Эпизод с девушкой-грязнулей
Описание
Фиби помогает Монике организовать похороны, но весёлая вдова запугивает Монику, чтобы избежать оплаты. Тогда Фиби берёт дело в свои руки и требует, чтобы вдова оплатила счёт. В итоге обе девушки решают открыть собственный кейтеринговый бизнес. Чендлер неохотно помогает Джои найти Кэти подарок на день рождения лучше, чем тот, который он купил ей сам (книга ограниченного издания из детства Кэти), в итоге жертвуя своим подарком, чтобы заменить безвкусный подарок Джои (ручка с двумя функциями). Росс, испытывая отвращение к грязной квартире своей новой красивой девушки, наконец, решает расстаться с ней. Рейчел полна решимости разгадать кроссворд без посторонней помощи. Позже Кэти благодарит Чендлера за книгу, понимая, что её купил он, а не Джои.
Субтитры
eng__.srt
eng__.srt
00:00:06,840 --> 00:00:08,757
PHOEBE:
What are you guys looking at?
00:00:08,967 --> 00:00:11,552
CHANDLER: Ross and the most
beautiful girl in the world.
00:00:11,761 --> 00:00:13,595
Yeah, come to Papa!
00:00:19,060 --> 00:00:20,436
I know!
00:00:22,522 --> 00:00:24,523
Probably the only time
I'll say this...
00:00:24,733 --> 00:00:27,067
...but did you see the ass on her?
00:00:27,318 --> 00:00:29,570
What did you?
When did you?
00:00:29,821 --> 00:00:32,740
How did you?
How did you get a girl like that?
00:00:33,950 --> 00:00:38,245
So what is she, like a spokesmodel?
An aerobics instructor?
00:00:38,455 --> 00:00:41,790
Actually, she's a paleontology
doctoral candidate...
00:00:42,000 --> 00:00:44,168
...specializing in the Cenozoic Era.
00:00:44,794 --> 00:00:47,046
But that's, like, the easiest era.
00:00:48,715 --> 00:00:51,341
I've seen her at work,
but I always figured...
00:00:51,509 --> 00:00:53,135
[SCOFFS]
00:00:53,762 --> 00:00:56,263
But, uh, I made her dinner.
00:00:56,556 --> 00:00:59,975
We had a great time.
And we're going out again tomorrow.
00:01:02,437 --> 00:01:06,356
Maybe her friends are betting to see
who gets the biggest geek.
00:01:06,566 --> 00:01:08,942
Fine by me. Hope she wins.
00:01:58,118 --> 00:01:59,159
Hey!
00:01:59,369 --> 00:02:01,203
You have any wrapping paper?
00:02:01,412 --> 00:02:03,038
Is it for my birthday present?
00:02:03,915 --> 00:02:05,874
It was your birthday months ago.
00:02:06,459 --> 00:02:11,213
You said you ordered something special
and it just hadn't come yet.
00:02:13,466 --> 00:02:15,092
I have a call in about that.
00:02:15,802 --> 00:02:17,302
Oh. Okay.
00:02:17,720 --> 00:02:21,390
It's for Kathy. It's an early copy
of her favorite book.
00:02:21,558 --> 00:02:24,101
Oh! The Velveteen Rabbit!
00:02:24,394 --> 00:02:27,062
When the boy's love
makes the rabbit real...
00:02:27,272 --> 00:02:30,691
Don't touch it, because
your fingers have destructive oils.
00:02:31,901 --> 00:02:34,778
Then you'd better keep it away
from Ross' hair.
00:02:36,781 --> 00:02:39,241
This is pretty rare.
How did you get that?
00:02:39,409 --> 00:02:42,077
No big deal.
I just went to some bookstores...
00:02:42,245 --> 00:02:46,582
...talked to some dealers, called
some of the author's grandchildren.
00:02:46,916 --> 00:02:48,500
Honey, that's so sweet.
00:02:48,751 --> 00:02:53,422
What a great way to say, "I secretly
love you, roommate's girlfriend."
00:02:54,591 --> 00:02:56,091
It doesn't say that.
00:02:56,759 --> 00:02:57,759
Does it?
00:02:58,428 --> 00:03:02,723
How will it look when you get her
something incredibly meaningful...
00:03:02,932 --> 00:03:06,935
...and expensive, and her boyfriend,
Joey, gives her an orange?
