00:06:00,192

Wow. So, okay, maybe that means...

00:06:00,401 --> 00:06:04,321

...that you're not over Ross yet

and you have issues with your father.

00:06:08,326 --> 00:06:12,120

- I don't have any issues with my father.

- Okay, so it's probably just the Ross thing.

00:06:14,415 --> 00:06:16,416

I hate this woman. I hate her.

00:06:16,626 --> 00:06:19,211

She told everyone in the company

about that infomercial...

00:06:19,379 --> 00:06:22,464

...and now they all keep asking me

to open their drinks.

00:06:22,632 --> 00:06:27,010

Okay? And whenever I can't do it,

they're all, like, laughing at me.

00:06:29,931 --> 00:06:32,307

- Hello.

CHANDLER & JOEY: Hey.

00:06:32,475 --> 00:06:34,434

So Rachel called.

00:06:35,228 --> 00:06:37,145

Wants to see me.

00:06:38,106 --> 00:06:40,023

Going over in a minute.

00:06:40,400 --> 00:06:45,070

- Wow. What do you think she wants?

- Well, maybe the crazy fog has lifted...

00:06:45,238 --> 00:06:48,490

...and she realizes that life without me...

00:06:48,658 --> 00:06:49,658

...sucks.

00:06:50,910 --> 00:06:55,831

It's possible. You are very lovable.

I'd miss you if I broke up with you.

00:06:56,916 --> 00:06:58,667

Just trying to be supportive.

00:06:59,794 --> 00:07:01,670

Well, be supportive like a guy.

00:07:02,839 --> 00:07:05,048

[IN DEEP VOICE]

If I broke up with you, I'd miss you.

00:07:08,845 --> 00:07:11,513

- Hi.

- Hi.

00:07:12,348 --> 00:07:15,725

You, uh, wanted to see me?

00:07:18,479 --> 00:07:19,855

Yeah.

00:07:20,440 --> 00:07:23,442

Uh, here's a box of your stuff.

00:07:25,862 --> 00:07:29,614

- What?

- Uh, it's just like hats and a shirt and CD's.

00:07:29,782 --> 00:07:32,033

Just sort of stuff that you've left here.

00:07:32,201 --> 00:07:35,287

What are you doing? Are you trying

to hurt me or something?

00:07:36,205 --> 00:07:37,747

No.

00:07:38,791 --> 00:07:40,292

Ross.

00:07:41,544 --> 00:07:45,547

It just seems that, you know,

it's time we, you know, move on.

00:07:45,715 --> 00:07:47,215

I mean, don't you think?

00:07:48,968 --> 00:07:50,635

- Yes.

- Yeah.

00:07:50,803 --> 00:07:52,387

- Yes, I do.

- Good.

00:07:52,555 --> 00:07:54,639

Yeah, I really do.

00:07:56,058 --> 00:07:57,559

Hey...

00:07:57,894 --> 00:08:00,479

This was a gift.

00:08:00,646 --> 00:08:03,648

Ross, you got that for free

from the museum gift shop.

00:08:04,066 --> 00:08:05,775

It's still a gift.

00:08:05,943 --> 00:08:08,487

I got it from the gift shop.

00:08:10,156 --> 00:08:12,365

Okay. All right. Give me the mug.

I'll keep the mug.

00:08:12,533 --> 00:08:16,620

No. You know, don't do me any favors.

In fact, where...

00:08:17,330 --> 00:08:21,166

Where's the rest of my stuff? Huh?

Like my, um...

00:08:21,334 --> 00:08:24,669

Hey. This book is mine.

00:08:26,464 --> 00:08:31,092

And that T-shirt you sleep in?

I'd like that back too. Yes, I do.

00:08:32,887 --> 00:08:37,432

You know how much I love that T-shirt.

You never even wear that T-shirt.

00:08:37,767 --> 00:08:40,727

I'm just trying to help you move on.

00:08:41,229 --> 00:08:43,980

Oh, you are a petty man.

