Загрузка
00:00
/
22:15
Рэйчел и Моника требуют, чтобы Чендлер и Джои избавились от своих домашних птиц, когда петух начинает непрестанно кукарекать каждое утро до рассвета. У четверых также возникает спор о том, кто кого лучше знает, в результате чего Росс придумывает викторину с высокими ставками: если мужчины проиграют, они отдадут своих питомцев, а если женщины проиграют, они поменяются с мужчинами квартирами. Результат зависит от ничьей, в которой девушки проигрывают, что вынуждает их переехать. Тем временем эмбрионы Фрэнка-младшего и Элис успешно имплантированы в матку Фиби, что приводит к напряженному ожиданию, которое в конечном итоге приводит к беременности Фиби, хотя и с большим давлением из-за осознания того, что шансы на беременность довольно малы, и пара вложила все свои сбережения в ЭКО. В 2009 году TV Guide поставил этот эпизод на 21-е место в своем списке 100 лучших эпизодов.

Эпизод с эмбрионами

The One with the Embryos
Сезон: 04Серия: 12

Описание

Рэйчел и Моника требуют, чтобы Чендлер и Джои избавились от своих домашних птиц, когда петух начинает непрестанно кукарекать каждое утро до рассвета. У четверых также возникает спор о том, кто кого лучше знает, в результате чего Росс придумывает викторину с высокими ставками: если мужчины проиграют, они отдадут своих питомцев, а если женщины проиграют, они поменяются с мужчинами квартирами. Результат зависит от ничьей, в которой девушки проигрывают, что вынуждает их переехать. Тем временем эмбрионы Фрэнка-младшего и Элис успешно имплантированы в матку Фиби, что приводит к напряженному ожиданию, которое в конечном итоге приводит к беременности Фиби, хотя и с большим давлением из-за осознания того, что шансы на беременность довольно малы, и пара вложила все свои сбережения в ЭКО. В 2009 году TV Guide поставил этот эпизод на 21-е место в своем списке 100 лучших эпизодов.

Субтитры

eng__.srt

eng__.srt

00:00:13,555 --> 00:00:16,306

What the hell is that?

00:00:16,933 --> 00:00:18,851

[ROOSTER CROWS]

00:00:19,019 --> 00:00:22,021

What the hell is that? Is that you?

00:00:23,106 --> 00:00:24,690

[ROOSTER CROWS]

00:00:25,316 --> 00:00:27,901

[GROANS]

00:00:28,903 --> 00:00:32,281

- Boy, you're really not a morning person.

- Just back off!

00:00:35,243 --> 00:00:37,536

Get up! Get up! Get up!

00:00:42,500 --> 00:00:44,710

What is that noise?

00:00:44,878 --> 00:00:46,253

You.

00:00:48,715 --> 00:00:49,965

It's the chick.

00:00:50,133 --> 00:00:53,218

She's going through some changes.

00:00:54,304 --> 00:00:55,804

What kind of changes?

00:00:55,972 --> 00:00:59,725

Well, the vet seems to think

that she's becoming a rooster.

00:01:00,810 --> 00:01:02,811

[ROOSTER CROWS]

00:01:03,063 --> 00:01:05,230

We're getting a second opinion.

00:01:56,699 --> 00:01:59,368

Hey, what are you doing shopping

at 8 in the morning?

00:01:59,536 --> 00:02:00,744

Well, I've been up since 6...

00:02:00,912 --> 00:02:03,872

...thanks to somebody's

dumb-ass rooster.

00:02:04,707 --> 00:02:07,209

You guys,

you really should get rid of those animals.

00:02:07,377 --> 00:02:08,794

They shouldn't be in an apartment.

00:02:08,962 --> 00:02:12,297

Yeah, especially not with all these

knives and cookbooks around.

00:02:14,384 --> 00:02:18,011

All right, I'm gonna go to the fertility doctor

and, uh, see if I'm ready...

00:02:18,179 --> 00:02:21,181

...to have Frank and Alice's embryo

transferred into my uterus.

00:02:23,226 --> 00:02:24,852

Now, how will they know if you're ready?

00:02:25,019 --> 00:02:28,397

Oh, they're just gonna look and see

if my endometrial layer is thick.

00:02:28,731 --> 00:02:31,066

Oh, I can check that for you.

00:02:31,943 --> 00:02:33,318

Okay, everyone, think "thick."

00:02:33,903 --> 00:02:35,404

GROUP:

Good luck.