00:03:07,437 --> 00:03:10,772
I'll make sure Joey gets her
something really great.
00:03:10,982 --> 00:03:13,108
It's got to be better than that book.
00:03:13,276 --> 00:03:15,152
Ooh! Like a crossbow!
00:03:17,488 --> 00:03:19,114
Once again, I am sorry.
00:03:19,616 --> 00:03:21,116
Thank you. Bye.
00:03:22,452 --> 00:03:26,121
I had to turn down a job
catering a funeral for 60 people.
00:03:26,497 --> 00:03:29,291
Oh, my God! What happened?
00:03:29,834 --> 00:03:31,460
Sixty guests.
00:03:35,298 --> 00:03:37,132
Why'd you have to turn it down?
00:03:37,300 --> 00:03:39,635
I don't have the money or equipment...
00:03:39,844 --> 00:03:43,305
...to handle something that big
on such short notice.
00:03:43,514 --> 00:03:45,807
Wow, what is with all the negativity?
00:03:46,351 --> 00:03:49,311
You sound like "Moni-can't,"
not "Moni-can"!
00:03:51,064 --> 00:03:52,564
Moni-ca.
00:03:54,150 --> 00:03:57,569
You've been playing around
with this catering for years.
00:03:57,820 --> 00:04:00,405
- Do you want to be a caterer?
- I don't know.
00:04:00,657 --> 00:04:02,574
There you go! That's the spirit!
00:04:04,202 --> 00:04:08,080
If you need money, I will lend
you money. Just get moving!
00:04:08,331 --> 00:04:11,833
Really? I'd need $500
for all the food and supplies.
00:04:12,043 --> 00:04:16,672
It's worth it if it'll get you moving.
You haven't worked in months!
00:04:16,839 --> 00:04:17,881
Neither have you.
00:04:18,091 --> 00:04:20,509
Yes, but I'm doing this.
00:04:21,094 --> 00:04:23,220
That would be great! Thank you.
00:04:24,180 --> 00:04:26,306
- Hey!
CHANDLER & KATHY: Hey!
00:04:28,017 --> 00:04:29,810
Can I borrow your apartment keys?
00:04:29,978 --> 00:04:31,019
Why?
00:04:34,691 --> 00:04:35,857
You can pee here.
00:04:38,528 --> 00:04:43,031
Ha-ha-ha. Yes, I can, of course.
Excuse me.
00:04:43,241 --> 00:04:46,368
It's okay.
The duck's using our bathroom anyway.
00:04:49,872 --> 00:04:51,873
What are you getting
for her birthday?
00:04:52,083 --> 00:04:54,710
We've been dating a couple weeks.
I got to get her something?
00:04:54,877 --> 00:04:56,003
ALL:
Yes!
00:04:56,170 --> 00:04:58,964
Yes! You have to get her
something really nice.
00:05:00,049 --> 00:05:02,259
- I know!
- And not one of your coupons...
00:05:02,468 --> 00:05:04,261
...for an hour of "Joey Love."
00:05:10,268 --> 00:05:11,601
Ooh! A crossword! Can I help?
00:05:11,894 --> 00:05:13,061
No!
00:05:13,396 --> 00:05:15,605
Last week I got all
but three answers...
00:05:15,857 --> 00:05:18,400
...and I want to finish one
without any help.
00:05:18,735 --> 00:05:19,818
Fine.
00:05:19,986 --> 00:05:23,739
But you can't help me develop
my new universal language.
00:05:25,575 --> 00:05:26,867
- Hey!
- How'd it go?
00:05:27,076 --> 00:05:30,078
Oh, my God!
It was the best funeral ever!
00:05:30,997 --> 00:05:32,914
Everyone loved the food.
00:05:33,124 --> 00:05:35,584
I even got another funeral
for tomorrow.
00:05:35,752 --> 00:05:38,086
The dead guy from today's best friend.
00:05:38,463 --> 00:05:42,132
It's like I am the official caterer
for that accident.
00:05:42,383 --> 00:05:44,301
Mon, I'm so happy for you!
00:05:44,510 --> 00:05:47,262
Thanks.
Check out my new catering stuff.
00:05:47,805 --> 00:05:49,765
Look! I'm an omelet station!
00:05:50,141 --> 00:05:52,851
- Omelet? Made to order?
- Ha!
00:05:53,019 --> 00:05:55,479
I'll have one, please.
Plus my money.
