Загрузка
00:00
/
22:18
Моника и Рэйчел идут на отчаянные меры, чтобы отвоевать свою квартиру у Джои и Чендлера. К ним относятся подкуп парней билетами на матч «Никс» и вызов на ещё одну игру. Девушки проигрывают и билеты, и игру, но в итоге меняются квартирами, пока Джои и Чендлер на матче «Никс». Моника и Рэйчел также целуются целую минуту (за кадром), чтобы Джои и Чендлер не начали жаловаться. Тем временем Росс расстроен возвращением Эмили в Лондон, поэтому они спонтанно решают пожениться.

Эпизод, где все спешат

The One with All the Haste
Сезон: 04Серия: 19

Описание

Моника и Рэйчел идут на отчаянные меры, чтобы отвоевать свою квартиру у Джои и Чендлера. К ним относятся подкуп парней билетами на матч «Никс» и вызов на ещё одну игру. Девушки проигрывают и билеты, и игру, но в итоге меняются квартирами, пока Джои и Чендлер на матче «Никс». Моника и Рэйчел также целуются целую минуту (за кадром), чтобы Джои и Чендлер не начали жаловаться. Тем временем Росс расстроен возвращением Эмили в Лондон, поэтому они спонтанно решают пожениться.

Субтитры

eng__.srt

eng__.srt

00:00:11,845 --> 00:00:14,096

The morning's here

00:00:14,264 --> 00:00:16,682

Sunshine is here

00:00:16,850 --> 00:00:18,308

The sky is clear

00:00:18,476 --> 00:00:22,271

The morning's here

00:00:22,439 --> 00:00:23,772

Hey!

00:00:24,941 --> 00:00:28,527

Do you have to do that?

It's Saturday!

00:00:29,029 --> 00:00:30,529

Oh, come on!

00:00:30,697 --> 00:00:32,448

Morning's here!

00:00:32,615 --> 00:00:36,160

[SINGING]

Morning's here

00:00:36,327 --> 00:00:38,537

The morning's here

00:00:38,705 --> 00:00:41,582

Sunshine is here

00:00:44,377 --> 00:00:46,420

I hate this apartment!

00:00:47,881 --> 00:00:52,092

I hate the color of these walls!

I hate that this place still smells like bird!

00:00:54,304 --> 00:00:56,013

I hate that singing guy!

00:00:56,181 --> 00:00:59,600

Are you kidding? I love that guy!

00:00:59,768 --> 00:01:03,187

[SINGS]

Morning's here, morning is--

00:01:03,354 --> 00:01:05,147

Stop it!

00:01:06,316 --> 00:01:07,566

I will kill you.

00:01:10,612 --> 00:01:12,738

I hate that my room is so small.

00:01:12,906 --> 00:01:15,616

I have all the space I need.

Just do what I did.

00:01:15,784 --> 00:01:19,661

Monica, you don't even have a bed.

You sleep in a ball on the floor!

00:01:21,581 --> 00:01:23,749

You know what?

I am tired of your bellyaching.

00:01:23,917 --> 00:01:27,252

I've worked really hard at making this

a nice place for us to live.

00:01:27,837 --> 00:01:29,713

I know. I'm so sorry.

00:01:29,881 --> 00:01:31,757

I'm sorry, okay?

00:01:31,925 --> 00:01:33,258

This is a great apartment.

00:01:33,426 --> 00:01:35,344

Shut up. This place is a hole.

00:02:31,067 --> 00:02:34,153

Oh, blimey, I still can't believe

you've got an earring!

00:02:34,320 --> 00:02:37,406

I know, I know.

Who am l? David Bowie?

00:02:39,784 --> 00:02:40,826

He does that?

00:02:40,994 --> 00:02:43,078

-I don't know. Whatever.

-Ha, ha.

00:02:43,246 --> 00:02:46,290

Well, I think it makes you look

really dangerous.

00:02:46,457 --> 00:02:48,750

-Oh, I knoe.

-Ha-ha-ha.