00:02:36,239 --> 00:02:37,656

PHOEBE: Hey. Wish me luck.

BOTH: Hey.

00:02:37,824 --> 00:02:39,867

- Oh, good luck.

- Good luck.

00:02:40,034 --> 00:02:43,328

- And I'm still right.

- That is so not true.

00:02:43,496 --> 00:02:44,746

RACHEL:

What?

00:02:44,914 --> 00:02:47,249

She's mad because I know

today's her laundry day...

00:02:47,417 --> 00:02:50,127

...and that means she's wearing

her old-lady underpants.

00:02:52,297 --> 00:02:54,339

I can check that for you.

00:02:55,508 --> 00:02:58,594

I just can't believe that you think that you

and Chandler know me and Rachel...

00:02:58,761 --> 00:02:59,845

...better than we know you.

00:03:00,638 --> 00:03:03,056

Well, we do.

00:03:03,349 --> 00:03:06,476

You can only eat Tic Tacs

in even numbers.

00:03:06,644 --> 00:03:08,604

Yeah, what's that about?

00:03:09,147 --> 00:03:12,191

And you. Ross,

I believe if you check Rachel's bag...

00:03:12,358 --> 00:03:15,235

...you will find a half-eaten box

of cookies in there.

00:03:19,324 --> 00:03:21,158

You're good.

00:03:22,285 --> 00:03:24,203

These are not.

00:03:24,621 --> 00:03:27,664

I'm so not impressed.

Everybody snacks when they shop.

00:03:27,832 --> 00:03:28,874

- Yeah.

JOEY: Oh, yeah?

00:03:29,042 --> 00:03:31,335

Ross, how many items left in that bag?

00:03:31,878 --> 00:03:33,212

- Five.

- Okay.

00:03:33,379 --> 00:03:38,008

Ten bucks says that we can name

every item in that bag.

00:03:38,301 --> 00:03:40,761

- How many guesses do you get?

- Six.

00:03:40,929 --> 00:03:42,554

Challenge extended.

00:03:44,599 --> 00:03:47,851

- Deal.

- Challenge accepted.

00:03:48,937 --> 00:03:50,896

All right, we'll start with...

00:03:51,689 --> 00:03:52,731

...apples.

00:03:52,899 --> 00:03:55,984

We'll be starting with apples.

00:03:58,071 --> 00:04:00,030

Stop that now.

00:04:01,950 --> 00:04:03,075

Yes.

00:04:03,243 --> 00:04:05,494

Okay. Uh, tortilla chips.

00:04:05,828 --> 00:04:07,204

- Yogurt.

- Diet soda.

00:04:07,830 --> 00:04:09,957

Yes, yes, yes.

00:04:11,834 --> 00:04:14,169

- Orange juice.

- No, there's no orange juice in there.

00:04:14,337 --> 00:04:15,712

- We win.

- Ha, ha.

00:04:15,880 --> 00:04:17,589

They have another guess.

00:04:18,633 --> 00:04:20,717

Okay, well, we won that one.

00:04:21,511 --> 00:04:23,553

Okay. The last thing is...

00:04:23,721 --> 00:04:25,806

Ooh, ooh, ooh.

00:04:27,725 --> 00:04:30,560

No, no. Not for, like, another two weeks.

00:04:33,731 --> 00:04:36,775

I got it. Scotch...

00:04:36,943 --> 00:04:38,443

...tape.

00:04:42,991 --> 00:04:45,450

How did you know

she would buy Scotch tape?

00:04:45,618 --> 00:04:47,828

Well, we used up theirs last night

making scary faces.

00:04:47,996 --> 00:04:49,246

[BOTH CHUCKLING]

00:04:50,290 --> 00:04:51,498

Oh, man.

00:04:51,666 --> 00:04:54,543

All right. Ten bucks. Fork it over.

00:04:54,711 --> 00:04:57,879

Cough it up. Pay the piper.

00:04:58,256 --> 00:04:59,756

Give me it.

00:05:00,633 --> 00:05:03,385

That does not mean you know us better.

I want a rematch.

00:05:03,553 --> 00:05:07,055

Yeah, and none of these stupid grocery

questions. Real personal questions.

00:05:07,223 --> 00:05:09,558

Yeah. And the winner gets 100 bucks.

00:05:10,059 --> 00:05:11,685

Serious?

00:05:11,853 --> 00:05:13,645

Are you scared?