00:05:56,647 --> 00:05:58,023
Oh...
00:05:58,191 --> 00:06:00,609
I didn't realize
you needed it right away.
00:06:00,818 --> 00:06:04,321
You told me to go and be a caterer.
So I went. I be'd.
00:06:05,907 --> 00:06:07,991
I used it to buy all this stuff.
00:06:08,284 --> 00:06:11,620
I got another job tomorrow,
so I'll pay you back then.
00:06:11,788 --> 00:06:15,123
Oh! Okay.
Sorry I acted like a bank.
00:06:24,509 --> 00:06:25,550
[ROSS GROANS]
00:06:25,718 --> 00:06:28,678
Um, would you like to come in?
00:06:29,347 --> 00:06:33,183
Did Homo erectus hunt
with wooden tools?
00:06:34,727 --> 00:06:36,603
According to recent findings.
00:06:36,771 --> 00:06:38,772
[BOTH LAUGHING]
00:06:47,824 --> 00:06:50,242
Here, Mitzi! Here, Mitzi!
00:06:50,827 --> 00:06:53,662
Uh, Mitzi is?
00:06:53,830 --> 00:06:55,664
My hamster.
00:06:56,499 --> 00:06:58,834
I hope she's okay.
I haven't seen her in a while.
00:06:59,669 --> 00:07:00,877
Have a seat.
00:07:01,087 --> 00:07:02,462
[MOUTHS]
Where?
00:07:03,589 --> 00:07:05,674
Uh, oh! Do you, uh...?
00:07:05,842 --> 00:07:07,676
[CANS CRUNCHING]
00:07:10,263 --> 00:07:13,223
Do you have any, um,
Cinnamon Fruit Toasties?
00:07:13,474 --> 00:07:16,017
- What?
- Well, I do.
00:07:17,395 --> 00:07:20,522
Let's go back to my place,
light a couple candles...
00:07:20,731 --> 00:07:24,526
...break open a box
of Cinnamon Fruit Toasties?
00:07:26,070 --> 00:07:29,197
- I'd rather not.
- Oh, yeah? Why not?
00:07:29,365 --> 00:07:33,034
Okay, um...
Don't take this the wrong way...
00:07:33,244 --> 00:07:36,705
...but your place kind of
has a weird smell.
00:07:43,880 --> 00:07:47,215
- Is everything in the car?
- Did you settle the bill?
00:07:47,383 --> 00:07:49,718
No. I hate this part.
00:07:50,094 --> 00:07:53,013
Ooh! Oh! Look what we almost left!
00:07:53,222 --> 00:07:55,223
- That's not mine.
- Oh.
00:07:55,391 --> 00:07:57,726
Ooh. Look what we almost took!
00:07:59,770 --> 00:08:01,771
[CROWD CHATTERING]
00:08:05,109 --> 00:08:06,735
Excuse me, Ms. Burkart?
00:08:07,236 --> 00:08:08,904
Well, we're all cleaned up.
00:08:09,071 --> 00:08:12,532
Oh. Good. Thank you.
00:08:14,035 --> 00:08:15,535
Um, ahem...
00:08:16,037 --> 00:08:19,915
And, well, there's
this small matter of the, um...
00:08:20,917 --> 00:08:22,751
- Dear?
- The matter of...
00:08:24,086 --> 00:08:25,170
...payment.
00:08:26,297 --> 00:08:30,091
Jack used to handle the finances.
00:08:30,426 --> 00:08:32,427
[SOBBING]
00:08:41,979 --> 00:08:44,272
You know what we should all do?
00:08:44,482 --> 00:08:46,608
Go see a musical.
00:08:49,153 --> 00:08:50,612
Sure.
00:08:51,864 --> 00:08:53,323
You know which one?
00:08:54,617 --> 00:08:57,494
The 1996 Tony Award winner.
00:08:59,580 --> 00:09:01,331
Do you know the name of that one?
00:09:01,791 --> 00:09:04,125
I don't know, um, Grease?
00:09:05,586 --> 00:09:07,170
No.
00:09:09,090 --> 00:09:10,340
Rent?
00:09:10,800 --> 00:09:12,634
Yes! Rent!
00:09:13,594 --> 00:09:15,095
So when do you want to go?
00:09:15,304 --> 00:09:17,722
What? I'm sorry. I can't, I'm busy.
00:09:21,102 --> 00:09:22,978
Hey...
