Загрузка
00:00
/
22:44
Моника и Фиби покупают безвкусный фургон для своего нового кейтерингового бизнеса, но планы рушатся, когда Монике предлагают должность шеф-повара в ресторане «Алессандро», который она недавно разгромила в обзоре для местной газеты. Рейчел подает заявку на должность помощника закупщика в другом отделе Bloomingdale's, но собеседование срывает ее начальница Джоанна, которая хочет оставить Рейчел в качестве своей помощницы. Рейчел confronting Джоанну, которая затем предлагает ей должность помощника закупщика в своем отделе. К сожалению, Джоанна преждевременно умирает до того, как повышение Рейчел вступает в силу. Росс и Чендлер рады, что их друг Майк «Гэндальф» Гандерсон приезжает в город, чтобы веселиться всю ночь. Когда Гэндальф отменяет встречу в последнюю минуту, Джои говорит, что они все равно могут отлично провести время, хотя парни изрядно напиваются к концу ночи.

Эпизод, где они идут на вечеринку!

The One Where They're Going to Party!
Сезон: 04Серия: 09

Описание

Моника и Фиби покупают безвкусный фургон для своего нового кейтерингового бизнеса, но планы рушатся, когда Монике предлагают должность шеф-повара в ресторане «Алессандро», который она недавно разгромила в обзоре для местной газеты. Рейчел подает заявку на должность помощника закупщика в другом отделе Bloomingdale's, но собеседование срывает ее начальница Джоанна, которая хочет оставить Рейчел в качестве своей помощницы. Рейчел confronting Джоанну, которая затем предлагает ей должность помощника закупщика в своем отделе. К сожалению, Джоанна преждевременно умирает до того, как повышение Рейчел вступает в силу. Росс и Чендлер рады, что их друг Майк «Гэндальф» Гандерсон приезжает в город, чтобы веселиться всю ночь. Когда Гэндальф отменяет встречу в последнюю минуту, Джои говорит, что они все равно могут отлично провести время, хотя парни изрядно напиваются к концу ночи.

Субтитры

eng__.srt

eng__.srt

00:00:07,424 --> 00:00:11,343

Our eyes are closed, and we're about

to cross the street. Very good.

00:00:11,511 --> 00:00:13,303

Okay. Open up.

00:00:17,183 --> 00:00:22,604

What do you want to show us?

Because all I can see is this bitchen van.

00:00:24,149 --> 00:00:25,774

Yeah, it's for our catering business.

00:00:25,942 --> 00:00:27,985

CHANDLER: Oh.

- I think I know that girl.

00:00:30,113 --> 00:00:33,699

- We're not gonna keep it this way, though.

- No?

00:00:33,867 --> 00:00:36,910

We're gonna paint over the sword

and replace it with a baguette.

00:00:37,078 --> 00:00:38,746

RACHEL:

Oh.

00:00:38,913 --> 00:00:42,166

Um, also, we don't know what to do

with this.

00:00:44,961 --> 00:00:47,212

Oh, yeah, I definitely know her.

00:01:38,056 --> 00:01:41,308

Remember that guy from cooking school

that put cilantro in everything?

00:01:41,476 --> 00:01:43,310

- Oh, sure, Cilantro Larry.

MONICA: Yeah.

00:01:44,145 --> 00:01:47,606

Well, I'm gonna fill in for him as food critic

for the Chelsea Reporter.

00:01:47,774 --> 00:01:52,611

Wow. Monica, what an amazing opportunity

to influence...

00:01:52,779 --> 00:01:54,321

...dozens of people.

00:01:56,950 --> 00:01:59,159

What about our catering business?

00:01:59,327 --> 00:02:01,161

Oh, no, no, it's just one night a week.

00:02:01,329 --> 00:02:03,956

Plus, I get to take all of you out

for free dinners.

00:02:04,124 --> 00:02:05,290

BOTH: Hey.

PHOEBE: Oh.

00:02:05,458 --> 00:02:06,542

Well, in that case:

00:02:06,709 --> 00:02:08,335

[CHUCKLES]

00:02:10,672 --> 00:02:13,006

- That was me hopping onboard.

MONICA: Oh.

00:02:13,883 --> 00:02:18,011

Hey, guys. Hey, Ross.

Quick question for you.

00:02:18,179 --> 00:02:19,680

Are you ready to party?

00:02:20,932 --> 00:02:23,559

I don't know, I could maybe go out

for a couple of beers.

00:02:23,726 --> 00:02:27,855

But there's this thing about bumblebees

on the Discovery Channel.