00:05:15,023 --> 00:05:16,523

No.

00:05:17,817 --> 00:05:19,901

Okay, who makes up the questions?

00:05:20,069 --> 00:05:21,570

Ross will do it.

00:05:21,738 --> 00:05:24,239

Oh, sure, Ross will do it.

00:05:24,407 --> 00:05:28,327

It's not like he has a job

or a child or a life of his own.

00:05:28,494 --> 00:05:30,370

Well, fine. We'll ask Phoebe.

00:05:30,538 --> 00:05:31,830

No, no, no, I wanna play.

00:05:37,378 --> 00:05:40,422

Looks like your uterus

is ready for implantation.

00:05:40,590 --> 00:05:43,300

Oh, I knew it. I knew it.

I felt really thick this morning.

00:05:43,468 --> 00:05:45,886

- Ha, ha.

- Okay, so, what's now?

00:05:46,054 --> 00:05:48,513

Go get the eggs. Put them in there.

00:05:48,681 --> 00:05:52,434

Okay. It'll take just a little while

to prepare the embryos.

00:05:52,602 --> 00:05:56,229

- Embryos? As in more than one?

- Mm-hm. Five, actually.

00:05:56,564 --> 00:05:58,690

Five? Okay, where am I giving birth...

00:05:58,858 --> 00:06:00,859

...in a hospital

or a big box under the stairs?

00:06:01,027 --> 00:06:04,613

Ha, ha. We do five because

that gives you a 25-percent chance...

00:06:04,781 --> 00:06:06,531

...that at least one will attach.

00:06:06,699 --> 00:06:08,617

That's it? Twenty-five percent?

00:06:08,785 --> 00:06:12,537

That means that it's, like,

75-percent chance of no baby at all?

00:06:12,705 --> 00:06:14,748

Yeah, you know, I was thinking,

what are the odds...

00:06:14,916 --> 00:06:17,709

...if, like, you stuff, like,

200 of them in there?

00:06:19,295 --> 00:06:20,879

Sweetie, now...

00:06:21,047 --> 00:06:22,923

...she's a woman,

not a gumball machine.

00:06:23,091 --> 00:06:24,466

[BOTH LAUGHING]

00:06:26,469 --> 00:06:28,178

Okay, well, you know what? Don't worry.

00:06:28,346 --> 00:06:31,348

I'm gonna do this as many times

as it takes to get it right.

00:06:31,516 --> 00:06:35,727

Well, see, the thing is,

we kind of only have one shot.

00:06:35,895 --> 00:06:39,314

Um, it costs $16,000

each time you do this.

00:06:40,650 --> 00:06:45,070

So, um, we're kind of using all the money

we have to do it just this one time.

00:06:45,488 --> 00:06:46,905

Whoa.

00:06:47,073 --> 00:06:51,535

That's... Okay, that's a lot of pressure

on me and my uterus.

00:06:52,495 --> 00:06:53,787

So... Well, okay.

00:06:53,955 --> 00:06:58,083

So maybe there's something that I can do,

you know, just to make sure I get pregnant.

00:06:58,251 --> 00:06:59,668

No, I'm sorry.

00:06:59,836 --> 00:07:02,587

Wow, you guys

really don't know anything.

00:07:03,923 --> 00:07:05,590

I know. Why doesn't she get drunk?

00:07:05,758 --> 00:07:08,677

That worked for a bunch of girls

in my high school.

00:07:13,516 --> 00:07:17,060

Hey, guys. Do you realize

that any minute now...

00:07:17,228 --> 00:07:18,687

...Phoebe could be pregnant?

00:07:18,855 --> 00:07:19,855

I know, I know.

00:07:20,022 --> 00:07:24,359

- It's such a huge, life-altering thing.

- I know.

00:07:25,778 --> 00:07:27,237

The test is ready.

00:07:27,405 --> 00:07:28,655

[ALL SHOUTING]

00:07:30,867 --> 00:07:34,661

Okay. Each team will answer

10 questions.

00:07:34,829 --> 00:07:38,457

The first team to answer

the most questions wins.

00:07:38,624 --> 00:07:42,169

The categories are

"Fears And Pet Peeves"...

00:07:42,336 --> 00:07:44,337

..."Ancient History"...

00:07:44,505 --> 00:07:46,006

..."Literature"...

00:07:46,174 --> 00:07:48,425

...and "It's All Relative."