00:09:23,145 --> 00:09:27,566
Man, it is so hard to shop for girls. Ugh!
00:09:27,733 --> 00:09:30,819
Yes, it is, at Office Max!
00:09:32,989 --> 00:09:34,406
What did you get her?
00:09:35,741 --> 00:09:37,492
A pen.
00:09:38,494 --> 00:09:42,914
It's two gifts in one.
It's a pen that's also a clock. Huh?
00:09:44,166 --> 00:09:46,835
- Ha, ha. You can't give her that.
- Why not?
00:09:47,128 --> 00:09:48,336
She's not 11!
00:09:50,047 --> 00:09:52,674
And it's not the seventh night
of Chanukah.
00:09:55,261 --> 00:09:59,180
What he means by that is,
while this is a very nice gift...
00:09:59,432 --> 00:10:02,017
...maybe it's not something
a boyfriend gives.
00:10:02,184 --> 00:10:03,518
Sure, it is.
00:10:03,728 --> 00:10:05,020
She needs a pen for work.
00:10:05,271 --> 00:10:09,774
She's writing. She turns it over.
"Whoa! It's time for my date with Joey!"
00:10:11,861 --> 00:10:16,072
All right. What did you get
for Angela Del Veccio's birthday?
00:10:16,866 --> 00:10:18,366
She didn't have one.
00:10:18,909 --> 00:10:20,869
For three years?
00:10:23,372 --> 00:10:26,207
Look, it's too late,
and I got an audition.
00:10:26,375 --> 00:10:28,418
I can't shop anymore.
00:10:30,046 --> 00:10:33,381
I will go out
and try to find something for her.
00:10:34,050 --> 00:10:35,216
Thanks, man.
00:10:35,468 --> 00:10:38,553
While you're at it,
could you get her a card?
00:10:39,263 --> 00:10:42,432
Would you like me to write her
a little poem as well?
00:10:42,683 --> 00:10:46,061
Or just get a card
that has a poem already in it.
00:10:48,606 --> 00:10:52,233
- Oh! You have to get our money.
- She couldn't stop crying.
00:10:52,401 --> 00:10:55,945
With those thick glasses,
her tears look giant.
00:10:56,405 --> 00:10:57,614
I know, it's tough.
00:10:57,907 --> 00:11:00,992
You know what the first thing I did
after my mom's funeral was?
00:11:01,160 --> 00:11:03,078
- What?
- Pay the caterer!
00:11:04,205 --> 00:11:05,580
I've had a lot of jobs.
00:11:05,790 --> 00:11:09,751
And there are some people
who always try to get out of paying.
00:11:09,960 --> 00:11:12,587
It's either "That massage
wasn't long enough"...
00:11:12,838 --> 00:11:15,090
...or "I don't know
any of those songs"...
00:11:15,257 --> 00:11:19,302
...or "These sombreros aren't
big enough. Bad little white girl!"
00:11:20,346 --> 00:11:21,638
Okay.
00:11:21,806 --> 00:11:23,598
So you think she's faking?
00:11:23,849 --> 00:11:27,435
There weren't any tears
till you showed her the bill.
00:11:27,645 --> 00:11:29,604
She sounded pretty upset to me.
00:11:29,772 --> 00:11:30,772
["YOU'RE A GRAND OLD FLAG"
PLAYING ON PIANO]
00:11:30,940 --> 00:11:32,440
[SINGING]
You're a grand old flag
00:11:32,608 --> 00:11:36,736
You're a high-flying flag
And forever in peace may you wave
00:11:37,279 --> 00:11:39,447
She seems fine now.
00:11:46,163 --> 00:11:49,332
So you just left?
Her place was really that bad?
00:11:49,542 --> 00:11:53,253
You throw your jacket on a chair
at the end of the day.
00:11:53,504 --> 00:11:57,298
Like that, only instead of a chair,
it's a pile of garbage.
00:11:58,843 --> 00:12:01,886
And instead of a jacket,
it's a pile of garbage.
00:12:03,264 --> 00:12:06,766
And instead of the end of
the day, it's the end of time...
00:12:06,976 --> 00:12:09,269
...and garbage is all
that has survived.
00:12:11,564 --> 00:12:13,815
- Here.
- Wow. Thanks.
00:12:14,692 --> 00:12:16,192
So, uh, what happened?