00:02:49,335 --> 00:02:50,544

You know what?

00:02:50,712 --> 00:02:53,547

I never would've gotten this

if it weren't for you.

00:02:53,715 --> 00:02:57,259

No, really. When I'm with you, I'm like...

00:02:57,427 --> 00:03:00,179

...this whole other guy.

I love that guy!

00:03:00,430 --> 00:03:02,514

I mean, I love you too. A lot.

00:03:02,724 --> 00:03:04,933

But that guy!

00:03:05,101 --> 00:03:06,518

I love that guy!

00:03:06,686 --> 00:03:08,520

-I love both of you.

-Ah, heh.

00:03:11,608 --> 00:03:13,692

I wish I didn't have to go.

00:03:14,527 --> 00:03:15,777

Then don't.

00:03:15,987 --> 00:03:18,655

Stay here. Don't go so soon to London.

00:03:18,865 --> 00:03:20,199

-Just one more day.

-Oh, Ross.

00:03:20,366 --> 00:03:22,618

-One more day.

-Please don't do this to me again.

00:03:23,494 --> 00:03:27,497

You know I'd stay, but I've already missed

so much work. They'll fire me.

00:03:27,665 --> 00:03:30,876

So? Then you could stay

as long as you eant.

00:03:31,836 --> 00:03:33,295

I wish I could.

00:03:34,005 --> 00:03:37,466

Oh, no, don't-- Don't--

Don't start packing.

00:03:37,717 --> 00:03:39,426

Come on.

00:03:42,096 --> 00:03:43,972

I don't think you understand packing.

00:03:45,725 --> 00:03:48,101

I don't want to leave it

till the last minute.

00:03:48,269 --> 00:03:50,896

Last time I packed in a rush,

I left my knickers here.

00:03:51,064 --> 00:03:53,982

Yeah, I knoe. I, uh, tried them on.

00:03:54,651 --> 00:03:56,026

You didn't!

00:03:56,194 --> 00:03:58,737

No, I didn't.

I didn't eant to be "that guy."

00:04:02,367 --> 00:04:04,451

[GRUNTING]

00:04:07,914 --> 00:04:09,456

Hello.

00:04:11,251 --> 00:04:12,292

Ho, ho, ho.

00:04:13,920 --> 00:04:16,421

-Excuse me?

-Your pants.

00:04:16,589 --> 00:04:18,840

Oh, yeah! You like them?

00:04:19,008 --> 00:04:22,469

I went to a used-clothes store

and got maternity stuff.

00:04:22,637 --> 00:04:25,514

These are so comfortable.

00:04:25,682 --> 00:04:27,307

[LAUGHS]

00:04:27,850 --> 00:04:31,603

Uh, Pheebs, those are,

uh, Santa pants.

00:04:32,563 --> 00:04:34,898

-What?

-Santa pants.

00:04:35,858 --> 00:04:37,609

Santa Claus' pants.

00:04:39,195 --> 00:04:41,446

Nuh-uh. They're maternity pants.

00:04:41,614 --> 00:04:44,992

They even came with

a list of baby names. See?

00:04:45,159 --> 00:04:48,245

These names are good,

and these are bad.

00:04:49,998 --> 00:04:51,748

Oh.

00:04:52,709 --> 00:04:54,584

-Hey!

-Hey.

00:04:54,752 --> 00:04:56,044

RACHEL:

Hey, Pheebs.

00:04:56,587 --> 00:04:58,880

So, how are the elves?

00:05:00,091 --> 00:05:04,386

I don't know.

Hoe are the, uh, you know?

00:05:05,930 --> 00:05:08,015

Your clothes aren't funny.

00:05:09,559 --> 00:05:12,144

Hey, guys,

what should I wear to a Knicks game?

00:05:12,687 --> 00:05:15,147

Uh, a T-shirt that says,

"I Don't Belong Here"?

00:05:17,400 --> 00:05:18,483

You have tickets?

00:05:18,651 --> 00:05:23,030

Mom got Dad's season tickets in

the divorce, so she gave them to me.

