Загрузка
00:00
/
22:12
Фиби находит полицейский значок в кофейне и весело притворяется полицейской – пока не выставляет его напоказ владельцу, полицейскому по имени Гэри (Майкл Рапапорт). Позже он приглашает её на ужин. Росс покупает новый диван, но отказывается платить огромную плату за доставку. Вскоре Росс жалеет, что не заплатил, когда они с Рэйчел пытаются занести диван в его квартиру. Джоуи расстроен после того, как ему приснился романтический сон о Монике. Однако Моника уверяет его, что это только потому, что он хочет серьёзных отношений, подобных тем, что были у Моники и Чендлера.

Эпизод с полицейским

The One with the Cop
Сезон: 05Серия: 16

Описание

Фиби находит полицейский значок в кофейне и весело притворяется полицейской – пока не выставляет его напоказ владельцу, полицейскому по имени Гэри (Майкл Рапапорт). Позже он приглашает её на ужин. Росс покупает новый диван, но отказывается платить огромную плату за доставку. Вскоре Росс жалеет, что не заплатил, когда они с Рэйчел пытаются занести диван в его квартиру. Джоуи расстроен после того, как ему приснился романтический сон о Монике. Однако Моника уверяет его, что это только потому, что он хочет серьёзных отношений, подобных тем, что были у Моники и Чендлера.

Субтитры

eng__.srt

eng__.srt

00:00:10,635 --> 00:00:13,929

- What are you guys doing up?

- We wanted to finish the crossword before bed.

00:00:15,015 --> 00:00:17,766

Do you know a six-letter

word for "red"?

00:00:18,685 --> 00:00:20,102

Dark-red.

00:00:21,604 --> 00:00:25,774

I think that's wrong, but there's a

connect-the-dots in here for you later.

00:00:27,235 --> 00:00:29,111

Hey, how, uh, about maroon?

00:00:30,363 --> 00:00:32,865

- Yes! You are so smart!

- Ha-ha-ha.

00:00:33,366 --> 00:00:34,408

JOEY:

Aw.

00:00:34,576 --> 00:00:36,076

You guys are so cute.

00:00:36,244 --> 00:00:37,953

I know.

00:00:38,496 --> 00:00:40,205

All right. I'll see you in the morning.

00:00:40,373 --> 00:00:41,999

BOTH:

Okay.

00:00:54,262 --> 00:00:57,139

You know, I love doing crossword

puzzles with you, honey.

00:00:57,307 --> 00:00:58,348

Oh, me too.

00:00:58,516 --> 00:01:00,976

- Now, let's finish this and go to bed.

- Okay.

00:01:01,144 --> 00:01:02,603

There's only one left.

00:01:02,771 --> 00:01:06,273

Three-letter word.

Not dog, but...

00:01:07,442 --> 00:01:09,151

Cat.

00:01:10,195 --> 00:01:11,737

Yes. Ha.

00:01:11,905 --> 00:01:14,031

You are so smart!

00:01:16,076 --> 00:01:17,242

I love you.

00:01:17,410 --> 00:01:18,911

I love you too.

00:01:19,079 --> 00:01:20,621

[MONICA CHUCKLES]

00:02:23,101 --> 00:02:24,143

RACHEL:

Uh.

00:02:24,352 --> 00:02:25,727

We still need a tip.

00:02:25,895 --> 00:02:28,438

All right. Hold on.

00:02:28,606 --> 00:02:30,399

I got it.

00:02:30,775 --> 00:02:32,693

Nickel.

00:02:32,861 --> 00:02:35,445

- How much more do we need?

- Couple of bucks.

00:02:36,030 --> 00:02:37,573

Okay, dime.

00:02:38,366 --> 00:02:41,034

You guys should probably keep talking.

This could take a while.

00:02:41,619 --> 00:02:42,870

Wait, lookit!

00:02:43,037 --> 00:02:44,413

Whoa!

00:02:44,581 --> 00:02:46,456

Oh, my God. This is a police badge!

00:02:46,708 --> 00:02:50,961

Oh, cool. But why would a cop come

in here? They don't serve doughnuts. Ha.

00:02:52,839 --> 00:02:54,256

Can you discover the badge again?

