Загрузка
00:00
/
22:13
Росс говорит Рэйчел, что Эмили больше не хочет с ним видеться. Рэйчел начинает беспокоиться, что её совсем исключат из группы, как и бывшего соседа Чендлера по комнате Кипа, и обращается за советом к Фиби. Моника и Чендлер тайком уезжают на выходные и в итоге ссорятся. Джои в конце концов узнаёт правду об их отношениях, хотя они и просят его хранить это в секрете.

Эпизод со старым соседом Кипом

The One with the Kips
Сезон: 05Серия: 05

Описание

Росс говорит Рэйчел, что Эмили больше не хочет с ним видеться. Рэйчел начинает беспокоиться, что её совсем исключат из группы, как и бывшего соседа Чендлера по комнате Кипа, и обращается за советом к Фиби. Моника и Чендлер тайком уезжают на выходные и в итоге ссорятся. Джои в конце концов узнаёт правду об их отношениях, хотя они и просят его хранить это в секрете.

Субтитры

eng__.srt

eng__.srt

00:00:12,804 --> 00:00:15,139

- Hey.

- Hey, ha, ha.

00:00:21,771 --> 00:00:23,313

JOEY:

Monica?

00:00:24,774 --> 00:00:25,983

What time is it?

00:00:26,151 --> 00:00:28,235

Uh, 9.

00:00:30,030 --> 00:00:31,405

But it's dark out.

00:00:31,573 --> 00:00:34,783

Um, well, that's because you always

sleep till noon, silly.

00:00:34,951 --> 00:00:35,993

[BOTH CHUCKLE]

00:00:36,161 --> 00:00:38,746

This is what 9 looks like.

00:00:39,831 --> 00:00:42,249

I guess I'll get washed up then.

00:00:42,542 --> 00:00:44,877

Watch that sunrise.

00:00:46,046 --> 00:00:47,212

[MONICA SIGHS]

00:00:47,380 --> 00:00:50,174

I'm really getting tired of

sneaking around all the time.

00:00:50,341 --> 00:00:54,636

I know, me too. Hey, what if we went away

for the whole weekend? No interruptions.

00:00:54,804 --> 00:00:56,930

And we could be naked the entire time.

00:00:57,515 --> 00:00:58,557

All weekend?

00:00:58,725 --> 00:01:00,434

- That's a whole lot of naked.

- Mm-hm.

00:01:01,102 --> 00:01:05,064

Yeah, I could say I have a conference

and you can say you have a chef thing.

00:01:05,231 --> 00:01:08,275

Oh, I've always wanted to go

to this culinary fair in Jersey!

00:01:08,443 --> 00:01:10,611

Ha, ha, okay.

You know you're not, though.

00:01:11,821 --> 00:01:12,946

- Right. Okay.

- Let's go.

00:01:13,114 --> 00:01:15,657

Wait. What about Joey?

00:02:09,963 --> 00:02:11,839

Hey, guess what I'm doing this weekend.

00:02:12,006 --> 00:02:13,966

Going to this culinary fair in Jersey.

00:02:14,134 --> 00:02:18,887

How weird! Chandler just told us

he's got a conference there. Huh.

00:02:19,556 --> 00:02:23,350

Oh, that's funny, ha, ha. Seems like

Chandler's conference could've been...

00:02:23,518 --> 00:02:25,435

...in Connecticut or Vermont.

00:02:27,647 --> 00:02:31,275

I'm not in charge of where

the conference is held.

00:02:31,442 --> 00:02:35,320

Do you want people to think it's

a fake conference? It's a real conference.

00:02:36,156 --> 00:02:37,281

- Hey.

JOEY & MONICA: Hey.

00:02:37,448 --> 00:02:40,325

- Is Rachel here? I gotta talk to her.

- No, she's out shopping.

00:02:40,952 --> 00:02:43,579

- Damn.

CHANDLER: What's going on?

00:02:44,122 --> 00:02:45,831

I told Emily to come.

00:02:45,999 --> 00:02:50,002

And I just need to, you know,

talk to Rachel about it.