00:02:28,940 --> 00:02:33,235

No, no, no, I don't think you heard me.

Are you ready to party?

00:02:34,737 --> 00:02:36,530

No.

00:02:36,698 --> 00:02:38,866

Gandalf? Gandalf is coming to town?

00:02:39,033 --> 00:02:41,160

Kathy's with her parents,

I have nothing to do.

00:02:41,327 --> 00:02:43,704

Tomorrow we are partying

with Gandalf, dude.

00:02:44,247 --> 00:02:48,625

Dude, we are so gonna party. Yeah.

00:02:48,793 --> 00:02:50,669

Wow, okay. Dude alert.

00:02:52,839 --> 00:02:54,173

And who is this guy?

00:02:54,340 --> 00:02:58,594

Mike "Gandalf" Ganderson.

Only, like, the funnest guy in the world.

00:02:58,761 --> 00:03:00,387

I'm gonna call

and get off work tomorrow.

00:03:00,555 --> 00:03:03,724

Oh. I'm gonna call after you.

00:03:03,892 --> 00:03:06,852

This is gonna be so cool.

Dude, we never party anymore.

00:03:07,020 --> 00:03:09,271

BOTH:

Whoo!

00:03:09,772 --> 00:03:13,275

All right, were you guys

smoking something in the back of our van?

00:03:14,402 --> 00:03:17,613

What do you mean, we never have fun?

You have fun with me.

00:03:17,780 --> 00:03:21,909

Remember the time we saw those strippers

and you paid me 50 bucks to eat that book?

00:03:23,536 --> 00:03:28,207

Joey, you are gonna love this guy.

Gandalf is like the party wizard.

00:03:28,374 --> 00:03:32,002

- Well, why do you call him Gandalf?

- Gandalf the wizard.

00:03:34,088 --> 00:03:36,715

Hello? Didn't you read

Lord of the Rings in high school?

00:03:36,883 --> 00:03:37,925

[SCOFFS]

00:03:38,343 --> 00:03:39,760

No, I had sex in high school.

00:03:46,434 --> 00:03:50,520

Oh. Uh, Joanna? I was wondering

if I could ask you something.

00:03:50,688 --> 00:03:53,398

There's an opening for an assistant buyer

in Junior Miss...

00:03:53,566 --> 00:03:55,609

Okay, but that would be a step down

for me.

00:03:55,777 --> 00:03:58,237

No, actually, I meant for me.

00:03:58,821 --> 00:04:00,948

The hiring committee

is meeting people all day and...

00:04:01,115 --> 00:04:06,119

Oh. Well, I wish I could say no, but I guess

you can't stay my assistant forever.

00:04:06,287 --> 00:04:09,206

Neither can you, Sophie,

but for different reasons.

00:04:11,000 --> 00:04:13,126

I'm so glad

you don't have a problem with this.

00:04:13,294 --> 00:04:15,629

If you did,

I wouldn't have considered applying.

00:04:15,797 --> 00:04:16,838

Really? In that case...

00:04:17,006 --> 00:04:19,216

And that's why I'm so glad

there's no problem.

00:04:19,842 --> 00:04:23,845

Yeah, it's fine. I'm on the hiring committee,

so there'll be one friendly face.

00:04:24,013 --> 00:04:25,430

Oh, that's great.

00:04:25,598 --> 00:04:28,183

- You know, Junior Miss is where I started.

- Really?

00:04:28,351 --> 00:04:31,603

I had to sleep with the ugliest guy

to get that job.

00:04:32,689 --> 00:04:36,233

- Really?

- No. Ha, ha.

00:04:36,401 --> 00:04:37,985

Yeah.

00:04:38,987 --> 00:04:41,697

- I mean, no. No, no, no. Ha, ha.

- No. Ha, ha.

00:04:41,864 --> 00:04:45,200

I'm sure with your qualifications,

you won't need to sleep with some guy.

00:04:45,368 --> 00:04:46,410

Oh. Ha, ha.

00:04:46,577 --> 00:04:48,704

Although, uh,

I might need some convincing.

00:04:50,873 --> 00:04:52,916

- Um... Oh.

- Kidding. Ha, ha.

00:04:54,294 --> 00:04:55,335

[BOTH LAUGH]

00:04:55,503 --> 00:04:57,254

- God, I feel wild today.

- Aah!

00:05:02,343 --> 00:05:05,679

Oh, man, I am so excited, I may vomit.

00:05:07,015 --> 00:05:10,600

Will you calm down?