00:02:54,424 --> 00:02:56,884

I think I can come up with something

better than that.

00:02:58,136 --> 00:03:00,345

I bet somebody's

missing that badge.

00:03:00,513 --> 00:03:03,640

I should take it back.

Ooh, but while I'm at the police station...

00:03:03,892 --> 00:03:05,809

...I could check their

Ten Most Wanted list.

00:03:06,060 --> 00:03:09,938

My friend Fritzi's been Number 11 forever.

This could be her year!

00:03:12,066 --> 00:03:14,568

- Hey, you guys.

MONICA: Hey, Joey.

00:03:14,736 --> 00:03:17,070

- Hey.

- Hey.

00:03:17,238 --> 00:03:19,656

Is that my sweatshirt?

00:03:19,824 --> 00:03:23,285

Yes, it is. I'm sorry. I borrowed it.

I was cold. I hope it's okay.

00:03:23,453 --> 00:03:26,914

It's just that, uh, if you wear

someone's sweatshirt...

00:03:27,165 --> 00:03:29,416

...shouldn't it be your boyfriend's?

00:03:29,667 --> 00:03:31,251

And I'm not him.

00:03:32,712 --> 00:03:34,046

I'm sorry.

I'll give it back.

00:03:34,214 --> 00:03:35,464

No, no. No.

00:03:35,632 --> 00:03:38,258

It's going to be all

smelling like Monica.

00:03:38,968 --> 00:03:40,302

Are you saying I smell bad?

00:03:40,470 --> 00:03:41,511

No.

00:03:41,679 --> 00:03:43,931

You smell like a meadow.

00:03:46,184 --> 00:03:47,226

I'm sorry.

00:03:50,438 --> 00:03:51,480

What's with him?

00:03:51,731 --> 00:03:56,068

The last time Joey went to a meadow,

his mother was shot by a hunter.

00:04:09,999 --> 00:04:11,458

[GROANS]

00:04:13,503 --> 00:04:15,754

I still don't know.

00:04:15,922 --> 00:04:19,883

I'm sorry, I just want to make sure

I bought the right couch, one that says:

00:04:20,051 --> 00:04:24,388

"Kids welcome here,"

but that also says

00:04:24,639 --> 00:04:26,890

"Come here to me."

00:04:29,018 --> 00:04:32,604

What? You say that to kids?

00:04:33,022 --> 00:04:34,064

No, no, no.

00:04:34,232 --> 00:04:38,735

The "Come here to me" is,

you know, for the ladies.

00:04:39,612 --> 00:04:42,739

Ross, honey, it's a nice couch,

not a magic couch.

00:04:44,575 --> 00:04:46,076

Well, you picked a great couch.

00:04:46,244 --> 00:04:47,327

- Yeah?

- Yeah.

00:04:47,495 --> 00:04:48,996

- Sign here please.

- Sure.

00:04:50,123 --> 00:04:51,456

Oh, what's, heh...?

00:04:51,624 --> 00:04:54,084

The delivery charge

is almost as much as the couch!

00:04:54,335 --> 00:04:57,212

That's ridiculous.

He lives three blocks away.

00:04:57,380 --> 00:05:00,424

You know what? I'll take it myself.

Thank you.

00:05:01,092 --> 00:05:02,759

All right, Rach, come on.

Let's go.

00:05:02,927 --> 00:05:04,303

RACHEL:

Yeah.

00:05:05,430 --> 00:05:06,847

[ROSS MOANS]

00:05:07,015 --> 00:05:09,224

[LAUGHS]

00:05:09,392 --> 00:05:11,268

Are you kidding?

00:05:12,061 --> 00:05:16,231

Come on. It's only three blocks.

Uh, it's not very heavy. Try it.

00:05:16,399 --> 00:05:18,317

[RACHEL GRUNTS]

00:05:21,571 --> 00:05:23,655

- Oh, I can do it.

- Yeah.

00:05:23,823 --> 00:05:26,491

You two will really

enjoy that couch.

00:05:27,201 --> 00:05:29,411

We're, uh, not together.

00:05:29,662 --> 00:05:31,455

Oh, okay. Yeah. Ha-ha-ha.

00:05:31,622 --> 00:05:33,415

Something didn't quite add up there.