00:05:23,197 --> 00:05:25,407

Apparently, they're good seats.

00:05:25,575 --> 00:05:27,951

Oh, my God!

Those are almost on the floor!

00:05:28,119 --> 00:05:29,828

Do you guys want these?

00:05:30,663 --> 00:05:32,372

-Yeah!

-Yeah, we do!

00:05:32,915 --> 00:05:34,291

Well, you got them!

00:05:34,459 --> 00:05:36,668

-All right!

-Just give us our apartment back.

00:05:40,757 --> 00:05:42,716

Whoa, I didn't see that coming.

00:05:44,594 --> 00:05:45,635

Are you serious?

00:05:45,803 --> 00:05:49,598

Come on. We know what these are worth.

00:05:49,766 --> 00:05:51,850

Do you think we're stupid?

00:05:52,018 --> 00:05:55,395

Not stupid. You're meaner

than I thought.

00:05:56,397 --> 00:05:57,939

-What do you say?

-Forget it.

00:05:58,107 --> 00:06:02,027

Okay? I'm not giving up my

bachelor pad for basketball seats.

00:06:02,195 --> 00:06:04,613

Your "bachelor pad"?

00:06:04,781 --> 00:06:06,782

Have you even had a girl here?

00:06:09,452 --> 00:06:10,952

No.

00:06:11,662 --> 00:06:15,207

But Joey has, and I usually

talk to them in the morning time.

00:06:17,794 --> 00:06:19,169

Yeah, you do.

00:06:25,385 --> 00:06:26,885

Come on!

00:06:27,053 --> 00:06:30,222

Gunther, can I get

teo cups of chino, please?

00:06:30,390 --> 00:06:31,807

Good one.

00:06:33,059 --> 00:06:34,684

Come on. Season tickets.

00:06:34,852 --> 00:06:37,062

Season tickets!

You know what that means?

00:06:37,230 --> 00:06:39,272

Forget it.

I'm not giving up the apartment.

00:06:39,440 --> 00:06:43,193

When I eas a kid, my dad's company

gave season tickets...

00:06:43,361 --> 00:06:48,281

...to the Number 1 salesman every year.

All right? My dad never eon.

00:06:48,699 --> 00:06:52,619

Of course, he wasn't in sales.

But still, I never forgot that!

00:06:53,913 --> 00:06:55,789

-Hey guys!

-Hey.

00:06:57,417 --> 00:06:59,126

Oh, my God.

00:06:59,877 --> 00:07:02,212

We don't make enough

fun of you already?

00:07:03,297 --> 00:07:05,757

Oh, yeah. Emily convinced me to do it.

00:07:06,384 --> 00:07:09,094

You do knoe that Wham broke up?

00:07:09,262 --> 00:07:11,721

Ah! Ha, ha.

00:07:12,765 --> 00:07:15,517

I like it. And Emily likes it.

And that's ehat counts.

00:07:17,687 --> 00:07:19,729

So, uh, hoe are you guys doing?

00:07:19,897 --> 00:07:23,316

Don't try and talk all normal

with that thing in your ear.

00:07:24,569 --> 00:07:25,861

Where's Emily?

00:07:26,028 --> 00:07:28,196

Ugh, she's saying goodbye

to her uncle.

00:07:28,364 --> 00:07:32,075

-Didn't she, like, just get here?

-Yeah! Yeah.

00:07:32,243 --> 00:07:33,410

Easy, tiger.

00:07:34,162 --> 00:07:36,037

I just hate this so much.

00:07:36,205 --> 00:07:40,125

Every time I go pick her up at

the airport, it's so great.

00:07:40,293 --> 00:07:45,130

But I'm thinking, "I'll be right back

in a couple of days, dropping her off."

00:07:45,298 --> 00:07:47,883

-So, ehat'll you do?

-There's nothing to do.

00:07:48,050 --> 00:07:49,759

She lives there. I live here.

00:07:49,927 --> 00:07:52,596

She'd have to move here.

00:07:52,763 --> 00:07:54,473

She should move here.

