Эпизод на пляже
Описание
Чендлер пытается доказать Монике, что он «подходящий кандидат в парни». Компания отправляется на выходные в Монток, но их арендованный пляжный домик после шторма оказывается засыпан песком. Фиби знакомится с женщиной, которую тоже зовут Фиби, и которая знала её родителей. Она подозревает, что старшая Фиби знает больше, чем говорит, поэтому проникает в её дом в поисках информации о её отце. Старшая Фиби застаёт её и признаётся, что она — биологическая мать Фиби. Компания играет в игру «Счастливые дни» на раздевание, и Джоуи проигрывает не только рубашку. Рейчел и Росс флиртуют, пока неожиданно не появляется Бонни и не занимается громким сексом с Россом, что ещё больше усиливает ревность Рейчел, и она убеждает Бонни снова побрить голову налысо. Росс узнаёт, что Рейчел всё ещё любит его и, возможно, хочет помириться; это означает, что ему придётся выбирать между ней и Бонни.
Субтитры
eng__.srt
eng__.srt
00:00:06,881 --> 00:00:09,758
All right, I was 15.
It was my best friend, Ruth...
00:00:09,926 --> 00:00:12,344
...and we got drunk on that hard cider.
00:00:12,512 --> 00:00:15,139
And then suddenly, I don't know,
we were making out.
00:00:16,349 --> 00:00:17,975
Tell it again.
00:00:21,146 --> 00:00:22,646
Seriously.
00:00:24,899 --> 00:00:27,484
Is that woman capable of talking
about anything else but sex?
00:00:28,945 --> 00:00:33,115
Yeah, sure. Well, you know, earlier,
she was talking about geography.
00:00:33,783 --> 00:00:37,578
Joey, she was listing the countries
she's done it in.
00:00:39,372 --> 00:00:41,040
Well, I think we all learned something.
00:00:42,667 --> 00:00:44,960
Hey, you guys. Look what I found.
Look at this.
00:00:45,128 --> 00:00:47,337
That's my mom's writing. Look.
00:00:47,505 --> 00:00:51,258
"Me and Frank and Phoebe,
graduation, 1965."
00:00:51,468 --> 00:00:55,012
- Do you know what that means?
- That you're actually 50?
00:00:55,597 --> 00:00:58,515
No, no. That's not "me" Phoebe.
That's her pal, Phoebe.
00:00:58,683 --> 00:01:00,976
According to her high school yearbook,
they were BFF.
00:01:02,645 --> 00:01:04,813
- Best friends forever.
BOTH Oh.
00:01:04,981 --> 00:01:06,273
- That's great.
- That is so cool.
00:01:06,441 --> 00:01:07,941
I know. So this woman probably could...
00:01:08,109 --> 00:01:10,360
Like, has all kinds of stories
about my parents.
00:01:10,570 --> 00:01:12,362
And she might even know
where my dad is.
00:01:12,530 --> 00:01:14,698
So I looked her up
and she lives by the beach.
00:01:14,866 --> 00:01:16,992
So maybe this weekend
we can go to the beach.
00:01:17,160 --> 00:01:18,368
JOEY: Yeah, we can.
GROUP: Yeah.
00:01:18,536 --> 00:01:21,371
- Shoot, I can't go. I have to work.
- That's too bad.
00:01:21,539 --> 00:01:23,707
Aw, big fat bummer.
00:01:25,293 --> 00:01:27,711
So great. Okay, tomorrow
we're gonna drive out to Montauk.
00:01:27,921 --> 00:01:30,214
Hey, Bonnie had sex there.
00:02:23,935 --> 00:02:25,435
Would you look at them?
00:02:26,563 --> 00:02:28,939
I'm never gonna find a boyfriend again.
00:02:29,107 --> 00:02:31,316
I'm gonna die an old maid.
00:02:31,484 --> 00:02:33,777
You're not gonna die an old maid.
00:02:33,945 --> 00:02:36,530
Maybe an old spinster cook.
00:02:39,576 --> 00:02:42,369
- Thanks.
- Hey, besides, worse comes to worse...
00:02:42,537 --> 00:02:44,788
...I'll be your boyfriend.
- Ha-ha-ha.
00:02:47,750 --> 00:02:48,750
Yeah, right.
00:02:52,088 --> 00:02:53,922
Why is that so funny?
00:02:54,090 --> 00:02:56,466
You made a joke, right?