He's just a human guy.

00:05:11,102 --> 00:05:13,562

Look, you don't understand.

Gandalf is amazing.

00:05:13,730 --> 00:05:15,355

You never know what's gonna happen.

00:05:15,523 --> 00:05:19,985

You go out for a couple of beers and

end up on a fishing boat to Nova Scotia.

00:05:20,153 --> 00:05:22,779

- Really?

- Oh, yeah, it's beautiful country up there.

00:05:23,573 --> 00:05:25,198

Hey. Okay.

00:05:25,366 --> 00:05:30,203

I got my passport, fresh socks,

and a snakebite kit.

00:05:30,913 --> 00:05:33,040

It's not gonna be exactly like last time.

00:05:34,876 --> 00:05:36,043

All right, I'll see you guys.

00:05:36,210 --> 00:05:38,837

ROSS & CHANDLER:

Whoa, whoa, whoa.

00:05:39,464 --> 00:05:41,882

I have an audition,

but I'll hook up with you later.

00:05:42,050 --> 00:05:43,884

- Where you gonna be around noon?

CHANDLER: Heh.

00:05:44,052 --> 00:05:46,178

Somewhere maybe along the equator?

00:05:46,346 --> 00:05:48,263

[ROSS & CHANDLER LAUGH]

00:05:48,431 --> 00:05:49,848

Okay.

00:05:50,016 --> 00:05:52,184

[PHONE RINGS]

00:05:52,352 --> 00:05:53,643

CHANDLER:

Hello?

00:05:53,811 --> 00:05:54,978

It's Gandalf.

00:05:55,146 --> 00:05:56,563

[BOTH WHOOP]

00:05:57,899 --> 00:05:59,775

So are you in town?

00:06:01,903 --> 00:06:03,445

Oh, well...

00:06:04,030 --> 00:06:06,073

Well, maybe next time, then.

00:06:06,949 --> 00:06:08,033

What happened?

00:06:08,201 --> 00:06:10,285

He's not gonna make it.

He's stuck in Chicago.

00:06:10,453 --> 00:06:11,787

Oh, man.

00:06:11,954 --> 00:06:14,623

Chicago's so lucky.

00:06:15,333 --> 00:06:19,294

Stupid, useless Canadian money.

00:06:24,842 --> 00:06:27,803

You have a very impressive résumé,

Ms. Green.

00:06:27,970 --> 00:06:32,307

I especially like what I see here

about implementing a new filing system.

00:06:32,475 --> 00:06:33,975

Thank you.

00:06:34,143 --> 00:06:38,105

Filing system? Oh, you mean those little

colored labels you put on all the folders?

00:06:38,272 --> 00:06:41,650

It certainly did brighten up

the inside of the filing cabinets.

00:06:42,485 --> 00:06:46,279

Well, they, uh... They did more than that.

00:06:46,447 --> 00:06:50,492

I notice that you've been entrusted

with a lot of important responsibilities.

00:06:50,660 --> 00:06:55,163

Yes. Joanna really has been

an incredible mentor to me.

00:06:55,331 --> 00:06:59,126

Oh. And Rachel has been really incredible

at getting my morning bagel.

00:06:59,293 --> 00:07:01,920

It's amazing how she gets it right

almost every time.

00:07:03,423 --> 00:07:06,383

Of course,

I have more responsibilities than that.

00:07:06,551 --> 00:07:12,139

Oh, yes, of course. There's the coffee too.

Rachel can carry two things at once.

00:07:13,182 --> 00:07:15,642

That's, uh, very good.

00:07:16,310 --> 00:07:18,854

Now, a big part of this job...

00:07:19,021 --> 00:07:22,941

...is cultivating personal relationships,

especially with designers.

00:07:23,109 --> 00:07:25,652

- Yes, I realize...

JOANNA: Rachel shouldn't have any problem.

00:07:25,820 --> 00:07:29,531

Her only problem might be getting a little

too friendly, if you know what I mean.

00:07:30,658 --> 00:07:32,409

I love working with designers.

00:07:32,577 --> 00:07:35,704

With them, under them,

what's the difference, eh, Rach?

00:07:41,627 --> 00:07:43,628

Hey. My first review is out.

00:07:43,796 --> 00:07:46,548

Oh! Oh, the Chelsea Reporter.

00:07:46,716 --> 00:07:50,010

Ah. These used to keep me so warm.

00:07:50,678 --> 00:07:53,054

- All right, look, I'm on the back page.

- Ooh. Oh!

