Загрузка
00:00
/
22:12
Фиби приходит в ужас, узнав, что Гэри собирается предложить ей переехать к нему, к чему она совершенно не готова. Фиби неохотно соглашается, однако отношения быстро заканчиваются, когда Гэри стреляет в птицу, щебечущую за окном спальни. Рейчел покупает бесшерстного сфинкса за 1000 долларов, но быстро жалеет о покупке, когда все начинают над ним смеяться, а кот постоянно шипит и царапает её. В конце концов, она продаёт животное Гюнтеру, получая прибыль. Росс и Джои проводят время, перебрасывая мяч друг другу, а затем пытаются выяснить, как долго они смогут продержаться, не уронив мяч. К ним присоединяется Моника, а затем Чендлер, которого называют «бросателем».

Эпизод с игрой в мяч

The One with the Ball
Сезон: 05Серия: 21

Описание

Фиби приходит в ужас, узнав, что Гэри собирается предложить ей переехать к нему, к чему она совершенно не готова. Фиби неохотно соглашается, однако отношения быстро заканчиваются, когда Гэри стреляет в птицу, щебечущую за окном спальни. Рейчел покупает бесшерстного сфинкса за 1000 долларов, но быстро жалеет о покупке, когда все начинают над ним смеяться, а кот постоянно шипит и царапает её. В конце концов, она продаёт животное Гюнтеру, получая прибыль. Росс и Джои проводят время, перебрасывая мяч друг другу, а затем пытаются выяснить, как долго они смогут продержаться, не уронив мяч. К ним присоединяется Моника, а затем Чендлер, которого называют «бросателем».

Субтитры

eng__.srt

eng__.srt

00:00:05,130 --> 00:00:06,463

I'm fine. Thanks.

00:00:07,132 --> 00:00:08,966

See, I can't pull off "baby doll," can I?

00:00:09,175 --> 00:00:12,678

No, I think we learned that

from the "sugar lips" incident.

00:00:13,388 --> 00:00:15,305

- I'm gonna get some tea.

- Okay.

00:00:15,473 --> 00:00:17,057

How you doing, pumpkin?

00:00:17,350 --> 00:00:18,726

Nope.

00:00:19,728 --> 00:00:22,396

- So it looks like it's going well for you two.

- I know. Really well.

00:00:22,564 --> 00:00:25,232

In fact, I'm gonna ask Phoebe

to move in with me.

00:00:25,400 --> 00:00:27,484

- Oh, my God.

- What do you think?

00:00:27,736 --> 00:00:29,737

I think that it's great.

When are you gonna ask her?

00:00:29,946 --> 00:00:33,449

- Tonight. But don't say anything, okay?

- I swear. I promise. I promise.

00:00:33,700 --> 00:00:34,992

My God, I'm so excited.

00:00:35,201 --> 00:00:37,494

But listen, do not get her flowers, okay?

00:00:37,746 --> 00:00:41,290

Because she cries when they die,

then there's the whole funeral.

00:00:43,543 --> 00:00:46,879

- I'll see you after work, sweetie.

- Okay. Bye.

00:00:48,381 --> 00:00:50,591

So, what movie should we see?

00:00:50,925 --> 00:00:53,343

Gary's gonna ask you

to move in with him.

00:00:54,804 --> 00:00:55,846

What? Really?

00:00:56,056 --> 00:00:58,390

He told me at the counter.

He made me promise not to tell...

00:00:58,558 --> 00:01:00,768

...but I couldn't hold it in any longer.

00:01:00,935 --> 00:01:02,061

I can't believe this.

00:01:02,270 --> 00:01:05,689

Right? Because it's fast.

Because it's so fast. It's fast.

00:01:06,775 --> 00:01:09,568

- Relax. It's Phoebe, not you.

- Oh.

00:01:09,736 --> 00:01:11,737

Good for you, Pheebs. Way to go.

00:01:11,988 --> 00:01:14,656

- No, but it is fast, isn't it?

- No.

00:01:14,824 --> 00:01:18,243

- I like him a lot but I don't think I'm ready.

- So, what are you gonna do?

00:01:18,495 --> 00:01:22,331

I don't know. I'll just handle it.

I'll ask you to talk to him.

00:01:23,041 --> 00:01:24,083

Me? Why me?

00:01:24,292 --> 00:01:26,335

Because you are

so afraid of commitment.

00:01:26,544 --> 00:01:30,464

You talk to him. Make him scared

like you, make him a man.

00:01:31,257 --> 00:01:33,258

I'll try, but I'm not sure

what good it would do...