00:08:44,148 --> 00:08:46,274

You are a petty, petty...

00:08:46,442 --> 00:08:47,901

- Petty...

...petty, petty...

00:08:48,069 --> 00:08:49,361

...small...

...small...

00:08:53,366 --> 00:08:55,575

You are so just doing this

out of spite.

00:08:55,743 --> 00:08:57,577

Uh-uh. No, no, no.

00:08:57,745 --> 00:09:00,872

I'm gonna wear this all the time.

I love this shirt.

00:09:01,457 --> 00:09:05,418

You haven't worn that since you were 15.

It doesn't even fit you anymore.

00:09:05,586 --> 00:09:07,963

- Oh, yeah, yeah, yeah.

- Yeah, yeah.

00:09:08,130 --> 00:09:10,549

Oh, okay, okay, okay.

00:09:21,894 --> 00:09:25,313

Now, if you don't mind,

I'm gonna take the rest of my stuff...

00:09:25,815 --> 00:09:27,857

...and relax...

00:09:28,818 --> 00:09:30,944

...in my favorite shirt.

00:09:32,863 --> 00:09:35,031

You have a pleasant evening.

00:09:44,750 --> 00:09:46,626

So you're, like, a zillionaire.

00:09:48,421 --> 00:09:50,755

And you're our age. You're our age.

00:09:51,465 --> 00:09:54,009

You know what?

You should, like, buy a state...

00:09:54,176 --> 00:09:56,553

...and then just name it after yourself.

00:09:57,138 --> 00:09:58,513

What, like, "Pete Dakota"?

00:09:58,681 --> 00:10:00,015

[CHUCKLES]

00:10:00,182 --> 00:10:01,850

Or "Mississi-Pete."

00:10:02,018 --> 00:10:03,268

[LAUGHS]

00:10:03,436 --> 00:10:06,688

Ooh, ooh, I got it: "Pete Chicago."

00:10:08,316 --> 00:10:10,275

That's not a state, Joe.

00:10:10,693 --> 00:10:13,111

Oh, and "Mississi-Pete" is?

00:10:15,197 --> 00:10:18,533

I gotta go, so, uh,

I'll see you guys later.

00:10:18,701 --> 00:10:21,036

- Okay. You're our age.

- Okay.

00:10:22,997 --> 00:10:24,956

So, uh, are we on for tomorrow?

00:10:25,124 --> 00:10:26,791

Absolutely.

00:10:28,336 --> 00:10:30,670

Now get out of here, you.

00:10:36,719 --> 00:10:39,804

Okay, I'm running out of places

I can touch him.

00:10:40,473 --> 00:10:42,057

Is there something wrong with me?

00:10:42,224 --> 00:10:45,018

I mean, why am I only attracted to guys

where there's no future?

00:10:45,186 --> 00:10:47,812

Either they're too old

or they're too young.

00:10:48,064 --> 00:10:50,148

And there's Pete,

who's crazy about me...

00:10:50,399 --> 00:10:53,735

...and he's absolutely perfect,

and there's, like, zip going on.

00:10:53,986 --> 00:10:56,279

Seriously. Does it sound like

something's wrong with me?

00:10:56,447 --> 00:10:58,239

Yeah, kind of.

00:11:00,868 --> 00:11:03,912

Happy? Is that what

I'm supposed to be, Vic?

00:11:04,080 --> 00:11:05,455

Happy?

00:11:05,623 --> 00:11:08,208

Well, why don't you tell me

what you're supposed to be? Huh?

00:11:08,376 --> 00:11:10,835

Because I sure as hell can't figure it out.

00:11:11,003 --> 00:11:13,421

I talk to you, and nothing.

00:11:13,589 --> 00:11:16,049

You look at me, and it's nothing.

00:11:19,178 --> 00:11:20,428

Nothing.

00:11:21,138 --> 00:11:22,305

[GROANS]

00:11:23,057 --> 00:11:24,182

Tasty.

00:11:25,810 --> 00:11:30,021

I'm really starting to feel like

you guys have a history. It's nice.