00:07:50,094 --> 00:07:55,307

Now, the coin toss,

to see who goes first.

00:08:02,190 --> 00:08:03,690

Okay.

00:08:03,858 --> 00:08:06,735

- Somebody call it this time.

- Yeah.

00:08:07,737 --> 00:08:08,820

MONICA:

Tails.

00:08:09,405 --> 00:08:11,406

- It's heads.

BOTH: Yeah!

00:08:12,742 --> 00:08:14,993

Gentlemen, pick your category.

00:08:15,161 --> 00:08:17,078

"Fears And Pet Peeves."

00:08:18,039 --> 00:08:21,166

"What is Monica's biggest pet peeve?"

00:08:21,501 --> 00:08:23,293

- Animals dressed as humans.

- That's correct.

00:08:26,380 --> 00:08:28,465

- Ladies?

- Same category.

00:08:28,633 --> 00:08:29,925

Okay.

00:08:30,343 --> 00:08:34,846

"According to Chandler, what phenomenon

scares the bejesus out of him?"

00:08:36,307 --> 00:08:38,975

Michael Flatley, Lord of the Dance.

00:08:40,353 --> 00:08:41,478

That is correct.

00:08:41,646 --> 00:08:42,771

[BOTH SHOUTING]

00:08:44,190 --> 00:08:46,525

The Irish jig guy?

00:08:46,734 --> 00:08:50,862

His legs flail about

as if independent from his body.

00:08:52,448 --> 00:08:53,823

Gentlemen, your pick.

00:08:53,991 --> 00:08:55,408

"It's All Relative."

00:08:56,327 --> 00:08:58,912

"Monica and I had

a grandmother who died.

00:08:59,080 --> 00:09:01,206

You both went to her funeral.

00:09:01,749 --> 00:09:02,916

Name that grandmother."

00:09:06,337 --> 00:09:09,464

- Nana?

- She has a real name.

00:09:10,091 --> 00:09:11,174

- Althea.

- Althea?

00:09:11,342 --> 00:09:12,676

- What are you doing?

- Took a shot.

00:09:12,843 --> 00:09:13,885

Shooting with Althea?

00:09:14,053 --> 00:09:16,596

- Althea is correct.

- Nice shooting.

00:09:20,226 --> 00:09:21,476

We'll take "Literature."

00:09:22,144 --> 00:09:26,773

"Every week, the TV Guide comes

to Chandler and Joey's apartment.

00:09:26,983 --> 00:09:30,068

What name appears

on the address label?"

00:09:30,236 --> 00:09:32,529

Oh! Chandler gets it. It's Chandler Bing.

00:09:32,697 --> 00:09:33,738

No.

00:09:33,906 --> 00:09:38,076

I'm afraid the TV Guide

comes to "Chanandler Bong."

00:09:41,163 --> 00:09:42,622

I knew that.

00:09:42,832 --> 00:09:44,791

Rachel, use your head.

00:09:46,335 --> 00:09:48,962

Actually, it's Miss Chanandler Bong.

00:09:56,679 --> 00:09:58,888

Hello, teeny embryos.

00:10:00,516 --> 00:10:02,851

Oh, I'm Phoebe Buffay. Hi.

00:10:04,353 --> 00:10:08,273

I'm hoping to be your uterus

for the next nine months.

00:10:09,191 --> 00:10:11,735

You should know that

we're doing this for Frank and Alice...

00:10:11,902 --> 00:10:14,154

...who you know. You've been there.

00:10:15,281 --> 00:10:16,698

Um...

00:10:17,283 --> 00:10:19,242

You know, they want you so much.

00:10:19,410 --> 00:10:22,871

So when you guys get in there,

really grab on.

00:10:23,497 --> 00:10:27,042

Okay, and I promise that I'll keep you

safe and warm...

00:10:27,209 --> 00:10:30,545

...until, you know, you're ready

to have them take you home.

00:10:31,839 --> 00:10:33,173

So...

00:10:33,716 --> 00:10:34,799

Okay.

00:10:35,384 --> 00:10:38,970

Oh, and also, next time you see me,

if I'm screaming, don't worry.

00:10:39,180 --> 00:10:41,556

That's what's supposed to happen.

00:10:42,099 --> 00:10:43,141

[KNOCKING ON DOOR]

00:10:43,392 --> 00:10:45,268

- Ready?

- Uh-huh?

00:10:46,020 --> 00:10:47,562

Good luck.