00:07:53,222 --> 00:07:57,434

Okay. "Would I go back to Allesandro's?

Sure, but I would have to order two meals.

00:07:57,602 --> 00:08:01,188

One for me, and one for the guy

pointing the gun to my head."

00:08:01,898 --> 00:08:04,316

Wow, you really laid into this place.

00:08:04,484 --> 00:08:07,652

Hey, they don't pay me a penny a word

to make friends.

00:08:07,820 --> 00:08:11,323

Ooh, I gotta go. I found a guy

who could fix up the van for catering.

00:08:11,491 --> 00:08:13,700

- Oh. You want me to go with you?

- No, no, it's okay.

00:08:13,868 --> 00:08:16,578

But are we sure

we don't want the waterbed?

00:08:17,330 --> 00:08:20,290

- Haven't we made this decision?

- Yeah, all right.

00:08:22,084 --> 00:08:23,543

- Bye.

- Bye.

00:08:25,755 --> 00:08:27,756

[INTERCOM BUZZES]

00:08:29,842 --> 00:08:30,884

Who is it?

00:08:31,052 --> 00:08:33,845

MAN [OVER INTERCOM]:

It's Allesandro, from Allesandro's.

00:08:35,473 --> 00:08:36,515

Oh, my God.

00:08:36,682 --> 00:08:39,935

MAN: I wanna talk to you about your review.

- Oh, my God. Oh, my God.

00:08:40,102 --> 00:08:42,312

Call me on the phone.

00:08:42,939 --> 00:08:45,357

MAN:

What, so you can hang up on me?

00:08:45,525 --> 00:08:48,276

I'm never gonna let you up,

so you may as well just go away.

00:08:48,444 --> 00:08:49,653

MAN:

Just give me a chance to...

00:08:49,820 --> 00:08:52,113

PHOEBE [OVER INTERCOM]:

Do you need to get in? Here you go.

00:08:52,281 --> 00:08:54,324

- No, Phoebe!

PHOEBE: Oh, hey, Monica.

00:08:54,492 --> 00:08:55,659

[DOOR CLOSES OVER INTERCOM]

00:09:00,665 --> 00:09:04,543

I want a retraction.

Our food is not "inedible swill."

00:09:04,710 --> 00:09:05,752

I couldn't eat it.

00:09:05,920 --> 00:09:09,422

I have five friends who couldn't eat it,

and one of them eats books.

00:09:10,758 --> 00:09:13,009

Well, our service is not

"grossly incompetent."

00:09:13,177 --> 00:09:16,304

The waiter carried the breadsticks

in his pants.

00:09:17,557 --> 00:09:21,351

Well, you said that we accept

the Discover Card...

00:09:21,519 --> 00:09:23,937

...which we do not.

00:09:24,397 --> 00:09:26,815

All right, that I'll retract.

00:09:26,983 --> 00:09:30,193

But I stand by my review.

I know food, and that wasn't it.

00:09:30,653 --> 00:09:32,737

Your marinara sauce

tastes like tomato juice.

00:09:32,905 --> 00:09:35,865

You should serve it with vodka

and a piece of celery.

00:09:36,033 --> 00:09:38,368

Hey, I'm proud of that sauce.

It's delicious.

00:09:38,536 --> 00:09:39,953

Oh, my God.

00:09:40,121 --> 00:09:42,914

You own an Italian restaurant

and you think that tastes good?

00:09:43,082 --> 00:09:44,207

Where are you even from?

00:09:45,918 --> 00:09:47,752

Lebanon.

00:09:49,130 --> 00:09:50,171

Hand me those tomatoes.

00:09:50,339 --> 00:09:53,842

I'm gonna show you what it should

taste like. Come on, hand them to me.

00:09:55,011 --> 00:09:58,513

How long is this gonna take?

I got another critic I gotta go yell at.

00:10:04,854 --> 00:10:07,814

Ahem. Uh, Joanna,

I wanna talk about that interview.

00:10:07,982 --> 00:10:10,233

I thought it went very well.

00:10:11,068 --> 00:10:15,864

No, it didn't.

That's what I wanna talk to you about.

00:10:16,782 --> 00:10:18,992

[IN STRAINED VOICE]

Now, just to brief you...

00:10:20,703 --> 00:10:22,704

...I may cry.

00:10:23,706 --> 00:10:27,626

But they are not tears of sadness

or of anger...

00:10:27,793 --> 00:10:30,253

...but just of me having this discussion

with you.

00:10:31,213 --> 00:10:33,131

Rachel, please, don't make a scene.