00:02:56,634 --> 00:02:58,218
So I laughed.
00:02:58,386 --> 00:02:59,761
[BOTH CHUCKLING]
00:03:00,555 --> 00:03:02,347
A little too hard.
00:03:03,474 --> 00:03:05,350
What, am I not, uh, boyfriend material?
00:03:06,227 --> 00:03:08,103
No. You're Chandler.
00:03:10,231 --> 00:03:12,524
You know. Chandler.
00:03:13,026 --> 00:03:16,195
Okay, so we've established my name,
and hit me.
00:03:16,988 --> 00:03:19,865
But theoretically, say we weren't friends.
Say it's a blind date.
00:03:20,033 --> 00:03:22,034
I show up at your door and I'm,
like, uh:
00:03:22,202 --> 00:03:24,411
[IN DEEP VOICE]
"Hey, nice to meet you. Hey. Hey."
00:03:26,080 --> 00:03:29,875
I'd probably be scared of a guy
using a fake voice.
00:03:30,710 --> 00:03:33,086
JOEY: Hey.
- Oh, hey. Oh, good. You bought food.
00:03:33,296 --> 00:03:35,464
No, just my luggage.
00:03:36,799 --> 00:03:37,799
[CAR HORN HONKS]
00:03:37,967 --> 00:03:39,509
JOEY: Hey.
CHANDLER: Hey, guys.
00:03:40,428 --> 00:03:41,678
JOEY:
All right. Yeah.
00:03:42,263 --> 00:03:44,890
Oh, I am having
the best karma this week.
00:03:45,058 --> 00:03:47,392
First, I find this woman
who knew my parents...
00:03:47,560 --> 00:03:50,520
...and then my client with the fuzzy back
gives me his beach house.
00:03:50,688 --> 00:03:53,482
What about that, uh,
bike messenger you hit?
00:03:53,650 --> 00:03:56,068
Oh, I wasn't talking about his karma.
00:03:56,653 --> 00:03:58,237
RACHEL: Hey.
GROUP: Hey.
00:03:58,404 --> 00:04:00,405
JOEY:
Hey, check out the hat.
00:04:03,493 --> 00:04:05,744
Wait a minute, I know that hat.
00:04:06,120 --> 00:04:07,621
I was taken aboard that hat.
00:04:09,290 --> 00:04:11,166
They did experiments on me.
00:04:11,334 --> 00:04:12,793
I can't have children.
00:04:14,254 --> 00:04:16,421
Seriously, where did you get the hat?
00:04:16,631 --> 00:04:18,048
Ross gave it to me.
00:04:18,216 --> 00:04:20,926
- Aw, I think she looks good.
- Thank you.
00:04:21,427 --> 00:04:23,470
Did he buy it for you...
00:04:23,638 --> 00:04:24,763
...or win it for you?
00:04:26,349 --> 00:04:28,600
Well, excuse me,
my fashion-impaired friends...
00:04:28,768 --> 00:04:31,019
...I'm here to tell you that hats are back.
00:04:31,187 --> 00:04:34,940
And this time, they've ganged up
and formed one giant super-hat.
00:04:41,197 --> 00:04:42,239
ROSS:
Go, go, go.
00:04:42,407 --> 00:04:44,574
RACHEL: Now everybody
wants to be under the hat.
00:04:47,787 --> 00:04:49,288
[GROANS]
00:04:49,455 --> 00:04:50,747
Oy.
00:04:52,333 --> 00:04:54,001
What's with all this sand?
00:04:54,168 --> 00:04:56,795
Oh, yeah. Bob said
there might be flood damage.
00:04:57,005 --> 00:04:59,214
Either that or he has a really big cat.
00:05:04,178 --> 00:05:06,179
Well, yes, it's kind of an unusual house.
00:05:06,347 --> 00:05:10,142
It has, um, three beautiful bedrooms
and, uh, no baths.
00:05:10,518 --> 00:05:14,062
But, you know, the ocean is right there.
00:05:14,272 --> 00:05:15,647
Knock, knock, knock.
00:05:15,815 --> 00:05:17,816
Hang on a second. Come in, come in.
00:05:18,067 --> 00:05:20,068
All right, so think about it
and call me back.
00:05:21,904 --> 00:05:24,114
- Are you Phoebe Abbott?
- Uh, yes.
00:05:24,324 --> 00:05:27,659
Surprise, Phoebe Abbott.
I'm your best friend's daughter.