00:02:51,504 --> 00:02:53,005

Wait a minute.

00:02:53,173 --> 00:02:56,383

So when Emily comes,

you're not gonna see Rachel anymore?

00:02:56,551 --> 00:02:59,636

I'm focusing on the

"I get to see my wife" part, all right...

00:02:59,804 --> 00:03:02,347

...and not on the part

that makes me do this, huh?

00:03:02,515 --> 00:03:04,099

[GRUNTS]

00:03:06,019 --> 00:03:09,897

So you'll never be in the same room together?

How is that even gonna work?

00:03:10,064 --> 00:03:12,566

I have no idea. I mean...

00:03:12,734 --> 00:03:15,736

But I assure you, I will figure it out.

00:03:16,529 --> 00:03:17,946

[JOEY SIGHS]

00:03:18,281 --> 00:03:20,365

It doesn't seem like it's gonna work.

00:03:22,410 --> 00:03:23,493

- Hi, guys.

- Hi.

00:03:23,661 --> 00:03:24,912

- Hey.

- Hey.

00:03:25,121 --> 00:03:26,371

RACHEL:

What's going on?

00:03:27,624 --> 00:03:29,875

We're flipping Monica's mattress.

00:03:32,378 --> 00:03:36,548

So I'm thinking, basically,

we pick it up, and then we flip it.

00:03:38,384 --> 00:03:40,219

That's better than my way.

00:03:41,971 --> 00:03:44,514

Oh, hey, guys, would you flip mine too?

00:03:44,682 --> 00:03:46,850

CHANDLER: Oh, man.

PHOEBE: Oh.

00:03:49,562 --> 00:03:52,189

Oh, look! A letter from my mom.

00:03:54,025 --> 00:03:56,610

So, Rach?

00:03:56,778 --> 00:03:58,946

You know how Emily's coming, right?

00:03:59,155 --> 00:04:00,822

Oh, yeah. I know.

00:04:00,990 --> 00:04:02,157

Can you hear anything?

00:04:02,325 --> 00:04:05,035

Oh, yeah, somebody just said,

"Can you hear anything?"

00:04:10,750 --> 00:04:13,001

Hey, Joey's ass.

00:04:15,421 --> 00:04:16,463

What are you doing?

00:04:16,631 --> 00:04:19,424

Remember when they got

in that big fight and broke up...

00:04:19,592 --> 00:04:22,427

...and we were all stuck in here

all night with no food?

00:04:22,595 --> 00:04:26,598

Well, when Ross said "Rachel" at the wedding,

I figured it was gonna happen again.

00:04:26,766 --> 00:04:28,642

You know? So I hid this in here.

00:04:28,810 --> 00:04:31,937

Ooh, candy bars, crossword puzzles...

00:04:32,105 --> 00:04:34,314

Ooh, Mad Libs. Mine!

00:04:36,317 --> 00:04:37,359

Condoms?

00:04:40,113 --> 00:04:43,031

Hey, you don't know how long

we're gonna be in here.

00:04:43,199 --> 00:04:45,367

We may have to re-populate the Earth.

00:04:47,662 --> 00:04:49,788

And condoms are the way to do that?

00:04:52,542 --> 00:04:56,169

Anyway, it all boils down to this.

00:04:56,337 --> 00:05:00,924

- The last time I talked to Emily...

- Aah! Oh, my God! Our dog died!

00:05:02,218 --> 00:05:06,847

- What?

- Oh, my God. LaPooh, our dog!

00:05:07,015 --> 00:05:09,683

LaPooh's still alive?

00:05:09,892 --> 00:05:14,688

Oh! It says he was hit by

an ice-cream truck and dragged for...

00:05:14,856 --> 00:05:18,692

...19 blocks!

00:05:19,110 --> 00:05:23,155

- Oh! Oh, my God.

- Sweetie, we heard you crying.

00:05:23,364 --> 00:05:26,199

- Please don't cry.

- It's LaPooh!