00:10:33,799 --> 00:10:35,925

There's nobody here.

00:10:36,093 --> 00:10:37,927

Sophie, get in here.

00:10:40,014 --> 00:10:42,891

You see?

Now you're making Sophie uncomfortable.

00:10:43,059 --> 00:10:44,768

She's not making me uncomfortable.

00:10:44,935 --> 00:10:49,022

Congratulations, you've just crossed

the line into completely useless. Get out.

00:10:51,776 --> 00:10:53,401

[IN NORMAL VOICE]

Do you want me to quit?

00:10:53,569 --> 00:10:55,654

What? What would make you think that?

00:10:56,739 --> 00:10:59,157

Well, all of those things you said

in the interview.

00:10:59,325 --> 00:11:02,452

If you believe any of them,

I must not be a very good assistant.

00:11:04,455 --> 00:11:05,664

You know what?

00:11:06,165 --> 00:11:09,584

I am just going to pack up my desk...

00:11:10,878 --> 00:11:14,506

...and I will be gone

by the end of the day.

00:11:17,968 --> 00:11:21,680

Well, I guess there's no use me

sticking around till the end of the day.

00:11:22,390 --> 00:11:23,807

Wait, wait, wait.

00:11:23,974 --> 00:11:26,768

You can put your sad little muffin

back in its drawer.

00:11:27,603 --> 00:11:32,148

If you must know the truth,

I didn't wanna lose a good assistant.

00:11:32,483 --> 00:11:33,525

What?

00:11:33,693 --> 00:11:38,363

That's why I said all those things

about your flirting and your drinking.

00:11:38,948 --> 00:11:40,198

My drinking?

00:11:41,617 --> 00:11:44,244

Oh. I must have said that after you left.

00:11:45,579 --> 00:11:46,955

Said what, exactly?

00:11:47,123 --> 00:11:48,915

That you enjoy the occasional drink...

00:11:49,083 --> 00:11:50,917

...- ing binge.

00:11:52,211 --> 00:11:54,796

Oh, my God. Oh. That is it. I'm leaving.

00:11:54,964 --> 00:11:58,299

- You are just a horrible person.

- No, wait, wait, wait.

00:11:58,467 --> 00:12:01,386

Now, if you're gonna get

all sensitive about it.

00:12:01,554 --> 00:12:02,929

I don't want to lose you.

00:12:03,097 --> 00:12:05,640

What if I create a position for you?

00:12:05,808 --> 00:12:08,810

I'll make you assistant buyer

in this department.

00:12:10,229 --> 00:12:12,731

- Say more things like that.

- Um...

00:12:13,524 --> 00:12:16,526

You can have your own office and a raise,

effective tomorrow.

00:12:17,319 --> 00:12:19,904

- I'd need an expense account.

- Done.

00:12:20,448 --> 00:12:22,991

- And an assistant.

- Sophie, get in here.

00:12:25,327 --> 00:12:29,247

Now it seems like a lifetime, doesn't it?

Starting from...

00:12:29,415 --> 00:12:30,999

Hey, what are you guys doing here?

00:12:31,167 --> 00:12:34,836

I thought you'd be partying

with Gandoldorf.

00:12:35,546 --> 00:12:38,673

It's Gandalf, and he's not coming.

00:12:38,841 --> 00:12:42,177

- So you've been sitting here all morning?

- No.

00:12:42,344 --> 00:12:44,846

I balanced my checkbook.

00:12:45,431 --> 00:12:48,725

Yeah, and I gave first names

to all the foosball players.

00:12:50,519 --> 00:12:53,021

I can't believe he didn't come.

00:12:53,189 --> 00:12:56,483

So what if he didn't come?

We can still go out and party ourselves.

00:12:56,650 --> 00:13:00,320

Oh, no, you know, with Gandalf,

we'd be out all night.

00:13:00,488 --> 00:13:04,741

Yeah, we'd meet total strangers

and hang out with them.

00:13:04,909 --> 00:13:06,367

Well, we could do that.

00:13:07,745 --> 00:13:10,288

There was other stuff too.

00:13:10,956 --> 00:13:12,749

We'll do it all, and better.

00:13:12,917 --> 00:13:15,710

Look, after tonight,

Gandalf will wanna party with us, dude.

00:13:15,878 --> 00:13:16,920

Come on.

00:13:17,505 --> 00:13:19,881

- Yeah.

JOEY: Yeah.

00:13:20,049 --> 00:13:23,468

- It's not like we don't know how to party.