00:05:27,827 --> 00:05:29,202
[PHOEBE LAUGHING]
00:05:30,079 --> 00:05:31,371
You're Irwin's daughter?
00:05:31,622 --> 00:05:34,374
I know. I mean, your old best friend.
Here.
00:05:35,168 --> 00:05:39,254
- Lily? From high school? Remember?
- Oh, God. Lily. Yes.
00:05:39,422 --> 00:05:41,548
Of course I remember Lily.
00:05:41,799 --> 00:05:44,301
I... Then you must be...
00:05:44,469 --> 00:05:46,470
Phoebe, Phoebe.
00:05:46,637 --> 00:05:49,097
Phoebe, yeah.
She named me after you, I guess.
00:05:49,265 --> 00:05:52,976
Uh-huh. Wow. Well. Look, there's Frank.
00:05:53,186 --> 00:05:54,853
Yeah. Yes. Yes, yes.
00:05:55,063 --> 00:05:57,230
- That's my dad. That's Frank. Ha, ha.
- Oh!
00:05:57,398 --> 00:06:00,442
- I'm sorry I'm getting all flingy.
- Oh!
00:06:00,651 --> 00:06:03,028
Take it easy. If you want,
there's cookies on the counter.
00:06:03,196 --> 00:06:06,156
- Or sangria. I could make sangria.
- No, no.
00:06:06,324 --> 00:06:09,242
- Sorry. Cookies are good, thanks.
- Oh.
00:06:09,827 --> 00:06:14,748
So, um, anyway, um,
I've been looking for my father and, um...
00:06:15,833 --> 00:06:19,336
- Have you heard from him or seen him?
- Oh, no, I'm sorry.
00:06:19,504 --> 00:06:22,047
I guess I lost track of everybody
after high school.
00:06:22,215 --> 00:06:23,590
Oh.
00:06:23,758 --> 00:06:25,300
Okay.
00:06:25,635 --> 00:06:29,429
Well, so tell me everything
about my parents. Everything.
00:06:29,597 --> 00:06:32,808
Oh, well, you know,
we were always together.
00:06:32,975 --> 00:06:35,018
The other kids had a nickname
for the three of us.
00:06:35,186 --> 00:06:38,146
- Oh, what? What was it?
- The Three Losers.
00:06:39,107 --> 00:06:40,857
Oh, poor Lily.
00:06:41,025 --> 00:06:42,401
Oh.
00:06:42,568 --> 00:06:46,738
You know, I heard about what happened.
That must have been just terrible for you...
00:06:46,906 --> 00:06:49,241
...losing your mother that way.
00:06:50,076 --> 00:06:52,285
Yeah, no, it was great.
00:06:54,372 --> 00:06:56,123
[THUNDER CRASHING]
00:07:03,381 --> 00:07:05,340
You know what a really good
rainy-day game is?
00:07:05,508 --> 00:07:08,051
- What?
- I mean, naked game.
00:07:08,970 --> 00:07:10,929
Strip poker. We should play strip poker.
00:07:11,097 --> 00:07:12,639
- No.
- Are you crazy?
00:07:12,807 --> 00:07:16,476
Come on. When you go away,
you have to play. It's, like, a law.
00:07:17,979 --> 00:07:19,688
- All done.
- Aw, thank you.
00:07:19,856 --> 00:07:22,232
Okay. Who's next?
00:07:24,026 --> 00:07:25,527
No.
00:07:26,446 --> 00:07:27,696
No way.
00:07:27,905 --> 00:07:32,075
Come on, please. I'm bored.
You let me do it once before.
00:07:36,456 --> 00:07:39,666
Yeah, well, if, uh...
If that's the rule this weekend...
00:07:41,669 --> 00:07:44,004
- Get away.
RACHEL: Take it like a man, Ross. Come on.
00:07:44,172 --> 00:07:46,423
ROSS: No, no.
RACHEL: Oh, come on.
00:07:46,591 --> 00:07:47,591
Big bullies.
00:07:49,510 --> 00:07:50,802
[ROSS & RACHEL SHOUTING]
00:07:50,970 --> 00:07:51,970
No, no, no.
00:07:57,685 --> 00:07:58,810
[DOOR OPENS]
00:07:58,978 --> 00:08:01,229
PHOEBE: Hey.
GROUP: Hey.
00:08:01,397 --> 00:08:02,856
Oh. So how are we doing?