00:05:38,963 --> 00:05:40,213

Ross.

00:05:40,381 --> 00:05:42,174

- What's that supposed to mean?

- Ross.

00:05:42,342 --> 00:05:45,469

Well, you. Her. Heh.

00:05:45,678 --> 00:05:47,471

I mean, she's very...

00:05:47,722 --> 00:05:48,930

...you know.

00:05:49,182 --> 00:05:50,807

And you're, like...

00:05:50,975 --> 00:05:52,809

...you know?

00:05:55,355 --> 00:05:59,191

Not that it's any of your business,

but we did go out.

00:05:59,359 --> 00:06:00,650

Really? You two?

00:06:00,818 --> 00:06:01,860

Yeah. Rach?

00:06:02,028 --> 00:06:05,572

I don't want to do this now.

I'm carrying a heavy couch.

00:06:05,740 --> 00:06:08,075

Then tell him quickly.

00:06:08,659 --> 00:06:10,535

Fine. We went out.

00:06:10,703 --> 00:06:12,996

Not only did we go out...

00:06:13,164 --> 00:06:16,124

...we did it 298 times!

00:06:16,292 --> 00:06:18,001

Ross.

00:06:18,628 --> 00:06:20,045

Oh, my...

00:06:20,213 --> 00:06:24,091

Ugh, you kept count?

You are such a loser!

00:06:25,176 --> 00:06:29,096

A loser you did it with 298 times!

00:06:33,726 --> 00:06:35,435

Oh. Oh!

00:06:35,603 --> 00:06:39,940

Excuse me, ma'am. You can't put

your cigarette out on a tree.

00:06:40,108 --> 00:06:41,817

Yeah, I can.

It worked well.

00:06:42,652 --> 00:06:45,737

But you shouldn't.

So don't ever do that again.

00:06:45,947 --> 00:06:48,865

I won't till I have

my next cigarette.

00:06:49,117 --> 00:06:50,325

Hold it!

00:06:50,576 --> 00:06:52,494

NYPD. Freeze, punk!

00:06:52,662 --> 00:06:54,121

What?

00:06:54,288 --> 00:06:57,916

That's right. You are so busted.

00:06:58,084 --> 00:06:59,334

Book them.

00:07:01,170 --> 00:07:04,089

- Who are you talking to?

- Save it, red!

00:07:04,465 --> 00:07:08,385

Unless you want to spend the night

in the slammer, you apologize to the tree.

00:07:08,970 --> 00:07:11,430

I am not going to apologize to a tree.

00:07:12,014 --> 00:07:15,642

You apologize to the tree right now,

or I am calling for backup.

00:07:18,020 --> 00:07:19,312

Backup! Backup!

00:07:19,480 --> 00:07:21,189

I'm sorry! Sorry!

00:07:21,399 --> 00:07:24,526

Okay, cancel backup!

Cancel backup!

00:07:26,446 --> 00:07:27,487

ROSS:

Okay.

00:07:27,655 --> 00:07:30,574

Didn't you say there was, um,

an elevator in here?

00:07:30,741 --> 00:07:34,119

Uh, yes, I did, but there isn't.

Here we go!

00:07:35,413 --> 00:07:37,205

Okay, go left.

00:07:37,373 --> 00:07:39,541

Left. Left.

00:07:39,709 --> 00:07:43,128

Okay, you know what?

There's no more left left.

00:07:43,963 --> 00:07:46,047

Lift it straight up over your head.

00:07:46,215 --> 00:07:48,592

Straight up over your head. You can do it!

00:07:48,759 --> 00:07:50,010

You can do it!

00:07:50,178 --> 00:07:52,179

- Okay. You got it?

- Yeah.

00:07:52,346 --> 00:07:53,680

- Go, go.

- Good, good.

00:07:53,848 --> 00:07:56,016

You got it, right?

You got it, right? You got...

00:07:56,184 --> 00:07:58,727

[RACHEL SCREAMS]

00:08:00,563 --> 00:08:01,605

[RACHEL CLEARS THROAT]

00:08:01,772 --> 00:08:04,816

Any chance you think

the couch looks good there?

00:08:06,235 --> 00:08:07,611

This guy was all...