00:11:30,189 --> 00:11:32,524

- I have a question about this scene.

MAN: Yes.

00:11:32,692 --> 00:11:37,112

Well, I don't understand

why Adrianne's attracted to Victor.

00:11:37,279 --> 00:11:39,781

Peel the onion.

00:11:40,157 --> 00:11:42,200

First of all, he's good-looking.

00:11:42,535 --> 00:11:43,743

Yeah.

00:11:43,911 --> 00:11:46,955

I think my character is gonna need

a bit more of a reason than that.

00:11:47,123 --> 00:11:50,375

Oh, hey, how about this one?

Uh, it says so in the script.

00:11:53,295 --> 00:11:56,297

You know, I don't know why

my character likes you either.

00:11:56,465 --> 00:11:59,467

I mean, it says in the script here

that you're a bitch.

00:12:00,177 --> 00:12:02,929

- It doesn't say that in the script.

- It does in mine.

00:12:06,308 --> 00:12:09,310

I can blow-dry it, I can put gel on it.

It doesn't matter.

00:12:09,478 --> 00:12:12,313

I still wind up with this

little cowlick-y thing...

00:12:12,481 --> 00:12:16,067

...on the middle part of my head.

It's so annoying.

00:12:16,235 --> 00:12:18,236

- Does it bug you?

- You bug me.

00:12:31,500 --> 00:12:34,502

Is there any chance you didn't see that?

00:12:38,007 --> 00:12:40,216

CHANDLER:

Ross, you gotta stop, okay?

00:12:40,509 --> 00:12:43,344

You can't just stare through

the peephole for three hours.

00:12:46,015 --> 00:12:47,682

You're gonna get peep-eye.

00:12:48,726 --> 00:12:51,686

I knew it. I knew it.

I always knew she liked him.

00:12:52,062 --> 00:12:54,022

She'd say no, but here we are, right?

00:12:54,190 --> 00:12:56,649

We just broke up,

first thing she does.

00:12:56,859 --> 00:12:58,401

You didn't just break up.

00:12:58,569 --> 00:13:00,528

Hey, it's been, like, three weeks.

00:13:00,738 --> 00:13:04,073

You slept with somebody three hours

after you thought you broke up.

00:13:04,241 --> 00:13:07,243

I mean, bullets have left guns slower.

00:13:08,871 --> 00:13:10,747

ROSS:

Here they come. Here they... Oh.

00:13:10,915 --> 00:13:13,666

If she kisses him good night,

I'm gonna kill myself. I swear.

00:13:13,834 --> 00:13:15,877

I can't watch.

00:13:16,712 --> 00:13:18,671

Come on. Date over. Date over.

00:13:19,548 --> 00:13:22,217

- Here we go. She's going in.

- Okay.

00:13:22,384 --> 00:13:25,094

She's going in. Ha, ha.

Wait. He's going in.

00:13:26,931 --> 00:13:28,556

He's going in.

00:13:28,724 --> 00:13:32,560

The door's closed. I can't see

anything with the door closed.

00:13:32,895 --> 00:13:36,564

And the inventor of the door

rests happily in his grave.

00:13:37,066 --> 00:13:39,442

Okay, I have to do something.

I mean, I have to stop it.

00:13:39,610 --> 00:13:41,194

- Stop what?

- I don't know.

00:13:41,362 --> 00:13:44,405

But I have a feeling

that my being there will do it.

00:13:44,615 --> 00:13:47,158

I'll go over and I will borrow something.

00:13:47,326 --> 00:13:49,077

- Juice. I need juice.

- No.

00:13:49,245 --> 00:13:50,578

- You can't.

- A little help.

00:13:51,413 --> 00:13:53,581

- They must be stopped.

- I am your friend...

00:13:53,749 --> 00:13:55,792

...and I am not gonna let you do this.

00:13:56,126 --> 00:13:58,503

You are surprisingly strong.