00:07:55,433 --> 00:07:56,475

What?

00:07:56,642 --> 00:07:59,144

-I can ask her to live with me.

-Are you serious?

00:07:59,312 --> 00:08:02,564

-Why not? I mean, why not?

-You've only known her six eeeks!

00:08:02,732 --> 00:08:06,776

I've got a carton of milk in my fridge

I've had a longer relationship with.

00:08:07,945 --> 00:08:11,031

Look, guys, ehen I'm eith her,

it's like....

00:08:11,199 --> 00:08:15,035

Uh, she brings out this great side of me.

00:08:15,203 --> 00:08:17,621

I mean, I love her, you knoe?

00:08:17,788 --> 00:08:19,748

And I love the milk!

00:08:20,625 --> 00:08:23,877

But I won't ask some British girl

to move in eith me.

00:08:28,591 --> 00:08:30,800

Joey, you say things now.

00:08:32,011 --> 00:08:34,804

Look, Ross. He's right.

Emily's great.

00:08:34,972 --> 00:08:36,264

She's great!

00:08:36,432 --> 00:08:39,184

But this is too soon.

You're only gonna scare her.

00:08:40,061 --> 00:08:41,520

-I don't wanna do that.

JOEY: No.

00:08:41,687 --> 00:08:44,814

You don't want to ereck it.

Don't go too fast.

00:08:45,274 --> 00:08:47,651

No. You're right.

I know, you're right.

00:08:47,818 --> 00:08:49,653

I'm not going to do it.

00:08:50,780 --> 00:08:53,365

-Thanks guys.

-No problem.

00:08:53,533 --> 00:08:55,825

Just remember to eake us up

before you go-go.

00:09:07,171 --> 00:09:09,923

It's too hard. Too hard!

00:09:11,133 --> 00:09:13,677

All right, boys.

Last chance for the tickets.

00:09:13,844 --> 00:09:17,430

Otherwise, I give them to my

nee boyfriend, Joshua.

00:09:19,225 --> 00:09:20,642

No, thank you.

00:09:21,018 --> 00:09:24,229

Wait, wait. Come on, come on!

Let's trade.

00:09:24,397 --> 00:09:26,856

The timing's perfect!

I just clogged the toilet!

00:09:29,860 --> 00:09:34,030

I want those seats as much as you.

But ee can't live in the small apartment...

00:09:34,198 --> 00:09:37,117

...after we've lived here!

Ever read Flowers for Algernon?

00:09:37,285 --> 00:09:38,994

Yes.

00:09:39,328 --> 00:09:41,079

Ever read Sports Illustrated?

00:09:43,124 --> 00:09:45,166

No, I didn't read yours!

00:09:45,334 --> 00:09:46,918

We can go to the game tonight!

00:09:47,086 --> 00:09:49,671

The only way I'll consider this...

00:09:49,839 --> 00:09:52,132

...is if they offer more

than just season seats.

00:09:52,300 --> 00:09:53,758

-It's the Knicks!

-Screw the Knicks.

00:09:53,926 --> 00:09:55,552

Whoa!

00:10:00,016 --> 00:10:02,601

I didn't mean that. I just meant...

00:10:02,768 --> 00:10:05,770

...that the apartment is worth

so much more.

00:10:06,856 --> 00:10:08,148

Huh.

00:10:09,775 --> 00:10:10,984

And the Knicks rule all.

00:10:11,152 --> 00:10:12,611

Yeah, the Knicks rule all!

00:10:14,113 --> 00:10:15,947

Hey, so? Are you going to do it?

00:10:17,158 --> 00:10:20,410

No, we're not going to

because it's not an even trade.

00:10:20,578 --> 00:10:21,703

All right, look.

00:10:21,871 --> 00:10:24,914

What if you could keep the apartment

and the tickets?

00:10:25,082 --> 00:10:26,124

Done!

00:10:26,917 --> 00:10:30,295

Let me finish. I'm talking about a bet.

Winner takes all.