00:08:03,065 --> 00:08:04,733
Bored and bored.
00:08:06,277 --> 00:08:08,737
Hey, you know what naked card game's
never boring?
00:08:08,905 --> 00:08:10,530
GROUP:
No.
00:08:11,782 --> 00:08:13,492
So, what's Phoebe like?
00:08:13,743 --> 00:08:17,120
I'm kind, caring and sweet.
What's Monica like? Ha, ha.
00:08:18,581 --> 00:08:21,082
Uh, no, the other Phoebe.
The one you went to see?
00:08:21,250 --> 00:08:23,919
Oh, I think she knows
where my dad is.
00:08:24,086 --> 00:08:25,086
- What?
- Cool.
00:08:25,254 --> 00:08:26,713
Well, where is he?
00:08:26,881 --> 00:08:29,341
She was pretending
like she hasn't heard from him in years...
00:08:29,509 --> 00:08:31,593
...but I found this picture on her fridge.
00:08:31,761 --> 00:08:34,346
Look, isn't this what he would
look like now?
00:08:35,056 --> 00:08:36,598
- Totally familiar.
- Yeah.
00:08:36,766 --> 00:08:38,683
- Oh, yeah.
GROUP: Yeah.
00:08:39,685 --> 00:08:40,852
Why would she lie to you?
00:08:41,020 --> 00:08:42,896
I don't know,
but we're having dinner tomorrow.
00:08:43,064 --> 00:08:44,523
I figured she's gonna tell me then.
00:08:44,690 --> 00:08:46,900
You know, maybe she just wanted
to give him time...
00:08:47,068 --> 00:08:49,528
...to buy me presents. I don't know.
Ha, ha.
00:08:50,530 --> 00:08:53,031
- So you're all bored?
CHANDLER: Yes.
00:08:53,199 --> 00:08:56,493
All right, I'm gonna close my eyes
and point to someone.
00:08:56,661 --> 00:09:00,413
And whoever I point to has to come up with
something fun to do. And we have to do it.
00:09:00,581 --> 00:09:02,958
- Okay. All right. Fan out. Fan out.
- Okay.
00:09:03,960 --> 00:09:05,377
Okay.
00:09:06,295 --> 00:09:08,380
Ooh, you know, we could just do this.
00:09:11,175 --> 00:09:12,676
Okay, um...
00:09:12,843 --> 00:09:14,844
We all have to play strip poker?
00:09:15,012 --> 00:09:16,596
Oh, yes!
00:09:18,349 --> 00:09:19,766
Strip Happy Days game?
00:09:20,851 --> 00:09:23,353
Yeah, well, I couldn't find any cards,
so it was either this...
00:09:23,521 --> 00:09:26,106
...or Strip Bag-of-Old-Knitting-Stuff.
00:09:26,983 --> 00:09:28,275
Done.
00:09:28,693 --> 00:09:29,818
Okay.
00:09:30,194 --> 00:09:33,947
"Fonzie gives you two thumbs up.
Collect two cool points."
00:09:34,115 --> 00:09:36,074
- Yeah.
- Yeah.
00:09:36,284 --> 00:09:39,911
Get five cool points, you get to make
someone take off one item of clothing.
00:09:40,079 --> 00:09:42,747
It hasn't happened yet,
but we're all very excited.
00:09:43,874 --> 00:09:45,125
Okay, come on.
00:09:45,668 --> 00:09:48,336
Daddy needs a new pair
of electromagnetic microscopes...
00:09:48,504 --> 00:09:50,797
...for the Prehistoric Forensics
department.
00:09:56,137 --> 00:10:00,599
Okay. "Take Pinky Tuscadero
up to Inspiration Point.
00:10:00,808 --> 00:10:03,059
Collect three cool points." Yeah.
00:10:03,227 --> 00:10:04,936
Which gives me five.
00:10:05,104 --> 00:10:07,480
And let's see,
who is gonna lose their clothes?
00:10:07,648 --> 00:10:12,527
Um, I think I pick our strip poker
sponsor, Mr. Joey Tribbiani.
00:10:12,695 --> 00:10:13,862
[GROUP HOWLING]
00:10:16,240 --> 00:10:18,491
All right, relax. It's just a shoe.
00:10:18,659 --> 00:10:19,951
[GROUP HOWLING]
00:10:21,579 --> 00:10:25,540
"Your band is playing at Arnold's.
Collect three cool points."