00:12:16,402 --> 00:12:18,695
Nothing. I had to get out of there.
00:12:18,904 --> 00:12:21,322
Next time, you take her
to your place.
00:12:21,532 --> 00:12:24,325
I tried that.
She says it has a weird smell.
00:12:25,494 --> 00:12:28,830
- What kind of smell?
- I don't know. Soap?
00:12:29,498 --> 00:12:31,791
- Listen, you like this girl, right?
- Yeah.
00:12:32,501 --> 00:12:33,918
- You want to see her again?
- Yeah.
00:12:34,170 --> 00:12:36,880
So you're going to have
to do it in the mess!
00:12:38,007 --> 00:12:40,675
Yeah, okay. You're right.
00:12:40,843 --> 00:12:44,345
I mean, uh, who cares about
a little sloppiness?
00:12:44,513 --> 00:12:46,181
Yeah.
00:12:46,515 --> 00:12:48,850
- It's endearing, really.
- All right!
00:12:49,101 --> 00:12:52,061
Now you go get that beautiful pig!
00:12:53,898 --> 00:12:55,899
[SNORTS]
00:13:01,947 --> 00:13:05,450
I just spent the entire
afternoon looking for a present...
00:13:05,701 --> 00:13:08,495
...for Kathy that would be
better than the rabbit.
00:13:08,662 --> 00:13:09,662
Any luck?
00:13:09,830 --> 00:13:14,250
Yeah, I found this great place
called "Invisible Things for Kathy."
00:13:14,543 --> 00:13:17,378
Can you give me a hand
with all this stuff?
00:13:17,713 --> 00:13:21,216
Just return the book,
let Joey give her the clock pen...
00:13:21,425 --> 00:13:24,219
...and you get her
something worse than that...
00:13:24,428 --> 00:13:25,762
...like a regular pen.
00:13:27,056 --> 00:13:29,766
She's really going
to love this, you know?
00:13:30,392 --> 00:13:33,061
The bottom line is,
I want her to have it...
00:13:33,229 --> 00:13:36,606
...even if I don't get to be
the one who gives it to her.
00:13:36,899 --> 00:13:38,775
Aw, honey, that's so sweet.
00:13:38,984 --> 00:13:42,237
Yeah? You don't think it's just pathetic?
00:13:42,571 --> 00:13:44,280
Oh, "pathetic"!
00:13:46,951 --> 00:13:50,495
Hey! I've been looking
all over for you.
00:13:50,788 --> 00:13:53,998
- Where?
- Our place. The hall.
00:13:57,753 --> 00:13:58,920
I got something.
00:14:05,761 --> 00:14:07,679
It's a book.
00:14:08,639 --> 00:14:09,764
A book?
00:14:11,433 --> 00:14:13,768
Is it a book that's also a safe?
00:14:16,272 --> 00:14:18,022
It's a book that's just a book.
00:14:18,274 --> 00:14:22,110
It's The Velveteen Rabbit.
It was her favorite as a kid.
00:14:22,319 --> 00:14:24,821
So, uh, just let me know
if she likes it, okay?
00:14:25,030 --> 00:14:26,114
You got it.
00:14:26,282 --> 00:14:28,616
Thanks for doing this. I owe you one.
00:14:32,288 --> 00:14:35,498
There wasn't any change
from that twenty, was there?
00:14:36,292 --> 00:14:39,002
No, it came out to an even twenty.
00:14:40,671 --> 00:14:43,798
Wow. That's almost
as much as a new book.
00:14:46,510 --> 00:14:48,011
["JEEPERS CREEPERS"
PLAYING ON PIANO]
00:14:48,804 --> 00:14:51,097
[SINGING]
Jeepers Creepers
00:14:51,265 --> 00:14:52,974
Where'd you get those peepers?
00:14:53,142 --> 00:14:56,769
Jeepers Creepers
Where'd you get those eyes?
00:14:56,937 --> 00:14:57,937
You didn't get the money?
00:14:58,105 --> 00:15:00,648
Maybe I can try at intermission?
00:15:01,483 --> 00:15:03,318
You know what? Let's just go.
00:15:03,485 --> 00:15:06,571
No! Hey!
We're not leaving till we get paid!
00:15:06,822 --> 00:15:08,865
I don't know who she thinks she is.
00:15:09,199 --> 00:15:10,950
Enough is enough!
00:15:11,994 --> 00:15:13,453
Hey, widow?