- Yeah. All right. Let's go.

00:13:23,636 --> 00:13:25,595

And maybe we could end up

on a boat again?

00:13:25,763 --> 00:13:27,222

BOTH: Yeah!

- All right!

00:13:27,389 --> 00:13:28,598

Ah!

00:13:29,099 --> 00:13:32,143

Hey, hey, hey. When were we on a boat?

00:13:32,311 --> 00:13:34,103

Remember that really cold morning...

00:13:34,271 --> 00:13:36,940

...when you woke up

and those dogs were licking your face?

00:13:37,107 --> 00:13:38,775

ROSS: Yeah.

- Those were seals, man.

00:13:46,575 --> 00:13:49,661

Hey, how do you think this suit would look

on an assistant buyer...?

00:13:49,829 --> 00:13:51,955

The owner of Allesandro's

came to yell at me...

00:13:52,122 --> 00:13:55,333

...but I made him some sauce,

and he offered me the job as head chef.

00:13:55,501 --> 00:13:56,543

Oh, my God.

00:13:56,710 --> 00:14:00,922

You just ruined the thing I was practicing

the whole way home, but I'm so happy.

00:14:01,799 --> 00:14:04,384

Can you believe it?

I finally get to run my own kitchen.

00:14:04,552 --> 00:14:05,593

Oh, you've waited so long.

00:14:05,761 --> 00:14:07,804

MONICA: Ha, ha, oh.

RACHEL: Oh.

00:14:07,972 --> 00:14:10,431

- Hey.

- Hey, Pheebs. Quick question for you.

00:14:10,599 --> 00:14:14,978

How do you think this suit would look

on an assistant buyer at Bloomingdale's?

00:14:15,145 --> 00:14:18,940

I don't know. It would totally depend

on her coloring and...

00:14:19,441 --> 00:14:20,984

- You got the job!

RACHEL: Yes!

00:14:21,151 --> 00:14:24,028

Oh! You got the job?

Why didn't you tell me?

00:14:26,657 --> 00:14:30,326

Oh. It's gonna be so great.

I'm gonna get to help decide what we sell.

00:14:30,494 --> 00:14:33,162

I'm gonna have an office

with walls and everything.

00:14:33,330 --> 00:14:36,291

- I'm gonna have walls.

MONICA: Aw.

00:14:36,458 --> 00:14:39,794

Is this the day of good news or what?

I got us a job.

00:14:39,962 --> 00:14:41,045

The wedding reception.

00:14:41,213 --> 00:14:42,672

Oh.

00:14:43,632 --> 00:14:47,135

Um, Phoebe,

I kind of need to talk to you about that.

00:14:47,303 --> 00:14:48,553

[RACHEL CLEARS THROAT]

00:14:49,638 --> 00:14:50,805

Um...

00:14:51,557 --> 00:14:55,727

Well, I think it might be time for me

to take a step back from the catering.

00:14:55,895 --> 00:14:58,646

- But we've only had one job.

- Tsk.

00:14:58,814 --> 00:15:03,568

I know, but now we have this second one,

and it just feels like it's snowballing.

00:15:04,862 --> 00:15:06,195

Yeah, what are you saying?

00:15:06,822 --> 00:15:09,699

I got offered the head-chef job

at Allesandro's.

00:15:10,117 --> 00:15:14,370

- What?

- It's okay, you don't really need me.

00:15:14,872 --> 00:15:16,915

You're the cook.

00:15:17,708 --> 00:15:20,376

Without you,

it's just me driving up to people's houses...

00:15:20,544 --> 00:15:22,545

...with empty trays and asking for money.

00:15:26,508 --> 00:15:27,508

All right.

00:15:27,676 --> 00:15:31,095

But, um, well, I'll pay you back

all the money you invested.

00:15:31,263 --> 00:15:34,390

- And you can keep the van.

- For what?

00:15:36,018 --> 00:15:39,437

I can't believe this.

I gotta get out of here.

00:15:39,605 --> 00:15:41,731

Phoebe, wait a minute.

00:15:42,566 --> 00:15:43,733

[DOOR CLOSES]

00:15:44,985 --> 00:15:47,362

I'm an assistant buyer!

00:15:51,867 --> 00:15:55,411

All right, we'll get a little coffee,

get energized, then we'll head back out.

00:15:55,579 --> 00:15:57,872

- Yeah, all right.

- Okay.

00:15:59,458 --> 00:16:00,875

[JOEY CLEARS THROAT]

00:16:01,043 --> 00:16:05,046

So we're having fun, right?