00:01:33,426 --> 00:01:36,470

...because I'm less afraid of commitment

than I used to be.

00:01:36,679 --> 00:01:38,806

That is so sweet.

00:01:39,432 --> 00:01:42,142

Still terrified.

I'll take care of it no problem.

00:02:38,032 --> 00:02:41,118

Hey, Ross, is, uh, Staten Island

really an island?

00:02:41,286 --> 00:02:45,080

Uh-huh. That's why they call it

Staten "Island."

00:02:45,456 --> 00:02:48,292

Oh, I thought it was like Long Island.

00:02:53,798 --> 00:02:55,215

Also an island.

00:02:57,051 --> 00:02:59,052

- Hey, what time is it?

- Two seventeen.

00:02:59,971 --> 00:03:03,807

Wow, you realize we've been throwing

this ball without dropping it for an hour?

00:03:04,434 --> 00:03:05,475

Are you serious?

00:03:05,643 --> 00:03:08,437

Yeah, I realized it a half-hour ago,

but I didn't wanna say anything...

00:03:08,605 --> 00:03:10,856

...because I didn't wanna jinx it.

00:03:11,065 --> 00:03:13,025

Wow, we are pretty good at this.

00:03:13,193 --> 00:03:14,568

[CHUCKLES]

00:03:14,819 --> 00:03:16,653

Hey, we totally forgot about lunch.

00:03:18,239 --> 00:03:20,908

I think that's the first time

I've ever missed a meal.

00:03:21,117 --> 00:03:23,243

I think my pants are a little loose.

00:03:27,790 --> 00:03:29,875

Hey, you guys. Uh, is Monica here?

00:03:30,084 --> 00:03:31,251

JOEY: No.

ROSS: No.

00:03:31,502 --> 00:03:34,046

Listen, um, I bought something.

I'm not sure she's gonna like it.

00:03:34,255 --> 00:03:35,505

And it's gonna seem crazy...

00:03:35,673 --> 00:03:38,175

...but this is something I've wanted

since I was a little girl.

00:03:38,343 --> 00:03:40,344

You bought Shaun Cassidy.

00:03:41,346 --> 00:03:42,554

No. I wish.

00:03:42,764 --> 00:03:44,139

Okay, you ready?

00:03:44,307 --> 00:03:45,349

BOTH:

Yeah.

00:03:48,645 --> 00:03:50,103

Check it out.

00:03:55,109 --> 00:03:58,278

- Oh, my God. What is it?

- What the hell is that?

00:03:59,781 --> 00:04:02,532

- It's a cat.

- That is not a cat.

00:04:03,952 --> 00:04:05,118

Yes, it is.

00:04:05,370 --> 00:04:07,621

Why is it inside out?

00:04:11,626 --> 00:04:17,381

Excuse me, but this is a purebred,

show-quality sphinx cat.

00:04:17,632 --> 00:04:20,092

How much did you pay for that?

00:04:20,301 --> 00:04:22,678

Well, it was a little extravagant,

but I got a good deal.

00:04:22,929 --> 00:04:24,763

ROSS: Yeah, how much?

- Thousand bucks.

00:04:26,849 --> 00:04:28,100

On a cat?

00:04:29,435 --> 00:04:30,769

It's not a cat.

00:04:32,730 --> 00:04:34,606

All right. Listen, ball boys.

00:04:34,774 --> 00:04:36,775

My grandmother had one of these

when I was little...

00:04:36,943 --> 00:04:38,443

...and it was the sweetest thing.

00:04:38,653 --> 00:04:41,780

I mean, it was so cute, it would sit

in my lap and just purr all day long...

00:04:41,990 --> 00:04:44,866

...and I would drag a shoe string

on the ground and it would chase it.

00:04:45,076 --> 00:04:47,035

Free cats do that too, you know.

00:04:48,162 --> 00:04:49,746

It's not a cat.

00:04:50,164 --> 00:04:52,082

Look, guys,

I'm really excited about this, okay?

00:04:52,250 --> 00:04:53,750

I don't care what you think.

00:04:54,002 --> 00:04:57,254

I'm gonna go set up a little litter box

for Mrs. Whiskerson.

00:04:58,798 --> 00:05:01,008

Well, what am I gonna call her? Fluffy?

00:05:05,096 --> 00:05:06,930

Hey, do you wanna get something to eat

or, uh...

00:05:07,098 --> 00:05:09,474

...see how long we can throw this ball

back and forth?

00:05:09,642 --> 00:05:12,477

- Uh, the ball thing.

- Yeah?

00:05:14,022 --> 00:05:17,524

Hey, Ross, wouldn't it be great

if we could go for like two straight hours...