00:10:30,463 --> 00:10:31,713

Ooh, ee could get nothing.

00:10:31,881 --> 00:10:34,799

-Or you can end up eith everything.

-Oh, I like that.

00:10:36,427 --> 00:10:37,510

What do you say?

00:10:37,678 --> 00:10:39,512

-No!

-Just do it!

00:10:39,680 --> 00:10:41,306

Oh! Oh, I'm convinced!

00:10:43,309 --> 00:10:46,645

Come on, man!

You know I'd do it for you.

00:10:46,812 --> 00:10:49,147

Because you're my best friend.

00:10:49,982 --> 00:10:53,568

All right. But you can't

use that again for a ehole year.

00:10:54,403 --> 00:10:55,445

I'm in.

00:10:55,613 --> 00:10:56,655

[ALL CHEER]

00:10:56,822 --> 00:10:59,574

This is so exciting!

What are you going to bet?

00:10:59,742 --> 00:11:01,785

Okay. Well, we should

let Phoebe decide...

00:11:01,994 --> 00:11:06,039

...because she's the only one

who's impartial, and she's so pretty.

00:11:07,166 --> 00:11:09,167

Okay. Ha, ha. Um....

00:11:09,335 --> 00:11:11,378

Ooh, ooh. Oh, I have a game!

00:11:11,545 --> 00:11:14,172

-This is great!

JOEY: Okay. What's the game?

00:11:14,340 --> 00:11:17,759

Um, eell, it doesn't have a name.

No, okay. Phoebe Ball!

00:11:19,595 --> 00:11:22,222

No, it doesn't have a name. Um--

00:11:22,431 --> 00:11:24,474

Okay, Monica.

00:11:24,642 --> 00:11:28,395

What is your favorite thing

about trees?

00:11:30,523 --> 00:11:32,857

-They're green?

-Good! Good, five points!

00:11:33,025 --> 00:11:34,651

[CHEERING]

00:11:37,279 --> 00:11:39,239

All right, Joey....

00:11:39,490 --> 00:11:41,324

Same question.

00:11:42,618 --> 00:11:43,785

Uh....

00:11:43,953 --> 00:11:46,871

-Oh! Heh. They're tall.

-Ooh, three points.

00:11:49,542 --> 00:11:53,962

Both fine answers, but ee were

looking for leafy. Leafy.

00:11:56,340 --> 00:11:57,716

That's not even a game.

00:11:57,883 --> 00:11:59,968

Shut up. We're winning!

00:12:01,721 --> 00:12:04,347

You want to finish this?

We get a deck of cards.

00:12:04,515 --> 00:12:06,224

High card wins.

What do you say?

00:12:06,392 --> 00:12:08,309

-Let's do it!

-Oh, I have cards!

00:12:08,477 --> 00:12:10,478

-Oh, good.

-Yeah. Here.

00:12:10,646 --> 00:12:12,147

No, these are the trick deck.

00:12:12,314 --> 00:12:14,649

Okay. Here, yes.

00:12:14,817 --> 00:12:15,817

- Ahem.

-Okay.

00:12:15,985 --> 00:12:17,402

Okay, you guys, uh, you pick first.

00:12:17,570 --> 00:12:19,028

-Okay.

-Okay?

00:12:22,867 --> 00:12:24,784

-Four.

-That's a low one!

00:12:24,952 --> 00:12:26,327

Okay.

00:12:28,622 --> 00:12:30,290

Phoebe, you look. I can't do it.

00:12:30,458 --> 00:12:33,334

-What makes you think I can?

-That's okay.

00:12:33,502 --> 00:12:34,502

Ace!

00:12:34,670 --> 00:12:37,005

[ALL CHEERING]

00:12:39,508 --> 00:12:41,009

Why are you hugging?

00:12:41,177 --> 00:12:42,927

Because we eon our apartment back!

00:12:43,095 --> 00:12:46,264

What? Ace is high!

Jack, queen, king, ace!

00:12:46,432 --> 00:12:49,184

No! Ace is loe!