00:05:26,367 --> 00:05:28,744

I know, it's LaPooh right now

but it'll get better.

00:05:36,461 --> 00:05:39,087

I can't believe it! We're here!

00:05:40,089 --> 00:05:42,758

Ooh, chocolates on the pillows!

Oh, I love that!

00:05:42,925 --> 00:05:45,844

You should live with Joey.

Rolos everywhere.

00:05:46,929 --> 00:05:51,099

- Oh. Okay, I'll be right back.

- Okay.

00:05:53,144 --> 00:05:55,020

[SIREN WAILING ON TV]

00:05:55,438 --> 00:05:57,105

CHANDLER:

Oh, yes!

00:05:57,607 --> 00:06:00,567

Monica, get in here.

It's a high-speed car chase on!

00:06:00,860 --> 00:06:02,611

We're switching rooms.

00:06:03,029 --> 00:06:04,780

Oh, dear God, they gave us glasses!

00:06:05,740 --> 00:06:08,533

No, they gave us glasses

with lipstick on them.

00:06:08,701 --> 00:06:12,204

If they didn't change the glasses,

who knows what else they didn't change.

00:06:12,830 --> 00:06:16,541

Oh, come on, sweetie. I just want

this weekend to be perfect, okay?

00:06:16,751 --> 00:06:18,960

- We can change rooms, can't we?

- Okay.

00:06:19,504 --> 00:06:23,423

Okay, but let's do it now, though,

because Chopper 5 just lost its feed!

00:06:28,012 --> 00:06:30,097

Hey, so, uh...

00:06:30,264 --> 00:06:33,266

You know how there was something

I wanted to talk to you about?

00:06:33,476 --> 00:06:35,227

Oh, yeah.

00:06:35,395 --> 00:06:37,354

Well...

00:06:37,522 --> 00:06:39,731

...you know I'm trying to work

things out with Emily.

00:06:39,899 --> 00:06:41,775

Mm-hm.

00:06:42,193 --> 00:06:43,693

Well, there's this...

00:06:43,861 --> 00:06:45,821

...one thing.

00:06:46,614 --> 00:06:49,616

Okay, here goes.

00:06:49,784 --> 00:06:51,451

[CLEARS THROAT]

00:06:53,496 --> 00:06:55,747

I made a promise that... Oh, hey.

00:06:55,915 --> 00:06:57,958

- What?

- Your nose is bleeding.

00:06:58,126 --> 00:07:00,252

- Oh, God!

- You're bleeding.

00:07:00,420 --> 00:07:01,628

Ah. Ah, not again.

00:07:01,796 --> 00:07:03,755

This happened when my grandfather died.

00:07:03,923 --> 00:07:05,924

It's... Ugh, sorry.

00:07:06,092 --> 00:07:07,801

Oh, gross, unh.

00:07:07,969 --> 00:07:11,721

Okay. So I'm sorry.

What did you wanna tell me?

00:07:15,059 --> 00:07:16,518

- Um...

- Ugh.

00:07:16,686 --> 00:07:18,895

[RACHEL SNORTS]

00:07:19,439 --> 00:07:21,022

Sorry. Sorry.

00:07:21,190 --> 00:07:22,899

Okay.

00:07:23,443 --> 00:07:25,360

I, uh...

00:07:25,820 --> 00:07:28,029

I can't see you anymore.

00:07:28,197 --> 00:07:31,783

Yeah, I know, it's ridiculous.

I can't see you, either.

00:07:33,911 --> 00:07:36,246

I think you'll find this room

more to your liking.

00:07:36,414 --> 00:07:37,664

Okay, great.

00:07:39,125 --> 00:07:40,625

[SIREN WAILING ON TV]

00:07:40,877 --> 00:07:43,753

They say he's only got half a tank left.

00:07:44,672 --> 00:07:48,383

Half a tank? We still got a lot

of high-speed chasing to do!

00:07:48,968 --> 00:07:51,636

- We're switching rooms again.

- What? Why?