00:10:49,440 --> 00:10:52,901

All right, the score is nine to eight

in favor of the guys.

00:10:53,069 --> 00:10:56,655

Ladies, if you miss this,

the game is theirs. Pick your category.

00:10:56,822 --> 00:10:58,740

"It's All Relative"!

00:11:00,284 --> 00:11:03,411

- You don't have to shout everything.

- I'm sorry!

00:11:05,706 --> 00:11:10,210

Ooh. "What is the name

of Chandler's father's...

00:11:10,378 --> 00:11:13,213

...Las Vegas all-male burlesque?"

00:11:13,964 --> 00:11:16,633

Viva Las Gaygas.

00:11:18,552 --> 00:11:20,679

Unfortunately, that is correct.

00:11:20,846 --> 00:11:22,514

Yes.

00:11:22,682 --> 00:11:25,350

All right. We have a tie.

00:11:25,518 --> 00:11:29,688

Luckily, I've prepared

for such an event.

00:11:31,023 --> 00:11:33,692

- The Lightning Round.

ALL: Ooh.

00:11:35,820 --> 00:11:39,489

Thirty seconds.

All the questions you can answer.

00:11:39,657 --> 00:11:41,533

You guys are dead.

00:11:41,701 --> 00:11:44,160

I am so good at Lightning Rounds.

00:11:45,955 --> 00:11:48,665

I majored in Lightning Rounds,

all right?

00:11:48,833 --> 00:11:51,209

- We're gonna destroy you.

- Want to bet?

00:11:51,794 --> 00:11:55,088

Oh, I'm so confused as to what

we've been doing so far.

00:11:56,507 --> 00:11:59,801

How about we play for more money?

Say 150?

00:11:59,969 --> 00:12:02,679

One hundred and fifty dollars.

00:12:04,098 --> 00:12:06,015

Say 200?

00:12:06,183 --> 00:12:08,810

Two hundred dollars.

00:12:08,978 --> 00:12:10,478

You're doing it again.

00:12:10,646 --> 00:12:12,313

Excuse me.

00:12:12,857 --> 00:12:15,316

- Monica, I don't want to lose $200.

- We won't.

00:12:15,484 --> 00:12:16,693

- Okay.

- Three hundred?

00:12:17,987 --> 00:12:20,238

- Monica.

- I'm just trying to spice it up.

00:12:20,406 --> 00:12:23,992

Okay, so then play for some pepper.

Stop spending my money.

00:12:25,327 --> 00:12:26,578

I got it.

00:12:26,746 --> 00:12:30,081

How about if we win,

they have to get rid of the rooster.

00:12:30,291 --> 00:12:32,083

Ooh, that's interesting.

00:12:32,418 --> 00:12:34,335

Hey, no way. That rooster's family.

00:12:34,503 --> 00:12:36,796

- Throw in the duck too.

- What do you have against the duck?

00:12:36,964 --> 00:12:40,008

- It doesn't make noise.

- Well, he gets the other one all riled up.

00:12:40,593 --> 00:12:43,303

- Look, we are not...

- All right, hold on.

00:12:45,181 --> 00:12:46,723

If you win...

00:12:46,891 --> 00:12:48,933

...we give up the bird.

- Aah!

00:12:51,604 --> 00:12:53,354

But if we win...

00:12:53,647 --> 00:12:55,690

...we get your apartment.

00:12:55,858 --> 00:12:57,776

Ooh!

00:12:58,736 --> 00:12:59,778

Deal!

00:13:04,533 --> 00:13:07,494

Monica, betting the apartment?

I don't know about this.

00:13:07,661 --> 00:13:10,246

Rachel, I have not missed

one question the whole game.

00:13:10,414 --> 00:13:11,664

I own this game.

00:13:11,832 --> 00:13:13,041

Look at my hand.

00:13:13,209 --> 00:13:15,251

Why, do you have the answers

written on there?

00:13:16,629 --> 00:13:19,839

No. Steady as a rock.

Now, are you with me?

00:13:21,050 --> 00:13:23,676

- All right, let's do it. Okay.

- Come on.

00:13:24,303 --> 00:13:26,054

ROSS:

All right. Gentlemen, you're up first.

00:13:26,222 --> 00:13:27,263

CHANDLER & JOEY:

Okay.

00:13:27,431 --> 00:13:29,724

You have 30 seconds.

00:13:30,684 --> 00:13:33,061

The Lightning Round begins...