00:10:25,708 --> 00:10:30,920
Which means I have five,
and that means I get Joey's boxers.
00:10:37,053 --> 00:10:38,678
Fine. Gang up on me.
00:10:38,846 --> 00:10:41,723
I got you all right where I want you.
00:10:41,891 --> 00:10:43,892
Come on. Take them off.
00:10:44,060 --> 00:10:45,602
Actually, you know, it's kind of cold.
00:10:45,770 --> 00:10:49,439
So how about I keep my boxers on
and give you all a peek at the good stuff?
00:10:49,940 --> 00:10:52,150
All right,
I'm gonna make more margaritas.
00:10:52,318 --> 00:10:55,236
Whoa, hey, what are you doing?
Trying to get me drunk?
00:10:55,404 --> 00:10:57,739
I'm just making margaritas.
00:10:59,075 --> 00:11:00,992
Think I'll help her out.
00:11:04,538 --> 00:11:06,956
- What is going on here?
- What?
00:11:07,416 --> 00:11:09,459
- You're painting his toenails.
- Oh, come on.
00:11:09,627 --> 00:11:12,212
MONICA: Chasing him around the room.
- Monica, please.
00:11:12,380 --> 00:11:14,255
He's totally flirting with you too.
00:11:15,424 --> 00:11:17,092
He is, isn't he?
00:11:18,344 --> 00:11:21,930
I don't know. I don't know. Maybe it's just
being here at the beach together...
00:11:22,098 --> 00:11:23,348
...or but it's like something...
00:11:23,516 --> 00:11:24,724
[KNOCKING ON DOOR]
00:11:25,476 --> 00:11:26,893
Hey.
00:11:29,939 --> 00:11:31,856
ROSS: Hi, Bonnie.
- Hi.
00:11:32,024 --> 00:11:34,192
My boss let me off early,
so I took the train.
00:11:34,360 --> 00:11:36,236
- Oh.
- What are you guys doing?
00:11:36,404 --> 00:11:39,030
We're playing Strip Happy Days game.
00:11:40,116 --> 00:11:42,075
Cool. I'll catch up.
00:11:50,876 --> 00:11:53,336
So you still don't think...
00:11:53,504 --> 00:11:55,588
...I'm boyfriend material?
00:11:56,298 --> 00:11:57,340
Huh?
00:11:57,508 --> 00:12:00,844
Saw you checking me out
during the game last night.
00:12:01,011 --> 00:12:04,139
- You didn't even take off your pants.
- Yeah, well, lucky for you.
00:12:06,142 --> 00:12:07,726
- What?
- I don't know.
00:12:09,437 --> 00:12:13,398
Well, is everybody else having
just the best time?
00:12:13,566 --> 00:12:14,858
Shh. Shh.
00:12:15,025 --> 00:12:16,067
Joey's asleep.
00:12:26,036 --> 00:12:29,289
After he passed out, we put sand
around him to keep him warm.
00:12:32,293 --> 00:12:35,879
Well, I assume the, uh, happy couple
isn't up yet?
00:12:36,046 --> 00:12:37,964
Did you guys hear them last night?
00:12:38,132 --> 00:12:40,258
Oh, yeah. I don't know
what they were doing...
00:12:40,426 --> 00:12:42,969
...but sea turtles actually came up
to the house.
00:12:45,431 --> 00:12:47,307
- Good morning.
GROUP: Hey.
00:12:47,475 --> 00:12:49,058
- How'd everybody sleep?
- Great.
00:12:49,226 --> 00:12:50,477
Like a log.
00:12:50,644 --> 00:12:52,061
BOTH:
Us too.
00:12:53,647 --> 00:12:55,523
I'm going for a walk.
00:12:55,691 --> 00:12:56,733
[RACHEL CLEARS THROAT]
00:12:56,901 --> 00:12:58,318
[JOEY CLEARS THROAT]
00:13:00,404 --> 00:13:03,323
Good morning. Nice breasts, by the way.
00:13:14,168 --> 00:13:15,627
Hey, what happened to you?
00:13:15,795 --> 00:13:19,464
Oh, uh, nothing. I just felt like
hanging out here and reading.
00:13:19,632 --> 00:13:21,424
Oh, the water was so great.
00:13:21,592 --> 00:13:24,302
We jumped off this pier
and my suit came off.
00:13:24,470 --> 00:13:27,305
Oh. Sorry I missed that.