00:07:52,180 --> 00:07:55,599

This is a garden-view room

and we paid for an ocean-view room.

00:07:55,808 --> 00:08:00,979

Our last ocean-view room

was unacceptable to you.

00:08:01,856 --> 00:08:04,983

Excuse me. Um, can I talk to you

over here for just a second?

00:08:05,151 --> 00:08:06,651

Uh-huh.

00:08:09,739 --> 00:08:11,865

- Chandler.

- Yeah?

00:08:12,033 --> 00:08:15,744

Look, these clowns are trying to

take us for a ride. I won't let them.

00:08:15,912 --> 00:08:17,871

We're not a couple of suckers.

00:08:19,081 --> 00:08:20,248

I hear you, Mugsy.

00:08:21,751 --> 00:08:23,752

But, look, all these rooms are fine.

00:08:23,920 --> 00:08:26,546

Okay? Can you just pick one

so I can watch the...

00:08:26,714 --> 00:08:30,509

Have a perfect, magical

weekend together with you?

00:08:34,555 --> 00:08:36,431

- Okay, this one I like.

- Nothing.

00:08:36,599 --> 00:08:38,099

Nothing. It's over.

00:08:38,267 --> 00:08:41,728

Damn it, this is regularly scheduled

programming!

00:08:42,813 --> 00:08:44,648

Can we turn the TV off, okay?

00:08:44,815 --> 00:08:47,275

Do we really wanna spend

the weekend like this?

00:08:47,485 --> 00:08:50,695

I'm sorry, am I getting in the way

of all the room-switching fun?

00:08:50,863 --> 00:08:54,032

- Ha, ha, don't blame me for ruining tonight.

- Who should I blame?

00:08:54,200 --> 00:08:56,868

The nice bellman who had to drag

our luggage to 10 rooms?

00:08:57,036 --> 00:08:59,037

Or the idiot who thought

he could drive...

00:08:59,205 --> 00:09:02,541

...from Albany to Canada

on a half a tank of gas?

00:09:03,584 --> 00:09:05,961

Do not speak ill of the dead.

00:09:07,547 --> 00:09:11,758

We're supposed to be spending

a romantic weekend together.

00:09:11,926 --> 00:09:13,176

What's the matter with you?

00:09:13,344 --> 00:09:16,096

I just wanna watch a little television.

What's the big deal?

00:09:16,264 --> 00:09:17,973

Jeez, relax, Mom.

00:09:20,893 --> 00:09:22,143

What did you say?

00:09:22,728 --> 00:09:26,106

I said, "Jeez, relax, Mon."

00:09:35,741 --> 00:09:37,367

Hey.

00:09:39,287 --> 00:09:43,707

Rachel, I've been wanting to tell you something

and I just have to get it out.

00:09:43,874 --> 00:09:45,500

Okay. All right. What's up?

00:09:46,335 --> 00:09:48,295

Okay.

00:09:50,089 --> 00:09:54,342

You know how you told me I should do

whatever it takes to fix my marriage?

00:09:54,510 --> 00:09:57,721

Yeah, I told you to give Emily

whatever she wants.

00:09:58,723 --> 00:10:04,519

And while that was good advice,

you should know that what she wants...

00:10:06,022 --> 00:10:07,147

Yeah?

00:10:07,607 --> 00:10:11,735

...is for me not to see you anymore.

00:10:12,403 --> 00:10:13,737

[CHUCKLES]

00:10:13,904 --> 00:10:18,742

Well, that's crazy. You can't do that.

What are you gonna tell her?

00:10:24,123 --> 00:10:26,333

Oh, my God.

00:10:27,126 --> 00:10:29,377

Oh, you've already agreed to this,

haven't you?

00:10:30,129 --> 00:10:32,672

It's awful, I know. Uh, it's... Heh.

00:10:32,882 --> 00:10:36,676

I mean, I feel terrible, but I have to do this

if I want my marriage to work.

00:10:36,844 --> 00:10:41,389

And I do. I have to make

this marriage work. I have to.