00:05:17,692 --> 00:05:19,109

...without dropping it?

00:05:19,277 --> 00:05:22,279

Uh, yeah, it would.

00:05:23,489 --> 00:05:24,990

- Let's do it.

- Okay.

00:05:28,578 --> 00:05:30,162

- Uh-oh.

ROSS: What?

00:05:30,330 --> 00:05:31,830

I have to pee.

00:05:32,040 --> 00:05:34,166

And Rachel's in the bathroom.

00:05:39,047 --> 00:05:41,548

JOEY:

Man, I didn't think we were gonna make it.

00:05:42,383 --> 00:05:43,675

I know.

00:05:43,926 --> 00:05:45,969

Don't switch hands, okay?

00:05:54,145 --> 00:05:55,812

Hey, ladies.

What are you in here for?

00:05:55,980 --> 00:05:57,898

[CHUCKLES]

00:06:00,818 --> 00:06:02,402

Hey, Chandler, what are you doing here?

00:06:02,570 --> 00:06:04,613

- Gary, I am here to report a crime.

- Yeah?

00:06:04,781 --> 00:06:06,948

It is a crime that you and I

don't spend time together.

00:06:07,116 --> 00:06:08,492

Ha, ha. What's up?

00:06:10,036 --> 00:06:13,288

Uh, well, I heard that you were thinking

about asking Phoebe to move in with you...

00:06:13,456 --> 00:06:17,376

...and I thought maybe we should have

a talk, you know, man to... well, me.

00:06:18,211 --> 00:06:19,836

Sure, okay.

00:06:20,421 --> 00:06:22,172

Um, are you crazy?

00:06:22,715 --> 00:06:23,882

Are you insane?

00:06:24,092 --> 00:06:28,136

If you live with Phoebe, you two

are gonna be, you know, living together.

00:06:28,554 --> 00:06:30,806

Yeah, I considered that.

I just know it'd make me happy.

00:06:30,973 --> 00:06:33,308

- Heh. You mean scared.

- No, I mean happy.

00:06:33,976 --> 00:06:35,894

Scared happy.

00:06:36,604 --> 00:06:39,606

- Chandler, what are you doing?

- I'm trying to open your eyes, my man.

00:06:39,816 --> 00:06:42,609

Don't you see? If you live with Phoebe,

she is always gonna be there.

00:06:42,860 --> 00:06:45,821

You're gonna get home, she's there.

You go to bed, she's there.

00:06:46,072 --> 00:06:48,740

You wake up and oh, yes, she's there.

00:06:49,409 --> 00:06:50,867

I know. I can't wait.

00:06:51,911 --> 00:06:54,663

Were your parents happy or something?

00:06:55,498 --> 00:06:56,957

Listen, Chandler, the way I see it...

00:06:57,125 --> 00:06:59,501

...I was lucky enough to find someone

that I really love.

00:06:59,669 --> 00:07:02,379

I just wanna be around her

as much as I can.

00:07:02,880 --> 00:07:05,632

Wow, you know, when you say it,

it doesn't sound so scary.

00:07:05,842 --> 00:07:09,094

- So you know what I'm talking about?

- Yeah, I think I do.

00:07:09,345 --> 00:07:10,470

You know what?

00:07:10,680 --> 00:07:13,473

You move in with her.

You move in right with her right now.

00:07:13,641 --> 00:07:16,560

- Maybe I should move in with Monica.

- No, it's too soon for you guys.

00:07:18,729 --> 00:07:20,856

[CHUCKLING]

You're right about that.

00:07:23,943 --> 00:07:26,653

When they found the remains

of the Mesozoic mastodon...

00:07:26,863 --> 00:07:29,489

...they discovered what appeared

to be the remains...

00:07:29,740 --> 00:07:33,118

...of a Paleozoic amphibian in its jaws.

00:07:34,287 --> 00:07:36,413

How did it get there?

00:07:38,458 --> 00:07:40,542

Maybe this should be more

of a quiet game.

00:07:43,254 --> 00:07:44,629

- Hey, guys.

JOEY: Hey.

00:07:44,839 --> 00:07:47,007

Joey, I left my watch

on the counter last night.

00:07:47,175 --> 00:07:48,925

- It was here. Where is it?

- I don't know.

00:07:49,260 --> 00:07:50,594

Well, come on, I'm late for work.

00:07:50,803 --> 00:07:52,804

How do you know?

You don't have a watch.

00:07:54,807 --> 00:07:58,560

Guys, could you stop throwing the ball

for one minute and just help me find it?

00:07:58,811 --> 00:08:01,188

Oh, I don't know. Yeah, can't do it.