00:13:27,473 --> 00:13:29,641
Joey and Chandler sure are funny.
00:13:29,809 --> 00:13:31,518
Oh, ha, ha.
00:13:32,019 --> 00:13:34,562
I think I brought back half the beach
in my hair.
00:13:34,730 --> 00:13:37,524
It was so much easier
when I used to shave my head.
00:13:41,654 --> 00:13:43,863
You know, I gotta tell you...
00:13:44,031 --> 00:13:46,908
...I just loved your look
when you were bald.
00:13:47,576 --> 00:13:49,452
- Really?
- Oh.
00:13:49,620 --> 00:13:52,288
Because I think about shaving it
all off again sometimes.
00:13:52,915 --> 00:13:54,457
- Really?
- Yeah.
00:13:55,167 --> 00:13:56,835
I mean, you definitely should do that.
00:13:58,003 --> 00:14:00,129
- You know what? I should do it.
- Yeah.
00:14:00,297 --> 00:14:02,465
You know what? Thank you, Rachel.
You are so cool.
00:14:02,633 --> 00:14:05,426
Oh, stop. Go on.
00:14:05,594 --> 00:14:08,346
- Now, go shave that head.
BONNIE: All right.
00:14:19,692 --> 00:14:21,109
What's the matter, Pheebs?
00:14:21,277 --> 00:14:23,736
She canceled.
My namesake canceled on me.
00:14:23,904 --> 00:14:26,573
CHANDLER: What?
- She claims she had to go out of town.
00:14:26,740 --> 00:14:27,991
She's avoiding me.
00:14:28,158 --> 00:14:30,118
She doesn't want to tell me
where my father is.
00:14:30,286 --> 00:14:31,536
She knows and she won't tell.
00:14:31,704 --> 00:14:33,872
Aw, Pheebs, that sucks.
00:14:35,040 --> 00:14:38,751
Yeah, well, don't
"Aw, Pheebs, that sucks" me yet.
00:14:38,919 --> 00:14:40,962
- Where are you going?
- Well, she's out of town.
00:14:41,130 --> 00:14:44,507
So there's gotta be something in her house
that tells me where my father is.
00:14:44,675 --> 00:14:47,927
Uh, Pheebs, some people call that
"breaking and entering."
00:14:48,095 --> 00:14:51,222
- Well, are any of those people here?
CHANDLER & JOEY: Oh, no.
00:14:51,390 --> 00:14:54,559
Okay. Look, I'll do something nice,
okay?
00:14:54,727 --> 00:14:58,021
I'll fill her ice trays. Good?
00:14:59,899 --> 00:15:00,940
Hey, everybody.
00:15:01,108 --> 00:15:02,483
Wow. Wow!
00:15:04,028 --> 00:15:05,612
[CHUCKLES]
00:15:06,822 --> 00:15:08,031
Ha, look what you did.
00:15:09,867 --> 00:15:13,328
- You wanna touch it?
- No, but it's great.
00:15:13,495 --> 00:15:15,079
Come on, touch it.
00:15:15,748 --> 00:15:17,165
Okay.
00:15:19,418 --> 00:15:22,462
You can feel all the bones
in your skull.
00:15:29,428 --> 00:15:30,929
- Hi.
- Hi.
00:15:31,096 --> 00:15:34,474
I was having a little chat with Bonnie,
and, uh, guess what.
00:15:34,642 --> 00:15:36,267
She happened to bring up, you know...
00:15:36,435 --> 00:15:38,978
...who was behind the whole, um,
head-shaving idea.
00:15:39,188 --> 00:15:42,023
And now, who was it? Oh, that's right.
That's right, it was you.
00:15:43,984 --> 00:15:45,944
That was her idea.
00:15:46,111 --> 00:15:48,863
I just gave her a nudge.
00:15:49,031 --> 00:15:51,366
She said you gave her the razor.
00:15:52,368 --> 00:15:53,868
- Yo.
- Hey.
00:15:54,036 --> 00:15:56,287
So anyone up for a midnight dip
in the ocean?
00:15:56,455 --> 00:15:58,623
- Uh, no, I'm good.
RACHEL: No, thanks.
00:15:58,791 --> 00:16:01,793
- Okay, I'll see you in a bit.
- Okay, have fun. Bye.
00:16:03,128 --> 00:16:06,839
Come on, see?
She doesn't look that bad.
00:16:07,174 --> 00:16:10,426
You can see the moonlight
bouncing off her head.