00:13:33,229 --> 00:13:34,687

Stop it.

00:13:36,524 --> 00:13:39,651

Now. "What was Monica's nickname

when she was a field-hockey goalie?"

00:13:39,819 --> 00:13:41,778

- Big Fat Goalie.

- Correct.

00:13:44,365 --> 00:13:46,783

"Rachel claims

this is her favorite movie."

00:13:46,951 --> 00:13:48,368

- Dangerous Liaisons.

ROSS: Correct.

00:13:48,536 --> 00:13:51,204

- "Her actual favorite is?" Correct.

- Weekend at Bernie's.

00:13:53,249 --> 00:13:57,627

"In what part of her body did Monica

get a pencil stuck at age 14?"

00:13:57,795 --> 00:13:59,087

Oh!

00:14:01,549 --> 00:14:02,924

Ew, no!

00:14:05,219 --> 00:14:06,344

Her ear.

00:14:09,598 --> 00:14:13,726

All right, "Monica categorizes her towels.

How many categories are there?"

00:14:13,894 --> 00:14:15,270

- Okay, everyday use.

- Fancy.

00:14:15,437 --> 00:14:16,855

- Guest.

- Fancy guest.

00:14:17,022 --> 00:14:18,982

- Two seconds.

- Uh, eleven?

00:14:20,109 --> 00:14:22,360

Eleven. Unbelievable.

Eleven is correct.

00:14:22,528 --> 00:14:23,778

Yes!

00:14:26,365 --> 00:14:27,407

All right.

00:14:27,575 --> 00:14:29,868

That's four for the guys.

Ladies, you're up.

00:14:30,035 --> 00:14:31,828

All right, all right, come on!

00:14:35,749 --> 00:14:37,876

Thirty seconds on the clock.

00:14:38,043 --> 00:14:40,545

Five correct questions wins the game.

00:14:40,963 --> 00:14:44,382

The Lightning Round begins now.

"What is Joey's favorite food?"

00:14:44,550 --> 00:14:46,009

- Sandwiches.

ROSS: Correct.

00:14:46,176 --> 00:14:48,720

"Chandler was how old

when he first touched a girl's breast?"

00:14:48,888 --> 00:14:50,221

- Fourteen?

- No, 19.

00:14:50,389 --> 00:14:51,764

Thanks, man.

00:14:52,391 --> 00:14:54,601

"Joey had an imaginary

childhood friend.

00:14:54,768 --> 00:14:56,394

- His name was..."

- Maurice.

00:14:56,562 --> 00:14:58,146

- "His profession was?"

- Space cowboy.

00:14:58,314 --> 00:14:59,606

ROSS:

Correct.

00:15:00,900 --> 00:15:03,151

"What is Chandler Bing's job?"

00:15:05,321 --> 00:15:06,738

Oh.

00:15:07,239 --> 00:15:09,657

Oh, gosh.

It has something to do with numbers.

00:15:09,825 --> 00:15:11,868

- And processing.

- And he carries a briefcase.

00:15:12,036 --> 00:15:14,454

Ten seconds.

You need this or you lose the game.

00:15:14,663 --> 00:15:16,539

It has something to do

with transponding.

00:15:16,707 --> 00:15:19,792

Oh! Oh! He's a transponster.

00:15:21,670 --> 00:15:23,546

That's not even a word!

00:15:25,132 --> 00:15:27,717

I can get this. I can get this.

00:15:29,261 --> 00:15:30,762

No!

00:15:30,930 --> 00:15:32,138

BOTH:

Yes!

00:15:44,485 --> 00:15:48,029

- I call Monica's room.

- You can't just call Monica's room.

00:15:48,197 --> 00:15:51,950

Sure I can. Standard Shotgun Rules.

I'm in sight of the room and I called it.

00:15:52,117 --> 00:15:53,368

[SCOFFS]

00:15:54,495 --> 00:15:55,703

[MOUTHS]

Damn.

00:15:57,081 --> 00:15:58,957

Man, I feel like I'm coming down

with something.

00:15:59,124 --> 00:16:01,042

JOEY: Oh.

- Yeah.

00:16:01,210 --> 00:16:04,087

Bet you can't guess what color

my tonsils are. I bet the apartment.

00:16:04,254 --> 00:16:06,839

Oh, I would never bet this apartment.

It's too nice.

00:16:09,218 --> 00:16:11,636

- Hey.

- Ooh, Pheebs, are they in there?