We don't need that wizard guy.

00:16:05,214 --> 00:16:08,216

We hit a couple of clubs,

talked to some strangers...

00:16:08,384 --> 00:16:11,928

...then after this, we'll go down

to the docks and see about that boat thing.

00:16:13,931 --> 00:16:16,182

I'm kind of beat.

00:16:16,642 --> 00:16:18,226

Actually...

00:16:18,394 --> 00:16:19,894

...me too.

00:16:20,062 --> 00:16:21,062

JOEY:

Are you serious?

00:16:21,230 --> 00:16:22,271

ROSS & CHANDLER:

Yeah.

00:16:22,439 --> 00:16:24,190

Thank God. I'm exhausted.

00:16:24,358 --> 00:16:25,566

[ROSS GROANS]

00:16:26,694 --> 00:16:27,944

So you guys want coffees?

00:16:28,112 --> 00:16:31,280

Yeah, but I don't wanna be up too late,

so I'll have a decaf.

00:16:31,448 --> 00:16:33,241

Yeah, me too.

00:16:33,409 --> 00:16:36,828

Actually, could I get some hot water

with a little lemon?

00:16:37,538 --> 00:16:42,667

I strained my voice screaming in there.

Does it have to be so loud?

00:16:42,835 --> 00:16:45,920

Oh. I can't hear a word you're saying,

my ears are ringing so bad.

00:16:46,088 --> 00:16:49,674

Huh. I was glad I brought that extra pair

of socks, you know?

00:16:49,842 --> 00:16:50,925

I used them as mittens.

00:16:51,093 --> 00:16:53,011

I didn't wanna touch a thing

in that last place.

00:16:53,178 --> 00:16:54,429

Oh.

00:16:58,392 --> 00:17:00,768

How sad are we?

00:17:00,936 --> 00:17:02,270

Yeah, I know.

00:17:03,355 --> 00:17:05,231

You know what? We're not sad.

00:17:05,399 --> 00:17:07,734

We're not sad,

we're just not 21 anymore, you know?

00:17:07,901 --> 00:17:09,402

I'm 29 years old, damn it.

00:17:09,570 --> 00:17:12,113

I wanna sit in a comfortable chair,

watch television...

00:17:12,281 --> 00:17:14,115

...and go to sleep at a reasonable hour.

00:17:14,283 --> 00:17:15,450

- Yeah.

- Yeah.

00:17:15,617 --> 00:17:19,287

Yeah, and I like to hang out in a quiet place

where I can talk to my friends.

00:17:19,455 --> 00:17:20,496

ALL:

Yeah.

00:17:20,664 --> 00:17:25,501

And so what if I like to go home,

throw on some Kenny G, and take a bath?

00:17:29,256 --> 00:17:30,798

We're 29. We're not women.

00:17:38,599 --> 00:17:41,684

Oh. There you are.

00:17:42,102 --> 00:17:44,937

Hey, I'm glad that you decided

to hear me out.

00:17:45,105 --> 00:17:47,190

Okay, I'm hearing.

00:17:47,858 --> 00:17:50,026

I've been doing a lot of thinking. A lot.

00:17:50,486 --> 00:17:55,198

And, well, I came up with a whole bunch of

businesses that you can do with your van.

00:17:55,365 --> 00:17:56,866

Okay, um...

00:17:57,409 --> 00:18:00,620

- You could be a flower delivery person.

- What?

00:18:00,788 --> 00:18:02,914

Or a bakery delivery person.

00:18:03,082 --> 00:18:04,123

[SPUTTERS]

00:18:04,291 --> 00:18:05,333

Pizza?

00:18:06,043 --> 00:18:07,919

Monica.

00:18:08,087 --> 00:18:10,838

All right, I got a whole bunch of stuff

in this area...

00:18:11,006 --> 00:18:13,716

...but I'm getting the feeling

you don't wanna deliver.

00:18:15,094 --> 00:18:17,929

- No.

- Okay.

00:18:20,390 --> 00:18:22,350

I'm guessing if you don't wanna deliver...

00:18:22,518 --> 00:18:25,603

...you probably don't wanna

pick up stuff either.

00:18:25,771 --> 00:18:27,313

No.

00:18:31,360 --> 00:18:32,819

You know what?

00:18:33,237 --> 00:18:36,364

- Let's do the catering business.

- Really? Are you sure?

00:18:36,532 --> 00:18:40,326

Yeah. You know,

I made a commitment to you.

00:18:40,494 --> 00:18:43,538

- Know what? Lt'd be fun.