00:10:45,811 --> 00:10:49,230

But the good thing is, we can still

see each other until she gets here.

00:10:49,398 --> 00:10:50,440

[GASPS]

00:10:50,608 --> 00:10:52,150

Oh!

00:10:52,735 --> 00:10:57,489

Oh, lucky me! Oh, my God!

That is good news, Ross!

00:10:57,657 --> 00:11:01,159

I think that's the best news I've heard

since LaPooh died!

00:11:03,996 --> 00:11:09,042

You have no idea what a nightmare

this has been. Uh, this is so hard.

00:11:09,210 --> 00:11:11,544

Oh, yeah, really? Is it, Ross?

00:11:11,712 --> 00:11:15,632

- Well, let me make this a little easier for you.

- What are you doing?

00:11:15,800 --> 00:11:17,967

- Storming out.

- Rachel, this is your apartment.

00:11:18,135 --> 00:11:20,970

Yeah? Well, that's how mad I am!

00:11:34,985 --> 00:11:37,112

Damn Rolos!

00:11:38,572 --> 00:11:39,781

- Hey, you're back.

- Hey.

00:11:39,949 --> 00:11:41,282

How was your conference?

00:11:41,450 --> 00:11:45,662

It was terrible. I fought with

my colleagues for the entire time.

00:11:45,830 --> 00:11:48,164

Are you kidding with this?

00:11:48,958 --> 00:11:50,709

Uh, so your weekend was a bust?

00:11:50,918 --> 00:11:54,295

Uh, no, I got to see Donald Trump

waiting for an elevator.

00:11:56,132 --> 00:11:57,841

- Hi.

- Hey, you're back too.

00:11:58,008 --> 00:12:01,010

Yeah. Um, Chandler,

could I talk to you outside for a second?

00:12:01,178 --> 00:12:04,180

- How was your chef thing?

- Ugh. It was awful.

00:12:04,348 --> 00:12:07,058

I guess some people don't

appreciate really good food.

00:12:07,226 --> 00:12:09,978

Maybe it was the kind of food

that tasted good at first...

00:12:10,146 --> 00:12:13,273

...but then made everybody vomit

and have diarrhea.

00:12:15,401 --> 00:12:18,236

- Chandler.

- Monica.

00:12:21,323 --> 00:12:23,825

I wanna know how much the room was.

I'll pay my half.

00:12:23,993 --> 00:12:25,118

Okay, fine. $300.

00:12:25,286 --> 00:12:28,663

- Three hundred dollars?

- Yeah. Just think of it as $25 per room.

00:12:30,207 --> 00:12:31,916

[GRUNTS]

00:12:32,543 --> 00:12:34,961

What are you guys woofing about?

00:12:35,421 --> 00:12:37,130

Chandler stole a 20 from my purse!

00:12:37,631 --> 00:12:39,758

No!

00:12:41,677 --> 00:12:44,429

You know what?

Now that I think about it...

00:12:44,597 --> 00:12:47,807

...I constantly find myself

without 20s, and you...

00:12:47,975 --> 00:12:49,934

...always have lots.

00:12:55,232 --> 00:12:57,484

You should've seen the look on her face.

00:12:57,651 --> 00:13:01,237

I don't want Rachel to hate me.

I don't know what to do.

00:13:01,405 --> 00:13:03,573

- You want my advice?

- Yes. Please.

00:13:03,741 --> 00:13:06,701

- You're not gonna like it.

- That's okay.

00:13:07,161 --> 00:13:09,788

You got married too fast.

00:13:11,165 --> 00:13:13,541

- That's not advice.

- I told you.

00:13:16,712 --> 00:13:18,922

I'm going to the bathroom.

00:13:20,341 --> 00:13:24,677

Man, if anyone asked me to give up

any of you, I don't think I could do it.

00:13:24,845 --> 00:13:25,887

Me neither.

00:13:26,388 --> 00:13:27,847

Maybe I could do it.

00:13:31,894 --> 00:13:33,353

- Hi.

CHANDLER: Hey.