00:08:07,778 --> 00:08:08,820

[SPEAKING INDISTINCTLY]

00:08:08,988 --> 00:08:10,906

And I'm all,

"Buffay! Homicide!"

00:08:12,617 --> 00:08:14,409

It was just so cool! Ha-ha-ha.

00:08:14,869 --> 00:08:16,870

Phoebe, you were supposed to

take that back.

00:08:17,079 --> 00:08:19,414

I know, but I'm having so much fun

doing good deeds.

00:08:20,041 --> 00:08:23,543

Okay, but impersonating a police officer

is a serious thing. You can get arrested.

00:08:24,045 --> 00:08:26,254

You could get arrested

right now!

00:08:29,258 --> 00:08:32,761

All right, yeah, I'd better take it back.

I'm totally drunk with power.

00:08:36,390 --> 00:08:38,433

- Hey.

- Hey.

00:08:39,310 --> 00:08:40,644

Oh.

00:08:41,979 --> 00:08:43,396

Hi, Joe.

00:08:43,564 --> 00:08:46,274

Yeah. I didn't know

you guys were gonna be here.

00:08:46,442 --> 00:08:49,069

- Do me a favor, sweetie. Taste this.

- What? Why?

00:08:50,363 --> 00:08:52,030

- What is going on with you?

- Nothing.

00:08:52,240 --> 00:08:53,949

You've been acting strange all day.

00:08:54,575 --> 00:08:57,619

All right. There is something. I, uh...

00:08:58,412 --> 00:09:00,747

I kind of had a dream.

00:09:01,666 --> 00:09:03,875

But I don't want to talk about it.

00:09:04,168 --> 00:09:07,003

Oh, whoa. What if Martin Luther King

had said that?

00:09:08,714 --> 00:09:11,258

I kind of have a dream.

00:09:12,301 --> 00:09:14,386

I don't want to talk about it.

00:09:15,888 --> 00:09:18,390

Look, it involved Monica.

00:09:18,558 --> 00:09:21,434

You had a dream about a girl I'm seeing?

Oh, that is so cool.

00:09:21,602 --> 00:09:23,895

I can't tell you how many times

I dreamt about a girl he was seeing.

00:09:24,063 --> 00:09:27,732

Anyway, we were talking about your dream.

I love you. Your dream?

00:09:28,067 --> 00:09:31,403

Don't worry, there wasn't any sex in it.

I haven't dreamt about her like that...

00:09:31,612 --> 00:09:34,197

...since I found out

about you two-ish.

00:09:37,910 --> 00:09:38,952

[LAUGHS]

00:09:39,120 --> 00:09:40,453

What was the dream about?

00:09:40,621 --> 00:09:42,956

Well, okay.

00:09:43,416 --> 00:09:47,043

You were my girlfriend.

We were doing the crossword puzzle.

00:09:47,295 --> 00:09:49,087

Like you guys were doing last night.

00:09:49,338 --> 00:09:52,465

So that's it. I'm in love

with Monica and I'll be moving out.

00:09:52,633 --> 00:09:56,428

Joey, come on. That doesn't mean

that you're in love with me.

00:09:57,096 --> 00:09:58,138

It doesn't?

00:09:58,306 --> 00:10:00,140

It could mean anything.

Like, uh...

00:10:00,391 --> 00:10:03,768

...all of a sudden you're jealous

that I've become the apartment stud.

00:10:04,770 --> 00:10:06,479

Kind of sounds like your dream, dude.

00:10:09,191 --> 00:10:13,612

Or it could mean you saw Chandler and me

together, being close and stuff...

00:10:13,779 --> 00:10:16,156

...and you just wanna have that

with someone too.

00:10:16,574 --> 00:10:18,783

In the dream

I did enjoy the closeness.

00:10:19,410 --> 00:10:20,452

Okay, look.

00:10:20,620 --> 00:10:21,953

Are you attracted to Monica?

00:10:22,121 --> 00:10:24,414

Right here, right now,

are you attracted to her?

00:10:27,793 --> 00:10:29,836

- Not really.

- There you have it!

00:10:30,087 --> 00:10:33,465

Heh. Well, sure!

I'm just wearing sweats!

00:10:34,842 --> 00:10:36,051

But that's good!