00:08:01,856 --> 00:08:03,565

[ROSS & JOEY YELL]

00:08:06,694 --> 00:08:08,945

- What?

- Whatever you do, do not drop that ball.

00:08:09,155 --> 00:08:12,616

- Yeah, we haven't dropped it in...

- Two hours, 27 minutes.

00:08:13,993 --> 00:08:15,452

Really?

00:08:16,496 --> 00:08:18,538

I'm not gonna be able

to make it in to work today.

00:08:19,123 --> 00:08:20,832

Um, I don't feel very good.

00:08:21,918 --> 00:08:22,959

Yes!

00:08:24,587 --> 00:08:28,298

Wow, uh, for a second there,

I thought I was feeling better, but I'm not.

00:08:30,760 --> 00:08:32,052

ROSS: Hey, Rach.

- Hey.

00:08:32,261 --> 00:08:36,014

Check it out. Almost three hours

without dropping it.

00:08:36,265 --> 00:08:39,518

Wow, congratulations.

That's quite a waste of time.

00:08:41,395 --> 00:08:42,437

MONICA: Rach.

RACHEL: Yeah.

00:08:42,605 --> 00:08:44,439

You have scratches all over you.

What happened?

00:08:44,607 --> 00:08:46,942

- Well, it's my cat.

- What?

00:08:47,151 --> 00:08:49,402

- Oh, yeah, I got a cat.

- I don't want a cat.

00:08:49,654 --> 00:08:52,030

- Oh, don't worry, it's not a cat.

ROSS: Yeah.

00:08:53,115 --> 00:08:56,826

You guys, this cat is nothing like

my grandmother's cat.

00:08:57,036 --> 00:08:58,954

It's not sweet. It's not cute.

00:08:59,205 --> 00:09:01,122

I even dragged a string on the ground...

00:09:01,290 --> 00:09:04,334

...and it just flipped out

and scratched the hell out of me.

00:09:05,795 --> 00:09:09,923

And I swear... I know this sounds crazy,

but every time this cat hisses at me...

00:09:10,132 --> 00:09:12,175

...I know it's saying, "Rachel."

00:09:18,933 --> 00:09:22,269

Doesn't sound as crazy

as paying $1000 for a cat.

00:09:23,020 --> 00:09:25,772

You paid $1000 for a cat

when you owe me 300?

00:09:25,982 --> 00:09:28,817

Well, I was gonna let you play with it.

00:09:35,324 --> 00:09:36,616

Hey.

00:09:36,784 --> 00:09:38,618

Did you talk to Gary

about the moving in thing?

00:09:38,786 --> 00:09:41,830

- Yes, I did, and I think you should do it.

- What?

00:09:42,039 --> 00:09:46,793

He's a great guy and he loves you a lot.

You are a very lucky lady.

00:09:47,378 --> 00:09:48,878

You are useless.

00:09:50,548 --> 00:09:53,508

Freaking out about commitment

is the one thing you can do...

00:09:53,718 --> 00:09:55,719

...and you can't even do that right. God.

00:09:55,928 --> 00:09:58,638

Sorry. If he asked me,

I'd move in with him.

00:09:58,806 --> 00:10:00,265

Oh!

00:10:02,310 --> 00:10:04,185

Ooh, ooh, get out of here,

good-for-nothing.

00:10:06,897 --> 00:10:09,899

- Hey, Chandler.

- Hey, Gar.

00:10:11,527 --> 00:10:12,986

Hey, sweetie.

00:10:13,195 --> 00:10:17,574

- Can I talk to you for a second?

- Yeah. Okay.

00:10:18,367 --> 00:10:21,328

- You look very pretty today.

- Thanks. Okay.

00:10:22,872 --> 00:10:23,913

- Here's the thing.

- Yeah.

00:10:24,123 --> 00:10:27,208

You know, I really want this relationship

to move forward.

00:10:27,460 --> 00:10:30,670

Because if you're not moving forward,

you know, you're just moving backwards.

00:10:30,921 --> 00:10:33,882

Now, that's not true. If you're not

moving forward, you're staying still.

00:10:34,133 --> 00:10:36,968

And staying still is good. Watch this.

00:10:39,263 --> 00:10:40,722

- Phoebe?

- Yeah?

00:10:41,432 --> 00:10:42,766

I want you to move in with me.

00:10:43,726 --> 00:10:45,727

That is so sweet.

00:10:46,020 --> 00:10:48,271

But don't you think

that it's a little it's too soon?

00:10:48,522 --> 00:10:50,774

I mean, there's so much

we don't know about each other.