00:13:33,521 --> 00:13:36,356

I know you guys heard about

the whole thing with me and Ross.

00:13:36,524 --> 00:13:41,027

But I've been obsessing about it all day

and would love not to talk about it.

00:13:41,195 --> 00:13:43,404

Uh, I don't know if this falls

under that category...

00:13:43,572 --> 00:13:46,658

...but, uh, Ross is right back there.

00:13:47,326 --> 00:13:49,452

- That's not Ross.

- Oh, no, not that guy.

00:13:49,662 --> 00:13:51,579

He does look like him, though.

00:13:52,623 --> 00:13:54,916

Okay. Ross is in the bathroom.

00:13:55,084 --> 00:13:59,128

Oh, my God. It's happening.

It's already started. I'm Kip.

00:13:59,296 --> 00:14:01,548

- What?

- Yeah, you're not Kip.

00:14:01,715 --> 00:14:03,216

Do you even know who Kip is?

00:14:04,802 --> 00:14:07,387

Who cares? You're Rachel.

00:14:09,557 --> 00:14:11,266

Who's Kip?

00:14:11,433 --> 00:14:14,060

Kip, my old roommate.

We all hung out together.

00:14:14,228 --> 00:14:16,771

- Oh, that poor bastard.

- Mm-hm.

00:14:17,398 --> 00:14:20,525

See? You told me the story.

He and Monica dated.

00:14:20,693 --> 00:14:22,944

They broke up,

they couldn't be in the same room.

00:14:23,112 --> 00:14:24,946

You all promised you'd stay his friend.

00:14:25,114 --> 00:14:27,782

And what happened? He got phased out.

00:14:27,950 --> 00:14:30,660

- You're not gonna be phased out.

- Well, of course I am.

00:14:30,828 --> 00:14:34,706

It won't happen to Ross. He's your

brother, your old college roommate.

00:14:34,874 --> 00:14:37,917

It was a matter of time

before someone had to leave the group.

00:14:38,085 --> 00:14:39,878

I always assumed Phoebe

would be the one to go.

00:14:40,087 --> 00:14:41,754

[GASPS]

00:14:42,506 --> 00:14:45,466

Honey, come on, you live far away,

you're not related.

00:14:45,634 --> 00:14:47,135

You lift right out.

00:14:53,434 --> 00:14:54,934

Hey.

00:14:55,269 --> 00:14:57,186

Hey, Mr. Bing.

00:14:57,354 --> 00:15:00,773

That, uh, hotel you stayed at called.

00:15:01,317 --> 00:15:04,235

Said someone left an eyelash curler

in your room.

00:15:06,906 --> 00:15:08,823

Yes, that was mine.

00:15:10,326 --> 00:15:13,119

I figured you hooked up with some girl

and she left it.

00:15:13,662 --> 00:15:15,997

Yes, that would have made more sense.

00:15:17,082 --> 00:15:20,043

You know, I don't even feel like

I know you anymore, man.

00:15:20,961 --> 00:15:24,839

All right, uh, look, I'm just gonna

ask you this one time, all right?

00:15:25,007 --> 00:15:27,592

And whatever you say,

I'll believe you.

00:15:28,469 --> 00:15:31,471

Were you or were you not...

00:15:31,639 --> 00:15:33,097

...on a gay cruise?

00:15:47,404 --> 00:15:48,446

Phoebe.

00:15:52,117 --> 00:15:55,078

I'm sorry about

the whole lifting-out thing.

00:15:57,748 --> 00:15:59,040

You gotta come with me.

00:15:59,208 --> 00:16:00,833

- Come where?

- Wherever I go.

00:16:01,001 --> 00:16:04,420

Come on, you and me, we'll start

a new group. We're the best ones.

00:16:08,676 --> 00:16:11,594

Okay, but try to get Joey too.

00:16:14,515 --> 00:16:17,767

Pheebs, do you mind

if I speak to Rachel alone for a sec?

00:16:17,935 --> 00:16:20,019

Oh, sure, yeah.