00:13:59,213 --> 00:14:02,757

- I need juice. People need juice.

- Look, man...

00:14:02,925 --> 00:14:05,844

- People need juice. Juice. They need...

- Listen to me.

00:14:09,765 --> 00:14:13,977

She's moving on, okay? If it's not

this guy, it's gonna be somebody else.

00:14:14,144 --> 00:14:16,479

And unless you're thinking about

subletting my peephole...

00:14:16,647 --> 00:14:20,650

...you are gonna have to get used

to the fact that the relationship is over.

00:14:20,818 --> 00:14:24,070

Okay, man? It's over.

00:14:27,032 --> 00:14:30,243

- Yeah, okay.

- Okay.

00:14:30,411 --> 00:14:32,954

It's just I miss her so much.

00:14:34,164 --> 00:14:35,665

I know.

00:14:38,127 --> 00:14:40,378

Why do all your coffee mugs

have numbers on the bottom?

00:14:40,629 --> 00:14:43,423

Oh, that's so Monica can keep track.

00:14:43,591 --> 00:14:47,385

That way, if one of them is missing,

she can be like, "Where's number 27?"

00:14:49,013 --> 00:14:50,471

[CLEARS THROAT]

00:14:56,353 --> 00:14:57,520

You know what?

00:14:57,688 --> 00:15:00,315

No, and I don't think

I'm gonna want to.

00:15:00,816 --> 00:15:01,858

I can't do this.

00:15:02,026 --> 00:15:04,569

Yep. Yep.

That's what I didn't want to know.

00:15:05,029 --> 00:15:08,406

Yeah. Oh, Mark, I'm just doing this

for the wrong reasons, you know?

00:15:08,574 --> 00:15:11,117

I'm just doing it to get back at Ross.

00:15:11,368 --> 00:15:14,495

I'm sorry. It's not very fair to you.

00:15:16,165 --> 00:15:18,625

Ah. Fair, shmair. You know?

00:15:18,792 --> 00:15:21,711

Look, you wanna get back at Ross,

I am here for you.

00:15:23,339 --> 00:15:24,422

Really.

00:15:24,590 --> 00:15:29,594

No, no. I say we get back at him right here

on this couch. Right here.

00:15:31,096 --> 00:15:33,473

Oh, my God.

00:15:34,934 --> 00:15:36,392

I'm sorry about this.

00:15:38,020 --> 00:15:39,479

That's okay.

00:15:41,231 --> 00:15:43,691

- You sure?

- Yeah.

00:15:45,235 --> 00:15:48,488

I can just go home

and get back at him by myself.

00:15:52,493 --> 00:15:55,119

WOMAN: And should become

the penicillin of the 21 st century.

00:15:55,287 --> 00:15:59,290

And so today, this hospital

is about to take major steps...

00:15:59,458 --> 00:16:02,168

...toward leading that revolution.

00:16:02,336 --> 00:16:05,380

- It is truly ironic.

- Hey. Can I ask you something?

00:16:09,051 --> 00:16:10,093

Where are we?

00:16:11,136 --> 00:16:14,430

Well, with all these doctors and nurses...

00:16:14,598 --> 00:16:16,599

...I'm gonna say, Midget Rodeo.

00:16:17,726 --> 00:16:19,060

Just tell me the truth.

00:16:20,396 --> 00:16:21,896

Okay.

00:16:23,315 --> 00:16:26,484

Um, you know, I don't think

I told you this...

00:16:26,652 --> 00:16:30,905

...but, um, I just recently got out

of a really serious relationship.

00:16:31,156 --> 00:16:33,408

Oh, right. Wasn't that like a year ago?

00:16:35,577 --> 00:16:37,120

So I did tell you.

00:16:37,913 --> 00:16:39,956

Okay, well, you know,

that's not really the thing.

00:16:40,124 --> 00:16:43,084

The thing is, is that right now

I'm just in a place in my life...

00:16:43,252 --> 00:16:45,712

...where I just need to focus on me.

- Mm.