Ace, two, three, four!

00:12:56,942 --> 00:12:58,276

I don't know.

00:12:59,695 --> 00:13:01,696

Ooh! Oh.

00:13:02,031 --> 00:13:04,073

Look it! Aah!

00:13:06,577 --> 00:13:09,245

-All right, come on, pick again!

-Okay, give me.

00:13:09,413 --> 00:13:11,164

-Okay.

-Okay.

00:13:11,332 --> 00:13:13,958

Come on, apartment!

Come on, apartment!

00:13:14,376 --> 00:13:15,877

[SIGHS]

00:13:16,962 --> 00:13:19,589

Aah! I know queen is high!

00:13:19,757 --> 00:13:21,174

Not as high as....

00:13:22,551 --> 00:13:23,802

It worked! King!

00:13:23,969 --> 00:13:26,596

[BOTH SHOUTING]

00:13:27,223 --> 00:13:28,932

We pick again!

We pick again!

00:13:29,099 --> 00:13:30,600

-Why?

-I don't know.

00:13:32,561 --> 00:13:35,271

-Tickets, please.

-Ugh!

00:13:36,357 --> 00:13:39,317

-That's courtside, baby!

-Yeah, ha, ha.

00:13:39,485 --> 00:13:42,237

Seriously, good game, though.

Good game.

00:13:43,781 --> 00:13:47,450

What are they so mad about?

They got the apartment back.

00:13:48,285 --> 00:13:49,619

No, they didn't.

00:13:58,128 --> 00:13:59,379

Hey.

00:14:00,214 --> 00:14:02,006

Packed ehile you eere gone.

00:14:02,216 --> 00:14:04,634

I left some knickers under your pillow.

00:14:06,595 --> 00:14:08,179

Move in eith me.

00:14:08,848 --> 00:14:09,889

What?

00:14:10,057 --> 00:14:14,769

Don't be scared. It sounds crazy,

and people eill say it's too soon...

00:14:14,937 --> 00:14:19,816

...but just think.

Think how great it would be.

00:14:20,818 --> 00:14:22,193

Oh....

00:14:22,361 --> 00:14:23,987

I don't know.

00:14:24,822 --> 00:14:27,699

Uh, oh, leaving London.

00:14:27,867 --> 00:14:29,784

-My ehole family lives there....

-I know.

00:14:29,952 --> 00:14:32,912

-My job.

-You'll get a job here.

00:14:33,080 --> 00:14:37,125

I always hear about them foreigners

stealing American jobs.

00:14:37,293 --> 00:14:39,335

That could be you.

00:14:39,503 --> 00:14:42,130

Yeah, but it's my ehole life.

00:14:42,631 --> 00:14:43,882

You come to England.

00:14:44,049 --> 00:14:47,093

I can't. I would. I really eould.

But my son is here.

00:14:47,261 --> 00:14:51,264

I can't leave him.

You don't think there's any eay?

00:14:52,474 --> 00:14:54,267

Oh, I don't think so.

00:14:56,020 --> 00:14:59,272

It would be different if it was

way into the future...

00:14:59,481 --> 00:15:01,941

...and we were getting married

or something.

00:15:02,109 --> 00:15:03,192

What?

00:15:03,652 --> 00:15:07,155

Uh, no, right.

I shouldn't have said "married."

00:15:07,323 --> 00:15:09,032

Uh, please don't go freaky on me.

00:15:10,326 --> 00:15:12,619

I didn't mean it.

I didn't say it. I take it back.

00:15:12,786 --> 00:15:14,120

No. Don't.

00:15:16,540 --> 00:15:18,291

Why don't ee?

00:15:18,667 --> 00:15:20,501

Why don't ee what?

00:15:22,379 --> 00:15:24,005

Get married.

00:15:25,507 --> 00:15:26,549

You are mad!

00:15:26,717 --> 00:15:31,638

No, I'm not! It's perfect.

It's better than you moving here.

00:15:31,805 --> 00:15:34,933

It's us together forever,

and that's what I want.