00:16:22,189 --> 00:16:23,398

Bye, Ross.

00:16:23,565 --> 00:16:25,775

[WHISPERS]

Forever.

00:16:28,904 --> 00:16:30,238

RACHEL: Ahem.

- Hi.

00:16:30,447 --> 00:16:31,489

Hi.

00:16:31,657 --> 00:16:34,617

What are you doing here?

Isn't this against the rules?

00:16:37,162 --> 00:16:38,454

I talked to Monica.

00:16:41,250 --> 00:16:43,793

Look, I'm the one who made the choice.

00:16:43,961 --> 00:16:46,796

I'm the one who's making things change.

00:16:46,964 --> 00:16:50,341

So I should be the one to,

you know, step back.

00:16:50,509 --> 00:16:53,594

- Oh, Ross...

- No, no, it's okay. Really.

00:16:53,762 --> 00:16:56,556

Plenty of people just see

their sisters at Thanksgiving...

00:16:56,724 --> 00:17:00,601

...and just see their college roommates

at reunions...

00:17:00,769 --> 00:17:03,855

...and just see Joey at Burger King.

00:17:08,652 --> 00:17:09,902

So is that better?

00:17:13,532 --> 00:17:15,992

No, it's not better.

00:17:16,744 --> 00:17:19,037

I still don't get to see you.

00:17:21,457 --> 00:17:25,293

Well, what would you do, Rach?

If you were me, what would you do?

00:17:28,297 --> 00:17:30,298

[SIGHS]

00:17:31,759 --> 00:17:33,384

Well...

00:17:33,761 --> 00:17:37,138

...for starters, I would have said

the right name at my wedding.

00:17:38,807 --> 00:17:40,516

[CHUCKLES]

00:17:44,313 --> 00:17:46,147

I can't believe this is happening.

00:17:50,444 --> 00:17:51,611

I know.

00:17:52,905 --> 00:17:54,906

I am so sorry.

00:17:56,575 --> 00:17:58,326

I know that too.

00:18:05,501 --> 00:18:07,418

Ahem. Hey, Rach?

00:18:07,628 --> 00:18:12,048

Sorry to interrupt, but, uh, Phoebe said

you wanted to talk to me about a trip.

00:18:17,554 --> 00:18:20,723

- Hey.

- Hi.

00:18:21,100 --> 00:18:23,601

I just came over to drop off...

00:18:23,769 --> 00:18:25,520

...nothing.

00:18:29,233 --> 00:18:31,109

So that weekend kind of sucked, huh?

00:18:31,902 --> 00:18:33,111

Yeah, it did.

00:18:33,821 --> 00:18:35,905

So I guess this is over?

00:18:37,282 --> 00:18:39,867

- What?

- Well, you know, you and me.

00:18:40,035 --> 00:18:41,744

I mean, it had to end sometime.

00:18:42,746 --> 00:18:44,247

Why exactly?

00:18:44,581 --> 00:18:46,833

Because of the weekend. We had a fight.

00:18:47,000 --> 00:18:49,502

Chandler, that's crazy.

00:18:49,670 --> 00:18:53,089

Ha, ha. If you give up every time

you have a fight with someone...

00:18:53,257 --> 00:18:56,050

...you'd never be with anyone

longer than...

00:18:56,969 --> 00:18:59,512

Oh.

00:19:03,183 --> 00:19:04,517

So this isn't over?

00:19:04,685 --> 00:19:06,352

[CHUCKLES]

00:19:06,520 --> 00:19:08,563

You are so cute!

00:19:10,941 --> 00:19:13,651

No, no. It was a fight.

00:19:13,819 --> 00:19:18,156

You deal with it and you move on.

It's nothing to freak out about.

00:19:18,866 --> 00:19:21,826

- Really? Okay, great.

- Heh.

00:19:22,202 --> 00:19:24,996

Aw. Welcome to an adult relationship.

00:19:28,917 --> 00:19:30,251

We're in a relationship?

00:19:33,463 --> 00:19:36,507

- I'm afraid so.