- Oh, it will be fun.

00:18:43,705 --> 00:18:45,706

- Oh. Yay!

- Aw.

00:18:45,874 --> 00:18:48,918

Okay. Ooh, let's plan

the wedding reception. Okay.

00:18:49,086 --> 00:18:50,336

[PHOEBE GIGGLES]

00:18:52,965 --> 00:18:54,173

Wow.

00:18:56,093 --> 00:18:58,427

You really wanted me

to do something with this van.

00:19:03,142 --> 00:19:06,018

You know what?

I want you to take the chefjob.

00:19:06,645 --> 00:19:09,021

- Really?

PHOEBE: Yeah.

00:19:09,189 --> 00:19:11,315

That's what you really want.

00:19:11,483 --> 00:19:13,734

Yeah, I don't wanna be the reason

you're unhappy.

00:19:13,902 --> 00:19:15,194

That would make me unhappy.

00:19:15,362 --> 00:19:18,406

And I really don't wanna be the reason

I'm unhappy.

00:19:19,491 --> 00:19:21,159

Thank you.

00:19:23,662 --> 00:19:27,081

Besides, it might be kind of fun

to form the new A-Team.

00:19:36,175 --> 00:19:39,093

Oh, hi, Mrs. Lynch. Is Joanna in already?

00:19:39,261 --> 00:19:41,971

Oh, my goodness. You haven't heard.

00:19:42,139 --> 00:19:43,639

Heard what?

00:19:43,807 --> 00:19:46,976

Joanna passed away last night.

00:19:47,144 --> 00:19:49,812

Oh, my God. How?

00:19:49,980 --> 00:19:52,899

Well, she was leaving work,

and she was hit by a cab.

00:19:53,066 --> 00:19:55,943

Oh, my God. Oh, I cannot believe it.

00:19:56,111 --> 00:19:59,363

- I know.

- Oh, God.

00:19:59,531 --> 00:20:04,619

Oh, God.

00:20:05,370 --> 00:20:07,997

I didn't realize that you were so close.

00:20:08,165 --> 00:20:11,751

Yes. So close.

00:20:13,420 --> 00:20:19,508

Mrs. Lynch, I know that this is an emotional

and difficult time for all of us.

00:20:19,676 --> 00:20:23,512

But by any chance, did Joanna

send any paperwork your way...

00:20:23,680 --> 00:20:26,641

...before it happened?

00:20:26,808 --> 00:20:29,143

No, nothing.

00:20:29,311 --> 00:20:33,940

Imagine, if she'd just stepped off that curb

a few seconds later...

00:20:34,107 --> 00:20:39,070

Oh. Yes, yes, just a few seconds

and she'd still be with us.

00:20:39,238 --> 00:20:41,656

Nothing about an assistant buyer?

00:20:42,199 --> 00:20:44,533

I'm sorry. I have to go.

00:20:44,701 --> 00:20:45,993

[SOBS]

00:20:46,995 --> 00:20:47,995

Good morning.

00:20:48,163 --> 00:20:51,123

Oh, Sophie,

I guess you didn't hear about Joanna.

00:20:51,291 --> 00:20:52,792

I sure did.

00:20:58,799 --> 00:21:01,842

I'm so excited about having Monica

come onboard with us.

00:21:02,010 --> 00:21:05,846

Although I do feel bad

about having fired Chef Emilio.

00:21:06,014 --> 00:21:08,766

It is like losing a member of the family.

00:21:08,934 --> 00:21:13,104

Of course, that literally is the case

for several of you.

00:21:14,690 --> 00:21:17,358

Tony, Carlos, Marie...

00:21:17,526 --> 00:21:21,570

...please tell your father

how much we're going to miss him.

00:21:23,657 --> 00:21:27,410

Now, I know that Monica

has a lot of great ideas for this place.

00:21:27,577 --> 00:21:30,496

Well, you all read the review. Ha, ha.

00:21:30,664 --> 00:21:32,999

So without much further ado...

00:21:33,166 --> 00:21:37,295

...I present to you our new head chef.

00:21:43,468 --> 00:21:48,222

Um, I just wanna say, uh,

that with a pinch of excitement...

00:21:48,390 --> 00:21:51,726

...a dash of hard work,

and a dollop of cooperation...

00:21:51,893 --> 00:21:53,853

...we can have the recipe...

00:21:58,317 --> 00:21:59,567

Are you going to kill me?

00:22:10,495 --> 00:22:12,496

[English - US - SDH]

Скриншоты