00:15:14,830 --> 00:15:17,790
Widow? Excuse me? Excuse me!
00:15:17,958 --> 00:15:19,083
[PIANO STOPS]
00:15:20,085 --> 00:15:24,339
Thanks. Um, clearly this is
a very, very hard time for you.
00:15:24,548 --> 00:15:27,842
Um, but we provided a service,
and we deserve to be paid...
00:15:28,010 --> 00:15:29,969
...because you ate that service.
00:15:30,179 --> 00:15:34,474
We are not leaving here until
we are paid every penny, because...
00:15:34,683 --> 00:15:38,853
...we're part-time caterers
and we have no place else to go.
00:15:40,230 --> 00:15:42,565
All right. I'll get my bag.
00:15:43,025 --> 00:15:44,067
Good.
00:15:52,076 --> 00:15:54,410
I'm going to leave some cards here.
00:15:56,372 --> 00:15:59,707
Please think of us
for your next event.
00:16:05,881 --> 00:16:07,382
You want to come inside?
00:16:08,550 --> 00:16:09,759
Yes.
00:16:11,887 --> 00:16:13,805
Yes, I do.
00:16:23,524 --> 00:16:26,275
I'll be right back.
Make yourself comfortable.
00:16:50,300 --> 00:16:53,636
- Guess who.
- Uh...
00:16:53,804 --> 00:16:56,347
Department of Sanitation?
00:16:57,599 --> 00:17:00,226
- It's me.
- Ha, oh!
00:17:01,770 --> 00:17:03,771
[BOTH LAUGHING AND MOANING]
00:17:10,612 --> 00:17:12,488
Aw!
00:17:13,282 --> 00:17:14,490
What?
00:17:14,658 --> 00:17:17,493
- Oh, Cheryl!
- Oh, Ross!
00:17:18,787 --> 00:17:21,205
Oh! Oh!
00:17:24,084 --> 00:17:26,085
[SHOUTING]
00:17:26,962 --> 00:17:28,838
Oh! God!
00:17:30,215 --> 00:17:32,508
Aah! Oh, my God!
00:17:36,638 --> 00:17:38,598
No! No!
00:17:39,016 --> 00:17:41,392
It's my hamster! It's Mitzi!
00:17:41,643 --> 00:17:45,313
Oh, my God! I'm so sorry.
I must have freaked out.
00:17:45,522 --> 00:17:47,106
Thank God it's not Mitzi!
00:17:48,192 --> 00:17:49,984
It's just a rat.
00:17:53,822 --> 00:17:55,490
I did it! Aah!
00:17:55,657 --> 00:17:58,743
I finished it! I did it all by myself!
00:17:58,994 --> 00:18:00,870
And there's nobody to hug.
00:18:02,164 --> 00:18:03,790
Move!
00:18:09,296 --> 00:18:11,214
Hey! Hey, you guys!
00:18:11,507 --> 00:18:13,633
I finished it all by myself!
Hug me.
00:18:13,842 --> 00:18:15,426
Yay! So good!
00:18:16,428 --> 00:18:18,221
MONICA: Congratulations.
RACHEL: Thank you.
00:18:18,430 --> 00:18:19,639
How did it go?
00:18:19,848 --> 00:18:23,851
The widow wouldn't pay, so
Phoebe yelled at her till she did.
00:18:24,061 --> 00:18:26,229
I'm a hard-ass.
00:18:28,148 --> 00:18:31,526
And I'm a wuss.
We should be partners.
00:18:31,735 --> 00:18:34,529
Hard-ass and wuss.
We could fight crime.
00:18:36,698 --> 00:18:38,199
Wait a minute, Phoebe.
00:18:38,742 --> 00:18:40,409
We should be partners.
00:18:40,869 --> 00:18:42,745
We should be catering partners.
00:18:42,955 --> 00:18:46,707
You're not working now,
and we have a great time together.
00:18:47,167 --> 00:18:49,585
- Okay.
- I cook and you take care of the money.
00:18:49,962 --> 00:18:51,963
Oh! Lt'll be like
I have a wife in the '50s!
00:18:52,131 --> 00:18:53,172
[BOTH SCREAM]
00:18:57,427 --> 00:18:58,803
- Hey.
- Hey!
00:18:59,054 --> 00:19:00,721
How did she like the gift?
00:19:00,889 --> 00:19:03,808
She loved it.