00:15:35,100 --> 00:15:37,685

-We've known each other six weeks!

-Yeah, I knoe.

00:15:37,853 --> 00:15:41,648

So what? Who's to say?

Does that mean we can't do it?

00:15:41,815 --> 00:15:46,027

Look. I was with Carol for

four years before ee got married...

00:15:46,195 --> 00:15:49,447

...and I wound up divorced

from a pregnant lesbian.

00:15:51,867 --> 00:15:53,409

I mean, this....

00:15:54,119 --> 00:15:56,537

This makes sense for us.

00:15:57,915 --> 00:16:02,335

Come on. Our first date, we ended up

spending the whole weekend in Vermont.

00:16:02,503 --> 00:16:05,713

I mean, last night

I got my ear pierced. Me!

00:16:05,881 --> 00:16:07,298

[LAUGHS]

00:16:07,466 --> 00:16:08,967

This feels right.

00:16:09,843 --> 00:16:10,885

Doesn't it?

00:16:12,721 --> 00:16:15,014

My parents are gonna be really mad.

00:16:15,391 --> 00:16:17,976

Is that--? Are you saying "Yes"?

Is that "Yes"?

00:16:19,061 --> 00:16:20,395

Yes.

00:16:23,524 --> 00:16:24,607

-Yes!

-Yes?

00:16:24,775 --> 00:16:26,943

-We're getting married!

-Oh, my God!

00:16:27,111 --> 00:16:30,405

-Yes! Ha, ha.

-We're getting married!

00:16:30,781 --> 00:16:32,240

Come here, come here.

00:16:38,163 --> 00:16:39,747

Oe!

00:16:42,668 --> 00:16:44,168

Emily, will you marry me?

00:16:46,213 --> 00:16:47,255

Yes.

00:16:50,843 --> 00:16:52,719

Oh, it's a bit small.

00:16:53,929 --> 00:16:56,931

Damn! I thought that'd be

romantic as hell.

00:17:00,185 --> 00:17:01,436

It was.

00:17:15,284 --> 00:17:18,202

-Those were, like, the best seats ever.

-Oh, yeah.

00:17:18,412 --> 00:17:21,956

Hey, should ee give these to the girls?

Like a peace offering?

00:17:22,124 --> 00:17:25,418

That's very nice.

Plus, they were free and too small.

00:17:31,133 --> 00:17:32,467

Oh, God.

00:17:39,058 --> 00:17:40,516

JOEY:

Hey, you want a beer?

00:17:43,645 --> 00:17:45,563

-Whoa!

-I know!

00:17:48,859 --> 00:17:51,152

Open up! Open up! Open up!

00:17:52,446 --> 00:17:54,572

We'll discuss it in the morning.

00:18:02,206 --> 00:18:04,248

What the hell is going on?

00:18:05,125 --> 00:18:07,919

We took our apartment back!

00:18:11,507 --> 00:18:13,216

I had nothing to do with it.

00:18:16,553 --> 00:18:20,306

Okay, it was my idea.

But I don't feel good about it.

00:18:20,474 --> 00:18:22,517

Oh, oh!

00:18:24,269 --> 00:18:27,105

We are switching back right now.

00:18:27,272 --> 00:18:29,190

No, we're not. We're not leaving!

00:18:29,358 --> 00:18:31,317

You'll have to. You both have jobs.

00:18:31,485 --> 00:18:35,154

As soon as you do, we're seitching back!

There's nothing you can do to stop us.

00:18:35,322 --> 00:18:36,739

Right, Joe?

00:18:36,907 --> 00:18:37,949

I don't know.

00:18:41,954 --> 00:18:43,037

What?

00:18:43,539 --> 00:18:45,957

I don't want to move again, with....

00:18:48,168 --> 00:18:50,837

I don't care! This is our apartment

and they stole--

00:18:51,004 --> 00:18:53,256

You stole!

00:18:53,423 --> 00:18:56,551

Our apartment!

We eon it fair and square. Teice!

00:18:56,718 --> 00:19:00,555

And I am getting it back right now!