00:10:36,218 --> 00:10:39,387

You're not in love with me.

You just want a girlfriend.

00:10:39,555 --> 00:10:42,098

No, I don't think it's just about

getting a girlfriend.

00:10:42,350 --> 00:10:43,725

Yeah, I could get a girlfriend.

00:10:43,893 --> 00:10:47,062

Yeah, we could sit in the chair

and do crossword puzzles.

00:10:47,229 --> 00:10:50,106

But are we ever gonna have

the closeness like you guys have?

00:10:50,524 --> 00:10:54,611

Monica and I were friends before

we started dating. Maybe that's it.

00:10:54,779 --> 00:10:56,696

Friends first?

00:10:56,906 --> 00:10:58,573

That's interesting.

00:10:59,617 --> 00:11:03,370

- You become friends after?

- No, never done that either.

00:11:04,622 --> 00:11:06,915

Um, do you guys have

a tape measure?

00:11:07,083 --> 00:11:08,833

Oh, yeah. It's actually in my bedroom.

00:11:09,001 --> 00:11:10,710

[CHUCKLES]

00:11:10,878 --> 00:11:12,253

That's right.

00:11:25,267 --> 00:11:26,893

What's up, Joey?

00:11:29,522 --> 00:11:31,231

How you doing?

00:11:40,866 --> 00:11:43,368

PHOEBE: Excuse me. Is this your car?

- Yeah.

00:11:43,536 --> 00:11:46,746

Well, I don't think it's nice of you to park here.

You're blocking the entrance.

00:11:46,997 --> 00:11:48,915

Don't worry about it.

It's not a problem.

00:11:49,125 --> 00:11:54,045

It's a problem for me, which means

it's a problem for you because I'm a cop.

00:11:56,382 --> 00:11:57,757

So am I.

00:12:00,136 --> 00:12:01,761

Oh, no.

00:12:03,973 --> 00:12:07,058

Oh, okay. So you're a cop.

You can park anywhere.

00:12:07,268 --> 00:12:09,269

I know that because I'm a cop too.

00:12:09,520 --> 00:12:12,021

All right. Keep up the good work.

Ten-four.

00:12:12,189 --> 00:12:14,899

Wait a second.

So, what precinct are you with?

00:12:15,401 --> 00:12:17,694

I'm with the, um, the 57th.

00:12:17,862 --> 00:12:21,197

- I know a guy in Homicide up there.

- I'm in Vice.

00:12:21,449 --> 00:12:24,909

In fact, I'm undercover

right now. I'm a whore.

00:12:27,288 --> 00:12:29,038

Who else is in Vice up there?

00:12:29,206 --> 00:12:30,999

Um, do you know, um...

00:12:31,250 --> 00:12:32,500

...Sipowitz?

00:12:33,335 --> 00:12:35,336

Sipowitz? No, I don't think so.

00:12:35,546 --> 00:12:38,757

Yeah. Sipowitz. Yeah.

Big guy, kind of bald.

00:12:38,924 --> 00:12:40,967

I don't know him.

00:12:42,178 --> 00:12:45,472

Don't try to call him or anything.

Because he's not there. He's out.

00:12:45,723 --> 00:12:48,266

His, um, partner just died.

00:12:49,477 --> 00:12:52,312

Tell Sipowitz I'm real sorry for his loss.

00:12:52,480 --> 00:12:54,939

I sure will. Take care.

00:12:55,149 --> 00:12:57,776

Hey, by the way, I'm sure Sipowitz

is gonna be all right.

00:12:58,027 --> 00:13:00,987

I heard that kid from Silver Spoons

is really good.

00:13:03,991 --> 00:13:05,742

Where'd you find my badge?

00:13:06,452 --> 00:13:07,494

Oh!

00:13:07,661 --> 00:13:09,454

[LAUGHS]

00:13:16,295 --> 00:13:20,340

Hey, Joey, would you mind giving me

and Ross a hand moving his couch?

00:13:20,508 --> 00:13:23,468

Aw, I'd love to but I got acting class.

But you know what?

00:13:23,677 --> 00:13:26,179

I guess I could blow that off for you.

00:13:31,018 --> 00:13:32,352

Thanks.