00:16:11,971 --> 00:16:14,430
- What the hell were you thinking?
- I don't know.
00:16:14,598 --> 00:16:16,766
You don't know?
Rach, you balded my girlfriend.
00:16:16,934 --> 00:16:19,227
All right. Ross.
00:16:20,104 --> 00:16:23,439
Do you think it's easy for me
to see you with somebody else?
00:16:23,607 --> 00:16:25,650
You know what?
You're the one who ended it.
00:16:25,818 --> 00:16:29,862
Yeah, because I was mad at you.
Not because I stopped loving you.
00:16:31,240 --> 00:16:34,075
- You still love me?
- No.
00:16:35,869 --> 00:16:37,662
You still love me.
00:16:37,830 --> 00:16:40,331
Yeah, so? You love me.
00:16:40,874 --> 00:16:42,291
No... Mm.
00:16:45,629 --> 00:16:47,046
What does this mean? What do you...?
00:16:47,214 --> 00:16:50,049
I mean, do you want
to get back together?
00:16:50,217 --> 00:16:52,719
No. Maybe.
00:16:52,886 --> 00:16:54,512
I don't know.
00:16:56,890 --> 00:16:58,307
Ross...
00:17:00,394 --> 00:17:03,896
I still can't forgive you for what you did.
00:17:04,231 --> 00:17:07,442
I just... But sometimes when I'm with you,
I just feel so...
00:17:07,609 --> 00:17:08,735
What?
00:17:09,862 --> 00:17:11,988
I just... I feel...
00:17:13,323 --> 00:17:15,575
- I just...
- What?
00:17:16,201 --> 00:17:17,702
I feel...
00:17:25,669 --> 00:17:27,420
No. I don't care.
00:17:27,588 --> 00:17:31,799
I'm not playing one-on-one strip poker
with you for practice.
00:17:31,967 --> 00:17:34,052
But I made cards.
00:17:35,179 --> 00:17:36,888
Well.
00:17:37,056 --> 00:17:38,473
Good night.
00:17:39,224 --> 00:17:41,100
I'm going upstairs.
00:17:41,351 --> 00:17:43,227
JOEY: Good night.
CHANDLER: Night.
00:17:50,110 --> 00:17:52,320
Wanna play strip poker for practice?
00:18:02,498 --> 00:18:03,748
[GRUNTS]
00:18:07,669 --> 00:18:09,170
Ow.
00:18:10,047 --> 00:18:11,547
My ass.
00:18:17,137 --> 00:18:18,304
Okay.
00:18:18,972 --> 00:18:20,681
Okay, good.
00:18:22,142 --> 00:18:23,726
Ooh. Shh.
00:18:27,815 --> 00:18:29,565
[CHIMES CLANGING]
00:18:32,236 --> 00:18:34,237
Shh, shh.
00:18:41,036 --> 00:18:42,495
Shh.
00:18:49,461 --> 00:18:52,046
- Aah!
- No! Oh, it's me. It's me.
00:18:52,214 --> 00:18:55,299
- I didn't wanna make any noise.
- Then don't break in.
00:18:57,136 --> 00:18:59,637
- I'm sorry.
- What are you doing here?
00:19:00,180 --> 00:19:03,850
I came to fill your ice-cube tray.
00:19:05,102 --> 00:19:06,561
What?
00:19:06,728 --> 00:19:09,355
Um, okay.
00:19:09,565 --> 00:19:12,358
Okay, look. Huh. Ahem.
00:19:12,526 --> 00:19:16,654
I took this picture from your fridge, okay?
Because I know that this is my father.
00:19:16,822 --> 00:19:20,241
Yeah, this is Frank Buffay, and you
were standing right there next to him.
00:19:20,784 --> 00:19:23,202
Now, look, I deserve to know
where I came from.
00:19:23,370 --> 00:19:26,581
All right? So if you can help me
find my father, then you should.
00:19:26,748 --> 00:19:29,000
Otherwise, you're just mean.
00:19:31,420 --> 00:19:33,629
So just tell me the truth.
00:19:34,089 --> 00:19:35,423
All right.
00:19:36,008 --> 00:19:40,052
The man in that picture
is Chuck Mangione.
00:19:42,181 --> 00:19:44,974
My father is Chuck Mangione?
00:19:45,142 --> 00:19:46,893
No, no. That's just Chuck Mangione.