- Okay.

00:19:42,014 --> 00:19:43,598

- Hey.

- Hey.

00:19:43,765 --> 00:19:47,143

Oh, hey, Monica, I heard you saw

Donald Trump at your convention.

00:19:47,311 --> 00:19:49,395

Yeah, saw him waiting for an elevator.

00:19:52,649 --> 00:19:55,234

Rach, can I borrow your eyelash curler?

I lost mine.

00:19:55,402 --> 00:19:57,361

Yeah, it's in the bathroom.

00:20:02,201 --> 00:20:03,951

Oh! Oh!

00:20:04,161 --> 00:20:06,120

- Joey, can I talk to you for a second?

- Ooh, oh!

00:20:06,288 --> 00:20:08,873

- Joey, I need to talk to you.

- Oh! Oh!

00:20:09,082 --> 00:20:11,000

Oh, oh, oh!

00:20:12,920 --> 00:20:15,004

[YELLING]

00:20:15,172 --> 00:20:16,255

[MUFFLED YELLING]

00:20:16,423 --> 00:20:18,424

[SPEAKS INDISTINCTLY]

00:20:19,468 --> 00:20:23,221

Yes.

00:20:24,014 --> 00:20:27,183

You? And you?

00:20:27,893 --> 00:20:30,353

Yes, but you cannot tell anyone.

No one knows.

00:20:30,520 --> 00:20:32,355

But how? When?

00:20:32,856 --> 00:20:35,233

- It happened in London.

- In London!

00:20:35,400 --> 00:20:37,401

[GIBBERS]

00:20:37,861 --> 00:20:41,697

The reason we didn't tell anyone was

we didn't wanna make a big deal out of it.

00:20:41,865 --> 00:20:45,576

But it is a big deal!

I have to tell someone!

00:20:45,744 --> 00:20:48,287

No, no, no. You can't.

00:20:48,497 --> 00:20:51,624

Please, please. We just don't wanna

deal with telling everyone.

00:20:51,792 --> 00:20:54,126

Please, just promise you won't tell.

00:20:57,714 --> 00:20:59,840

All right.

00:21:00,884 --> 00:21:03,344

Man, this is unbelievable!

00:21:03,512 --> 00:21:06,514

I mean, it's great! But...

00:21:07,391 --> 00:21:10,059

- I know. It's great! Ha, ha.

- Ha, ha.

00:21:10,227 --> 00:21:12,937

Oh, I don't wanna see that!

00:21:15,691 --> 00:21:18,109

We're so stupid.

00:21:18,318 --> 00:21:21,696

Do you know what's going on in there?

They're trying to take Joey.

00:21:28,078 --> 00:21:32,331

"The most popular Phoebe in tennis

is called the overhand Phoebe. Heh.

00:21:32,499 --> 00:21:35,876

If you win, you must slap your opponent

on the Phoebe and say, 'Hi, Phoebe!"'

00:21:36,044 --> 00:21:37,503

[CHUCKLES]

00:21:37,796 --> 00:21:40,881

Oh, that's cute.

We really all enjoyed it.

00:21:41,049 --> 00:21:43,134

- But you know it doesn't count.

- For what?

00:21:43,343 --> 00:21:47,346

Just count in our heads as good Mad Libs.

00:21:48,015 --> 00:21:50,349

CHANDLER: I guess fun time's over.

JOEY: Yeah, I'm done.

00:21:50,726 --> 00:21:52,977

Wait, guys, if we follow the rules...

00:21:53,145 --> 00:21:55,521

...it's still fun and it means something.

00:21:55,689 --> 00:21:57,023

CHANDLER:

I'm gonna take off.

00:21:57,190 --> 00:21:59,442

Guys, rules are good!

00:21:59,609 --> 00:22:01,402

Rules help control the fun.

00:22:01,570 --> 00:22:02,695

[DOOR CLOSES]

00:22:03,280 --> 00:22:04,322

Oh!

00:22:07,326 --> 00:22:09,327

[English - US - SDH]

Скриншоты