00:16:11,804 --> 00:16:13,638

Um, yeah, uh-huh, I'm implanted.

00:16:14,181 --> 00:16:17,392

- How do you feel?

- Well, freaked.

00:16:17,935 --> 00:16:21,354

Because it turns out the odds

are, like, really sucky.

00:16:21,522 --> 00:16:24,232

And this is Frank and Alice's,

like, only shot.

00:16:24,400 --> 00:16:27,819

I mean, they are, like, literally putting

all their eggs in my basket.

00:16:29,822 --> 00:16:31,155

Yeah, but I bet it works.

00:16:31,532 --> 00:16:33,574

Really? How much?

00:16:35,411 --> 00:16:38,162

All right, I'm gonna go take

a pregnancy test right now.

00:16:38,330 --> 00:16:40,248

Oh, wow. You can tell this soon?

00:16:40,416 --> 00:16:42,542

Well, the doctor says

it takes a couple days.

00:16:42,710 --> 00:16:47,005

But, I mean, my body's always been

a little faster than Western medicine, so...

00:16:49,133 --> 00:16:50,383

[CLEARS THROAT]

00:16:50,884 --> 00:16:54,345

Oh, my God. I can't believe you guys

actually think you're moving in here.

00:16:54,513 --> 00:16:56,931

Well, believe it, baby.

00:16:58,183 --> 00:16:59,726

Well, I'm not moving.

00:16:59,893 --> 00:17:01,185

What?

00:17:01,895 --> 00:17:05,398

No. It was a stupid bet.

We were just playing a game.

00:17:05,566 --> 00:17:07,942

You just can't ignore the bet. It's a bet.

00:17:08,110 --> 00:17:10,653

You bet on a bet, and if you lose,

you lose the bet.

00:17:11,530 --> 00:17:13,281

Rach, we have to move.

00:17:13,449 --> 00:17:15,867

If we had lost, we would have

made them get rid of the birds.

00:17:16,035 --> 00:17:17,243

[SCOFFS]

00:17:17,411 --> 00:17:18,995

No.

00:17:20,706 --> 00:17:24,917

All right, look, I hate this as much as you,

but if it makes you feel better...

00:17:25,085 --> 00:17:27,211

...this is all your fault.

00:17:28,964 --> 00:17:31,090

- What?

- Chanandler Bong.

00:17:31,258 --> 00:17:33,384

Come on, we steal that TV Guide

every week.

00:17:33,552 --> 00:17:35,470

I knew it.

00:17:36,555 --> 00:17:38,848

I don't care. I'm not going anywhere.

00:17:39,016 --> 00:17:41,267

Cool. Girl roommate.

00:17:41,727 --> 00:17:42,810

[SCOFFS]

00:17:44,980 --> 00:17:46,439

MONICA:

Well?

00:17:46,607 --> 00:17:48,858

Nope, not knocked up yet.

00:17:49,234 --> 00:17:51,527

It's only been a couple hours,

so just give it some time.

00:17:51,695 --> 00:17:54,989

Yeah, all right. Meanwhile,

I'm gonna do whatever I can to help this...

00:17:55,157 --> 00:17:59,160

...so I'm just gonna, you know,

lie in your chair, okay?

00:17:59,828 --> 00:18:00,995

You know, just...

00:18:01,163 --> 00:18:03,956

Yeah, good. I'm gonna let gravity,

you know, do its jobs.

00:18:09,254 --> 00:18:11,422

Hey, Rach, can you give me a hand

with this box?

00:18:11,590 --> 00:18:15,134

No. Put that box down.

We are not going anywhere!

00:18:16,345 --> 00:18:19,347

This is my apartment and I like it.

00:18:19,515 --> 00:18:21,682

This is a girl's apartment.

00:18:21,850 --> 00:18:26,270

That is a boy's apartment.

It's dirty and it smells.

00:18:26,438 --> 00:18:29,357

This is pretty. It's so pretty.

00:18:29,525 --> 00:18:31,734

And look, and it's purple.

00:18:31,902 --> 00:18:35,530

And I'm telling you, you with

your steady hand, I am not moving.

00:18:35,697 --> 00:18:38,699

And now I have got the steady hand.

00:18:39,618 --> 00:18:41,494

- I'll take care of it.

RACHEL: That's right.

00:18:41,662 --> 00:18:43,579

You do what the hand says.

00:18:55,801 --> 00:18:57,969

- How'd it go?