00:19:47,060 --> 00:19:49,437
I sold him a house last year.
00:19:49,605 --> 00:19:53,816
And I'm very sorry, but I really don't
know where your father is.
00:19:53,984 --> 00:19:55,735
And that's the truth.
00:19:56,320 --> 00:19:57,570
Oh.
00:19:57,946 --> 00:20:00,406
But, um, you're right.
00:20:00,991 --> 00:20:03,951
I think that a person should know
where they come from.
00:20:04,620 --> 00:20:07,121
Which is why I, uh...
00:20:09,041 --> 00:20:10,374
Uh...
00:20:13,295 --> 00:20:14,629
Okay...
00:20:15,672 --> 00:20:17,340
I'm your mother.
00:20:20,177 --> 00:20:21,677
Huh?
00:20:22,512 --> 00:20:25,848
You know, I wanted to tell you yesterday,
but I just...
00:20:26,016 --> 00:20:27,642
I felt all floopy, and...
00:20:30,854 --> 00:20:33,064
I'm telling you.
You guys are getting back together.
00:20:33,232 --> 00:20:35,608
That's not true.
She doesn't even know what she wants.
00:20:35,776 --> 00:20:37,818
Rachel's still mad about the whole thing.
00:20:37,986 --> 00:20:41,364
Okay, well, then you gotta back away.
You don't need that kind of hurt.
00:20:41,531 --> 00:20:43,366
Take it from a guy who's...
00:20:43,533 --> 00:20:46,953
...never had a long-term relationship.
00:20:47,704 --> 00:20:52,208
I know, but I really want to go
up there and finish that kiss.
00:20:52,417 --> 00:20:53,668
BONNIE: Hey.
- Aah.
00:20:54,544 --> 00:20:56,963
You guys, the water is great.
You should really go in.
00:20:57,130 --> 00:20:59,340
Oh, uh, no, thanks. I just had an M&M.
00:20:59,508 --> 00:21:01,801
Okay. Well, good night.
00:21:01,969 --> 00:21:03,427
ROSS:
Good night.
00:21:04,429 --> 00:21:07,431
- Don't be too long.
- Okey-dokey.
00:21:08,725 --> 00:21:11,102
There is not one hair on that head.
00:21:11,270 --> 00:21:15,189
Hey, it'll grow back, right?
And she's really fun, and she's cool.
00:21:15,357 --> 00:21:18,025
And I'm finally moving on.
00:21:18,235 --> 00:21:21,779
I mean, getting over Rachel
was so, ugh, you know?
00:21:21,947 --> 00:21:24,907
You know, I'm finally feeling sane again.
And now if I go up there...
00:21:25,075 --> 00:21:27,201
...and I kiss her and...
00:21:27,369 --> 00:21:29,578
God, I want to kiss her.
00:21:30,122 --> 00:21:31,539
And it doesn't work out, right?
00:21:31,707 --> 00:21:33,958
Do I really wanna put myself
through that again?
00:21:34,126 --> 00:21:35,668
So let me get this straight.
00:21:35,836 --> 00:21:37,295
If you go with Bonnie tonight...
00:21:37,462 --> 00:21:40,298
...you're doing the smart,
healthy thing and moving on.
00:21:40,465 --> 00:21:41,465
- Yeah.
- Right?
00:21:41,633 --> 00:21:44,302
And if you go with Rachel,
Bonnie's free tonight?
00:21:58,567 --> 00:21:59,900
Hi.
00:22:06,241 --> 00:22:07,658
[KNOCKING ON DOOR]
00:22:08,785 --> 00:22:10,077
[IN DEEP VOICE]
Hi there.
00:22:11,580 --> 00:22:13,706
That's that weird voice again.
00:22:13,874 --> 00:22:15,499
[IN NORMAL VOICE]
Let me try it again.
00:22:15,667 --> 00:22:18,794
You're gonna wanna date this next guy,
I swear. Okay, come on.
00:22:20,422 --> 00:22:21,881
[KNOCKING ON DOOR]
00:22:23,842 --> 00:22:25,259
Hi, I'm Dorf.
00:22:27,429 --> 00:22:29,263
Your date for the evening.
00:22:31,683 --> 00:22:35,353
Oh, come on. Dorf on dating?
That's good stuff.
00:22:39,066 --> 00:22:41,067
[English - US - SDH]
Скриншоты



