She's showing the girls right now.
00:19:04,059 --> 00:19:05,226
Yeah? That's great.
00:19:05,477 --> 00:19:06,769
I got to tell you...
00:19:06,979 --> 00:19:09,897
...I feel bad taking credit
for this, because...
00:19:10,107 --> 00:19:12,150
...am I going to get
a lot of credit for this!
00:19:12,317 --> 00:19:14,777
[BOTH CHUCKLE]
00:19:14,945 --> 00:19:16,237
[CHANDLER GROANS]
00:19:17,739 --> 00:19:18,781
- Hey.
- Hey.
00:19:18,949 --> 00:19:21,117
Hey. Happy birthday.
00:19:21,326 --> 00:19:22,743
Thank you.
00:19:22,911 --> 00:19:25,246
You know, uh,
Chandler got you a gift too.
00:19:26,748 --> 00:19:28,082
No, he didn't.
00:19:29,918 --> 00:19:33,337
Yeah, he did. Look,
it's right there on the counter. Ho, ho!
00:19:40,262 --> 00:19:41,762
Happy birthday.
00:19:42,764 --> 00:19:44,015
I'm sorry.
00:19:46,435 --> 00:19:48,269
You really didn't have to.
00:19:49,104 --> 00:19:51,272
- Wow!
- See...
00:19:51,440 --> 00:19:55,818
You think it's just a pen, but you
turn it over and it's also a clock.
00:19:56,445 --> 00:19:58,779
Really? No, this is great!
00:19:59,531 --> 00:20:02,033
- Thank you, Chandler.
- Oh. Yeah.
00:20:02,826 --> 00:20:04,118
Aw. Heh.
00:20:04,536 --> 00:20:06,370
Want to go to bed?
00:20:07,289 --> 00:20:09,457
I'll be in, in a minute.
00:20:12,628 --> 00:20:16,130
Oh, uh... Don't forget your coupon.
00:20:22,346 --> 00:20:23,471
Good night.
00:20:25,057 --> 00:20:27,475
Um, thank you for the gift.
00:20:27,851 --> 00:20:32,647
Oh, uh, I just knew that
sometimes when you're writing...
00:20:32,856 --> 00:20:35,650
...you don't always
know the exact time.
00:20:36,652 --> 00:20:40,321
No, I didn't mean the pen.
Thank you for the book.
00:20:41,823 --> 00:20:42,907
Uh, the book?
00:20:43,158 --> 00:20:44,700
The Velveteen Rabbit?
00:20:44,910 --> 00:20:47,828
I have a feeling you had
something to do with it.
00:20:48,038 --> 00:20:49,288
What do you mean?
00:20:49,790 --> 00:20:51,832
When Joey gave it to me he said:
00:20:52,042 --> 00:20:56,587
"This is because I know you like rabbits,
and I know you like cheese."
00:20:59,341 --> 00:21:01,175
Thanks. I love it.
00:21:01,426 --> 00:21:03,386
I know how hard
it must have been for you to find.
00:21:03,553 --> 00:21:04,929
[STAMMERS]
00:21:05,681 --> 00:21:09,684
In case you missed that,
that sound was, "Oh, well."
00:21:10,435 --> 00:21:13,729
You must really like Joey
to go to all that trouble.
00:21:14,022 --> 00:21:15,439
Oh, yeah. He's my...
00:21:20,445 --> 00:21:22,697
He's my best friend.
00:21:24,616 --> 00:21:26,867
- Well...
- Good night.
00:21:36,211 --> 00:21:39,422
Hey, that coupon expires, you know.
00:21:46,638 --> 00:21:48,639
[KNOCKING ON DOOR]
00:21:50,058 --> 00:21:53,394
Hi, uh, you don't know me.
I'm Monica Geller, Ross' sister.
00:21:53,603 --> 00:21:56,856
You know, it's too bad
that didn't work out.
00:21:57,065 --> 00:21:59,400
Anyway, he told me
about your apartment.
00:21:59,651 --> 00:22:02,570
Well, I couldn't sleep
thinking about it.
00:22:04,448 --> 00:22:07,825
So, uh, would it be okay
if I cleaned it?
00:22:09,870 --> 00:22:11,120
No?
00:22:23,592 --> 00:22:25,593
[English - US - SDH]
Скриншоты


