- I lost our mattresses.

00:19:01,140 --> 00:19:02,723

[PHOEBE PLAYING GUITAR]

00:19:03,392 --> 00:19:05,351

[SINGING]

Are you in there, little fetus?

00:19:05,519 --> 00:19:07,979

In nine months, will you come greet us?

00:19:09,439 --> 00:19:12,942

I will buy you some Adidas

00:19:13,360 --> 00:19:14,944

[KNOCKING ON DOOR]

00:19:16,321 --> 00:19:17,572

- Hi.

- Hi.

00:19:17,739 --> 00:19:19,699

Oh, hi, Phoebe?

00:19:19,867 --> 00:19:24,495

Um, we were just at the drugstore,

um, so we got you a little present.

00:19:24,997 --> 00:19:28,916

Um, it's a lollipop

and a home pregnancy test.

00:19:29,877 --> 00:19:33,337

Hey, don't mix those up.

You could really ruin that lollipop.

00:19:36,341 --> 00:19:41,554

So, um, you feel like taking a test?

There's only one question.

00:19:41,722 --> 00:19:43,264

[BOTH LAUGHING]

00:19:44,349 --> 00:19:46,559

All right. I will. No, I will.

00:19:46,727 --> 00:19:49,395

But, um, you know, just remember

that it's still really early.

00:19:49,563 --> 00:19:51,731

Okay, so if it says

that I'm not pregnant...

00:19:51,899 --> 00:19:54,358

...that doesn't mean

I'm not gonna get pregnant, okay?

00:19:54,526 --> 00:19:57,445

And just, please,

just so I don't go completely nuts...

00:19:57,613 --> 00:20:00,948

...just try not to put all your hopes

on this, okay?

00:20:01,116 --> 00:20:02,158

BOTH:

Okay.

00:20:02,326 --> 00:20:03,743

[SQUEALS]

00:20:04,828 --> 00:20:06,454

Great.

00:20:12,669 --> 00:20:13,794

[LAUGHS]

00:20:14,213 --> 00:20:17,965

You know what? You are mean boys

who are just being mean.

00:20:18,133 --> 00:20:21,469

Hey, don't get mad at us.

No one forced you to raise the stakes.

00:20:21,637 --> 00:20:24,222

That is not true. She did. She forced me.

00:20:24,389 --> 00:20:26,933

We'd still be here if you hadn't

got the question wrong.

00:20:27,100 --> 00:20:29,435

Well, it was a stupid, unfair question!

00:20:29,603 --> 00:20:31,270

Don't blame the questions!

00:20:31,438 --> 00:20:33,689

Would you all stop yelling

in our apartment?

00:20:33,857 --> 00:20:35,858

You are ruining moving day for us.

00:20:36,026 --> 00:20:38,653

- Would you stop calling it your apartment?

- It is ours.

00:20:38,820 --> 00:20:40,655

[ALL SHOUTING]

00:20:41,323 --> 00:20:43,324

Guys, you guys,

you're gonna have a baby.

00:20:43,492 --> 00:20:45,076

They're gonna have a baby.

00:20:51,500 --> 00:20:54,919

My sister's going to have my baby!

00:20:59,758 --> 00:21:01,175

[ALL SHOUTING]

00:21:03,428 --> 00:21:06,430

Okay, but this can't be good

for the baby.

00:21:07,808 --> 00:21:09,350

[ALL CHEERING]

00:21:18,443 --> 00:21:20,528

I can't find garbage bags.

00:21:20,696 --> 00:21:22,863

Oh, I think I saw some in here.

00:21:23,031 --> 00:21:25,241

[BOTH SCREAMING]

00:21:27,911 --> 00:21:29,370

What is it?

00:21:29,913 --> 00:21:34,375

I don't know. But maybe if we keep

that drawer shut, it'll die.

00:21:35,335 --> 00:21:38,254

I can't believe we're living here.

00:21:38,422 --> 00:21:39,880

[BIRDS CLUCKING AND QUACKING]

00:21:42,592 --> 00:21:43,843

[JOEY YELLS]

00:21:44,011 --> 00:21:45,177

What? What is it?

00:21:45,345 --> 00:21:47,054

Did you see the size of the closets?

00:21:48,932 --> 00:21:52,143

I can't believe we live here.

00:21:57,941 --> 00:22:01,527

[BOTH GROANING]

00:22:07,659 --> 00:22:09,660

[English - US - SDH]

Скриншоты