I'm getting it back right now!

00:19:02,141 --> 00:19:03,599

All right.

00:19:04,393 --> 00:19:08,855

We figured you might respond

this way, so we have a backup offer.

00:19:09,022 --> 00:19:12,066

Oh, no more offers.

You can't offer anything to us!

00:19:12,234 --> 00:19:16,612

-Let us keep the apartment and--

-As a thank you...

00:19:20,033 --> 00:19:22,410

...Rachel and I eill kiss

for one minute.

00:19:26,748 --> 00:19:29,625

-Totally worth it.

-That eas one good minute.

00:19:29,793 --> 00:19:31,711

-Good night.

-Good night.

00:19:36,884 --> 00:19:39,427

-Men are such idiots.

-I know.

00:19:39,595 --> 00:19:44,265

Can you believe something that stupid

actually got us our apartment back?

00:19:44,433 --> 00:19:47,727

It's funny. If you had just done that

after the last contest...

00:19:47,895 --> 00:19:50,104

...no one would have

had to move at all. Ha, ha.

00:19:53,442 --> 00:19:55,985

-Let's pretend that's not true.

-Yeah.

00:19:58,113 --> 00:20:00,448

Okay. Scarf's done.

00:20:04,286 --> 00:20:06,495

-Come on. Come on, come on!

CHANDLER: Okay.

00:20:07,456 --> 00:20:08,873

PHOEBE: Hey!

ROSS: Hey.

00:20:09,041 --> 00:20:10,082

What's going on?

00:20:10,250 --> 00:20:12,293

Ross has some big thing

to tell everyone.

00:20:12,461 --> 00:20:13,878

Uh....

00:20:14,546 --> 00:20:16,839

Well, okay. It's, uh-- Ahem.

00:20:17,007 --> 00:20:19,592

Emily and l, we decided to, uh...

00:20:19,760 --> 00:20:21,594

...to get married.

00:20:22,387 --> 00:20:23,512

[ROSS & EMILY LAUGH]

00:20:24,473 --> 00:20:25,806

-What?

-Oh, my God.

00:20:25,974 --> 00:20:28,392

Oh, are you pregnant too?

00:20:30,479 --> 00:20:31,938

No.

00:20:32,105 --> 00:20:35,107

When did--? How did you--?

00:20:35,275 --> 00:20:38,152

We just decided to go for it.

00:20:38,320 --> 00:20:41,489

We know it's a bit hasty, but, uh...

00:20:41,657 --> 00:20:43,824

...it just feels so right.

00:20:48,664 --> 00:20:50,748

Um, I was just telling the guys--

00:20:50,916 --> 00:20:53,000

Yeah, I heard.

00:20:59,049 --> 00:21:01,634

I think it's great! Aah!

00:21:01,802 --> 00:21:03,261

I'm so happy for you!

00:21:03,428 --> 00:21:04,845

Well, yeah! Congratulations!

00:21:05,013 --> 00:21:06,847

[ALL CHATTERING]

00:21:14,189 --> 00:21:16,524

-I can't believe you're getting married!

-Yeah.

00:21:20,570 --> 00:21:22,613

Monica and Rachel made out.

00:21:33,333 --> 00:21:37,295

MAN [SINGING]:

Morning's here

00:21:37,462 --> 00:21:40,131

The morning's here

00:21:40,299 --> 00:21:42,842

BOTH [SINGING]:

Sunshine is here

00:21:43,010 --> 00:21:44,552

The sky is clear

00:21:44,720 --> 00:21:47,221

The morning's here

00:21:47,389 --> 00:21:48,597

-Hey, you're back!

-Hey!

00:21:48,765 --> 00:21:52,768

-Get into gear

-Breakfast is near

00:21:52,936 --> 00:21:58,065

The dark of night has disappeared

00:21:58,233 --> 00:22:01,777

-I'll see you tomorrow morning!

-Okay!

00:22:09,953 --> 00:22:11,954

[English - US - SDH]

Скриншоты