00:16:45,879 --> 00:16:47,797

- Do you know what I mean?

- Oh, yeah, I know.

00:16:50,092 --> 00:16:54,429

- I so want to be attracted to you.

- But you're not. Okay. Good.

00:16:54,596 --> 00:16:56,347

I'm sorry.

00:16:58,434 --> 00:17:01,102

You know what? Don't be.

This is not...

00:17:01,270 --> 00:17:03,396

Don't be, because it's not so bad.

00:17:04,273 --> 00:17:07,775

- It's not?

- Yeah. I know I'm no Jon Bon Jovi.

00:17:10,279 --> 00:17:12,613

Or someone you find attractive.

00:17:13,699 --> 00:17:15,825

I just think, you know...

00:17:15,993 --> 00:17:19,579

...that you might end up

feeling differently.

00:17:21,540 --> 00:17:24,917

Well, look, I don't want this

to come out wrong...

00:17:25,085 --> 00:17:30,173

...but, uh, you seem awfully confident

for a guy I just told I wasn't attracted to.

00:17:30,424 --> 00:17:32,842

Yeah, stupidly charming, isn't it?

00:17:34,094 --> 00:17:36,679

Uh, listen. Let's...

You wanna get something to eat?

00:17:36,847 --> 00:17:39,182

Because this place is kind of depressing.

00:17:40,309 --> 00:17:45,229

WOMAN: Now the man who made

this possible, Mr. Peter Becker.

00:17:45,856 --> 00:17:46,939

One second.

00:17:47,107 --> 00:17:48,149

[CROWD APPLAUDING]

00:17:54,573 --> 00:17:59,368

I don't think this town is big enough

for the both of us to relax in.

00:18:02,664 --> 00:18:04,082

Draw.

00:18:07,711 --> 00:18:09,295

I wasn't doing anything.

00:18:15,803 --> 00:18:18,262

Uh-oh. What did she do now?

00:18:18,555 --> 00:18:23,309

Just because she went to Yale Drama,

she thinks she's, like, the greatest actress...

00:18:23,477 --> 00:18:26,187

...since sliced bread.

00:18:26,772 --> 00:18:29,899

Ah, Sliced Bread.

A wonderful Lady Macbeth.

00:18:30,692 --> 00:18:34,362

God, I just... I hate her. I hate her

with her "Oh, I'm so talented"...

00:18:34,530 --> 00:18:38,449

...and "Oh, I'm so pretty,"

and "Oh, I smell so good."

00:18:39,535 --> 00:18:41,828

I think somebody has a crush

on somebody.

00:18:41,995 --> 00:18:44,872

Hey, Chandler, can we please try

and stay focused on my problem here?

00:18:45,040 --> 00:18:46,082

You know?

00:18:46,542 --> 00:18:49,669

I'm talking about you, you big, big freak.

00:18:52,005 --> 00:18:53,256

Oh.

00:18:53,841 --> 00:18:55,842

Oh. You're out of your mind.

00:18:56,009 --> 00:18:58,761

Hey, you've done nothing

but talk about her for the last 48 hours.

00:18:58,929 --> 00:19:00,221

If you were in school yard...

00:19:00,389 --> 00:19:03,683

...you'd be pulling her pigtails

and pushing her down now.

00:19:03,892 --> 00:19:06,352

Oh, yeah? Then how come

I keep thinking about her...

00:19:06,520 --> 00:19:09,355

...in all these sexual scenarios

and stuff, huh?

00:19:15,821 --> 00:19:19,866

Happy? Is that what I'm

supposed to be, Vic? Happy?

00:19:20,033 --> 00:19:22,994

Well, why don't you tell me what

you're supposed to be, huh?

00:19:23,162 --> 00:19:25,580

Because I sure as hell

can't figure it out.

00:19:25,747 --> 00:19:28,207

I talk to you, and it's nothing.

00:19:28,375 --> 00:19:31,085

You look at me, and nothing.

00:19:44,141 --> 00:19:45,308

Nothing.