00:13:32,520 --> 00:13:36,648

Uh, let me ask you something.

I was talking with Monica and Chandler.

00:13:36,816 --> 00:13:38,691

Boy, they are really tight.

00:13:38,859 --> 00:13:39,901

I know.

00:13:40,069 --> 00:13:42,195

That's not a bad situation

they got over there.

00:13:42,404 --> 00:13:43,905

Mm-mm.

00:13:44,448 --> 00:13:46,449

Thinking of getting me one of those.

00:13:49,620 --> 00:13:51,371

What's up, Joe?

00:13:51,539 --> 00:13:54,916

The reason I think Monica

and Chandler are so great...

00:13:55,167 --> 00:13:57,752

...is because they were friends first,

you know?

00:13:58,003 --> 00:14:02,298

So I asked myself, who are my friends?

You and Phoebe.

00:14:02,550 --> 00:14:04,884

I saw you first, so...

00:14:06,554 --> 00:14:07,804

RACHEL: Heh.

- Mm-hm.

00:14:07,972 --> 00:14:12,517

- What are you saying?

- I'm saying maybe you and I crank it up a notch.

00:14:16,355 --> 00:14:17,939

You know, honey, um...

00:14:18,190 --> 00:14:20,483

...as, uh, flattered as I am...

00:14:20,734 --> 00:14:23,361

...that you saw me first...

00:14:24,154 --> 00:14:28,032

...uh, I just don't think we should be

cranking anything up.

00:14:29,368 --> 00:14:30,702

I'll treat you real nice.

00:14:36,292 --> 00:14:37,876

Oh!

00:14:38,043 --> 00:14:40,628

Yeah. Well, you know, um...

00:14:41,589 --> 00:14:46,718

Listen, I think it's a great idea to become

friends with someone before you date.

00:14:46,969 --> 00:14:51,097

But I think the way you do it is you

meet someone, become their friend...

00:14:51,307 --> 00:14:54,767

...build a foundation,

then ask them out on a date.

00:14:55,019 --> 00:14:57,520

Don't hit on your existing friends.

00:14:59,273 --> 00:15:01,941

Won't that take longer?

00:15:02,568 --> 00:15:04,235

Yeah. Yeah.

00:15:04,403 --> 00:15:06,321

Oh, but once you find it...

00:15:06,572 --> 00:15:08,740

...it's so worth the wait.

00:15:09,867 --> 00:15:10,909

Yeah.

00:15:11,076 --> 00:15:12,160

I understand.

00:15:12,328 --> 00:15:14,162

RACHEL:

Good.

00:15:14,330 --> 00:15:16,873

Man, I wish I saw Phoebe first.

00:15:20,502 --> 00:15:21,711

Come here to me.

00:15:23,631 --> 00:15:25,924

No, no. You come here to me.

00:15:27,092 --> 00:15:29,302

Hey, Ross.

00:15:29,470 --> 00:15:32,513

- Ahem, I brought reinforcements.

- Oh, great! You brought Joey?

00:15:32,765 --> 00:15:34,223

I brought the next best thing. Heh.

00:15:34,391 --> 00:15:35,975

Hey.

00:15:36,560 --> 00:15:40,521

You brought Chandler?

The next best thing would be Monica!

00:15:41,565 --> 00:15:45,526

I would be offended, but Monica

is freakishly strong, so...

00:15:46,153 --> 00:15:48,613

Look, I drew a sketch of how we'll do it.

00:15:48,822 --> 00:15:50,740

Rach, that's you.

00:15:50,950 --> 00:15:52,951

That's the couch.

00:15:53,118 --> 00:15:55,244

Oh, what's that?

00:15:55,496 --> 00:15:56,955

Oh, that's me.

00:15:58,040 --> 00:15:59,916

Wow.

00:16:01,335 --> 00:16:03,670

Certainly think a lot of yourself.

00:16:05,381 --> 00:16:07,298

No. That's my arm.

00:16:11,595 --> 00:16:15,765

Oh, I see. I thought you just really,

really liked your new couch.

00:16:18,852 --> 00:16:20,645

Just follow my lead.

00:16:20,813 --> 00:16:22,480

Okay.

00:16:23,148 --> 00:16:24,941

ROSS:

Come on, Chandler.

00:16:25,109 --> 00:16:26,275

Ah.

00:16:26,443 --> 00:16:27,777

- All right.

CHANDLER: Okay.

00:16:28,028 --> 00:16:30,238

ROSS:

Here we go.

00:16:30,406 --> 00:16:31,864

All right. Ready?

00:16:32,032 --> 00:16:33,199

CHANDLER: Yeah.

RACHEL: Yeah.

00:16:33,367 --> 00:16:34,450

ROSS: Turn!

CHANDLER: Okay.

00:16:34,618 --> 00:16:35,660

ROSS:

Turn!

00:16:35,828 --> 00:16:37,245

Turn!

00:16:37,913 --> 00:16:42,208

- I don't think we can turn anymore!

RACHEL: I don't think it'll fit!

00:16:42,376 --> 00:16:45,378

ROSS: Yeah, it will.

Come on! Up, up, up!

00:16:45,546 --> 00:16:47,463

Up! Yes!

00:16:47,965 --> 00:16:49,966

Here we go! Pivot!

00:16:50,676 --> 00:17:01,894

Pivot!

00:17:02,062 --> 00:17:05,189

Shut up! Shut up! Shut up!

00:17:09,111 --> 00:17:11,612

I don't think it's gonna pivot anymore.

00:17:11,780 --> 00:17:13,156

BOTH:

You think?

00:17:15,492 --> 00:17:19,245

All right, let's, uh, bring it

back down and try again.

00:17:20,164 --> 00:17:21,622

Oh.

00:17:22,124 --> 00:17:23,833

RACHEL:

Whoa.

00:17:24,043 --> 00:17:25,752

[GRUNTS]

00:17:27,337 --> 00:17:29,881

I think it's really stuck now.

00:17:31,467 --> 00:17:35,011

- I can't believe that didn't work.

- I know. Me neither.

00:17:35,262 --> 00:17:36,971

I mean, you had a sketch.

00:17:38,807 --> 00:17:41,476

What did you mean when

you said "pivot"?

00:17:46,356 --> 00:17:47,398

- Hey.

RACHEL: Hey.

00:17:47,566 --> 00:17:50,193

How's it going?

Did you make any new friends?

00:17:50,360 --> 00:17:52,945

Yeah. I met this woman.

00:17:53,113 --> 00:17:54,906

Hey. Whoa, whoa.

00:17:55,074 --> 00:17:56,657

What's she like?

00:17:56,825 --> 00:17:58,534

Uh, well, she's...

00:17:58,702 --> 00:18:00,036

...really good in bed.

00:18:01,747 --> 00:18:03,790

I thought you were going to

try to be friends first.

00:18:03,957 --> 00:18:07,126

- Hey, it's all your fault.

- What? Why?

00:18:07,294 --> 00:18:10,463

You didn't give me advice.

You gave me a pickup line.

00:18:10,631 --> 00:18:14,467

I told her I wanted to

"build a foundation and be friends."

00:18:14,635 --> 00:18:19,430

Suddenly, through no fault of my own,

I became irresistible to her!

00:18:20,474 --> 00:18:21,808

And her roommate!

00:18:23,977 --> 00:18:25,728

What about the "closeness"?

00:18:26,146 --> 00:18:30,441

Closeness, schmosness! There was

three of us, for crying out loud!

00:18:35,114 --> 00:18:36,781

Who wants pizza?

00:18:36,949 --> 00:18:38,366

I do! I do! I do!

00:18:39,076 --> 00:18:42,954

This is great! Can you believe

I found this on the second floor?

00:18:44,248 --> 00:18:45,748

[KNOCKING ON DOOR]

00:18:45,916 --> 00:18:47,917

- Who is it?

OFFICER: NYPD.

00:18:48,085 --> 00:18:50,169

PHOEBE: Oh, my God!

JOEY: Oh, my God.

00:18:50,546 --> 00:18:52,964

Uh, just a minute, officer!

00:19:01,682 --> 00:19:06,310

OFFICER: I'm looking for Phoebe Buffay.

- My God, it's him! It's that cop!

00:19:06,520 --> 00:19:10,523

- I can't believe he found me!

- Are you going to go to jail?