00:19:47,477 --> 00:19:51,564

You guys make me fly.

00:19:53,650 --> 00:19:54,942

High.

00:19:56,153 --> 00:19:58,946

Okay, we're gonna pick it up here

tomorrow.

00:20:01,283 --> 00:20:03,618

- Well, that was, uh...

- Better?

00:20:03,952 --> 00:20:07,163

Yeah, yeah, it was definitely...

00:20:07,331 --> 00:20:09,040

...an improvement.

00:20:10,167 --> 00:20:11,292

- Good night.

JOEY: Uh, Kate.

00:20:11,460 --> 00:20:12,793

Yeah?

00:20:12,961 --> 00:20:15,671

You, uh... You forgot your shoes.

00:20:15,839 --> 00:20:18,090

[LAUGHING]

00:20:18,300 --> 00:20:20,801

I'm probably gonna need those, huh?

00:20:24,681 --> 00:20:27,350

- Okay.

- Hey, listen...

00:20:28,227 --> 00:20:30,478

...you, uh, feel like getting

a cup of coffee?

00:20:31,980 --> 00:20:33,064

- Um... Yo.

- Kate.

00:20:33,232 --> 00:20:35,149

- You ready to go?

- Yeah.

00:20:36,818 --> 00:20:39,904

Very nice. Very nice.

00:20:42,074 --> 00:20:43,366

So, um...

00:20:44,493 --> 00:20:46,369

- See you tomorrow, huh?

- Yeah. Yeah. Sure.

00:20:46,536 --> 00:20:48,037

- Right.

- Good night.

00:20:58,173 --> 00:20:59,340

Hey.

00:21:01,218 --> 00:21:03,552

Why isn't it "Spiderman"?

00:21:03,720 --> 00:21:05,596

You know, like Goldman, Silverman?

00:21:06,390 --> 00:21:08,808

Because it's not his last name.

00:21:09,351 --> 00:21:12,186

- It isn't?

- No, it's not, like...

00:21:12,354 --> 00:21:14,021

Like Phil Spiderman.

00:21:17,067 --> 00:21:18,442

He's a spider...

00:21:18,610 --> 00:21:20,152

...man.

00:21:21,196 --> 00:21:24,407

You know, like, uh...

Like Goldman is a last name.

00:21:24,574 --> 00:21:26,909

But there's no gold man.

00:21:27,452 --> 00:21:29,370

Oh, okay.

00:21:29,538 --> 00:21:31,205

There should be a Gold Man.

00:21:33,917 --> 00:21:35,418

- Hey.

MONICA: Hey, Rach.

00:21:35,752 --> 00:21:37,211

- How was work?

- Oh, great.

00:21:37,462 --> 00:21:40,381

Although I did sit down

where there wasn't a chair.

00:21:41,258 --> 00:21:43,718

By the way, Ross dropped by

a box of your stuff.

00:21:43,927 --> 00:21:47,221

Oh. Well, I guess I had that one coming.

00:21:47,723 --> 00:21:51,392

I'm just gonna throw it out.

It's probably just a bunch of shampoo and...

00:21:52,936 --> 00:21:54,145

Something wrong?

00:22:03,030 --> 00:22:05,239

Hmm. No. Nothing.

00:22:12,247 --> 00:22:15,791

So, uh, what kind of powers

would Gold Man have?

00:22:17,044 --> 00:22:20,212

Okay. Well, he would turn things to gold.

00:22:20,797 --> 00:22:24,925

- What about things that are already gold?

- Ah. His work is done.

00:22:26,595 --> 00:22:27,845

Okay, let's play my game.

00:22:28,013 --> 00:22:29,096

Okay.

00:22:29,264 --> 00:22:32,975

All right, you yellow-bellied,

lily-livered...

00:22:33,143 --> 00:22:34,477

Draw.

00:22:37,689 --> 00:22:38,773

Yeah, it's fun.

00:22:39,816 --> 00:22:41,817

[English - US - SDH]

Скриншоты