00:19:10,983 --> 00:19:13,901

If I'm going down,

you guys are going down with me.

00:19:15,821 --> 00:19:19,448

Harboring a fugitive?

That's one-to-three years minimum.

00:19:19,825 --> 00:19:21,742

Good luck, Chandler.

00:19:25,164 --> 00:19:29,208

You can arrest me, but you'll never

make it stick and you know it.

00:19:29,376 --> 00:19:32,753

I kind of don't have a choice, it's my job.

You understand, right?

00:19:32,921 --> 00:19:35,715

Yeah, as long as you understand

that I'm gonna call my lawyer.

00:19:35,924 --> 00:19:39,802

And once he puts you on the stand, he's

gonna make you look like a fool! Like a fool!

00:19:41,638 --> 00:19:43,598

I don't like looking foolish.

00:19:44,057 --> 00:19:48,227

Maybe, uh, I don't arrest you today.

Maybe I came by and you weren't here.

00:19:48,395 --> 00:19:50,605

I would love it if I weren't here!

00:19:51,315 --> 00:19:55,359

Since, um, you're not going to jail

tonight, I was wondering if you'd, um...

00:19:55,611 --> 00:19:57,820

...like to go to dinner with me?

00:19:58,530 --> 00:19:59,780

- Me?

OFFICER: Yeah.

00:19:59,948 --> 00:20:03,784

Ever since you flashed my badge at me,

I kind of can't stop thinking about you.

00:20:04,036 --> 00:20:07,830

You're the prettiest fake

undercover whore I've ever seen.

00:20:09,458 --> 00:20:11,417

[IN UNISON]

Nice.

00:20:13,462 --> 00:20:16,923

Wow, I didn't see that coming.

You're asking me out.

00:20:17,132 --> 00:20:20,551

Yeah, I could've done it better,

but these people keep staring at me.

00:20:20,719 --> 00:20:24,972

Um, yeah, I'd like to go out

with you, officer.

00:20:25,807 --> 00:20:27,600

- Gary.

- Gary.

00:20:27,768 --> 00:20:29,769

- Okay, so it's a date.

PHOEBE: Yeah.

00:20:29,937 --> 00:20:32,563

I gotta ask you, though.

How did you know where to find me?

00:20:32,814 --> 00:20:35,900

Your fingerprints were all over my badge

so I ran them through the computer.

00:20:36,068 --> 00:20:38,778

This was listed as your last known address

so I checked it out.

00:20:38,946 --> 00:20:39,987

Oh, impressive.

00:20:40,155 --> 00:20:44,533

Not as impressive as you. I looked at your

record and you've done some weird stuff.

00:20:45,244 --> 00:20:46,410

We'll talk at dinner.

00:20:46,578 --> 00:20:47,828

Okay.

00:20:47,996 --> 00:20:50,039

So I'll come by in a couple hours

and pick you up?

00:20:50,207 --> 00:20:51,707

- All right, I can't wait.

- Okay.

00:20:51,875 --> 00:20:54,710

Don't worry, I won't just

take you out for doughnuts.

00:20:54,878 --> 00:20:56,629

[LAUGHS]

00:20:58,090 --> 00:20:59,507

He has a gun!

00:21:06,014 --> 00:21:09,642

I'd like to return this couch.

I'm not satisfied with it.

00:21:14,523 --> 00:21:17,066

You want to return this couch?

00:21:18,527 --> 00:21:21,195

It's cut in half.

00:21:22,072 --> 00:21:26,325

- That's what I'm telling you.

- Did you cut this couch in half?

00:21:27,744 --> 00:21:30,788

This couch is cut in half!

00:21:32,249 --> 00:21:37,295

I would like to exchange it for one

that is not cut in half.

00:21:37,546 --> 00:21:41,048

You're telling me this couch

was delivered to you like this?

00:21:41,216 --> 00:21:43,426

Look, I'm a reasonable man.

00:21:43,593 --> 00:21:46,679

I will accept store credit.

00:21:47,389 --> 00:21:51,392

I'll give you store credit

in the amount of $4.

00:21:54,855 --> 00:21:56,522

I will take it.

00:22:01,987 --> 00:22:03,988

[English - US - SDH]

Скриншоты