00:10:52,443 --> 00:10:53,943

Oh.

00:10:54,570 --> 00:10:56,404

Oh, okay. I get it.

00:10:57,907 --> 00:11:01,618

I don't want us to jump into something

that we're not ready for, you know.

00:11:02,662 --> 00:11:03,703

Uh-huh.

00:11:05,831 --> 00:11:08,083

I really don't want

to mess up what we have.

00:11:08,334 --> 00:11:11,711

I'm just worried it's gonna

be a big mistake.

00:11:11,879 --> 00:11:13,296

Yeah.

00:11:14,965 --> 00:11:18,134

Which is why my answer is yes.

00:11:19,595 --> 00:11:21,012

- Really?

- Uh-huh.

00:11:21,263 --> 00:11:23,223

You're so happy.

00:11:29,939 --> 00:11:32,107

Monica, stop throwing it so hard.

00:11:34,193 --> 00:11:35,902

We're on the same team.

00:11:37,905 --> 00:11:40,615

Four hours? You guys have been

doing this for four hours?

00:11:40,866 --> 00:11:42,283

That's right, baby.

00:11:42,535 --> 00:11:45,161

- All right. Let me in.

- No, no. Don't do it.

00:11:45,955 --> 00:11:47,372

What?

00:11:48,457 --> 00:11:50,125

He's a dropper.

00:11:52,044 --> 00:11:53,962

Oh, yeah. That's right.

00:11:54,171 --> 00:11:55,714

I'm not a dropper.

00:11:56,173 --> 00:11:59,342

It's really a three-person game,

you know?

00:12:00,469 --> 00:12:02,470

It's throwing and catching.

00:12:03,305 --> 00:12:04,764

All right.

00:12:08,185 --> 00:12:09,769

Oh, oh, it's so hard.

00:12:15,943 --> 00:12:17,277

[CHICKEN CLUCKS AND DUCK QUACKS]

00:12:17,486 --> 00:12:19,904

Don't worry, guys.

It's not a cat.

00:12:22,366 --> 00:12:24,409

Oh, my... Oh, good God.

00:12:24,618 --> 00:12:27,912

I give up, you guys. I don't know

what I'm gonna do with this thing.

00:12:28,914 --> 00:12:30,498

Baking it didn't help, huh?

00:12:33,461 --> 00:12:35,462

Why don't you just take it back

to where you got it?

00:12:35,671 --> 00:12:37,589

I tried. They won't take her back.

00:12:37,798 --> 00:12:41,259

Maybe that's because

she's a minion of the Antichrist.

00:12:43,763 --> 00:12:45,263

Rach, why won't they take it back?

00:12:45,473 --> 00:12:47,974

Well, they said they would,

but would only give me store credit.

00:12:48,225 --> 00:12:51,519

What am I gonna do,

get a thousand regular cats?

00:12:52,062 --> 00:12:54,731

If you want, you can keep it

until you find out what to do with it.

00:12:54,940 --> 00:12:57,317

No, Mon, that's not the point.

I'm out a thousand dollars...

00:12:57,485 --> 00:12:59,027

...I'm all scratched up...

00:12:59,236 --> 00:13:02,614

...and I'm stuck with this stupid cat

that looks like a hand.

00:13:04,992 --> 00:13:06,618

[SNEEZES]

00:13:07,119 --> 00:13:08,161

Oh, my God.

00:13:08,370 --> 00:13:11,122

The cat's made my eyes water.

Don't throw it to me.

00:13:11,332 --> 00:13:14,000

My vision's been compromised.

00:13:15,252 --> 00:13:18,087

Oh, God. Okay. Okay.

00:13:18,255 --> 00:13:20,465

It's okay. Man, that was close.

00:13:20,716 --> 00:13:23,384

Yeah, you almost overreacted

to something.

00:13:25,137 --> 00:13:26,679

ALL:

Hey.

00:13:26,972 --> 00:13:29,432

- We have great news.

- We're moving in together. Isn't it great?

00:13:29,600 --> 00:13:30,642

Yay!

00:13:31,936 --> 00:13:33,561

JOEY: Congratulations.

ROSS: That's great.

00:13:33,771 --> 00:13:35,271

- I know, I'm so excited.

- So am I.

00:13:35,481 --> 00:13:39,192

Well, you're not more excited than I am.

No way. I'm the most excited. Ha.

00:13:39,735 --> 00:13:41,319

Okay, I'll see you at the station later.

00:13:41,529 --> 00:13:44,489

Okay, yeah, I'll see you later.

Don't forget about the moving-in.

00:13:45,991 --> 00:13:47,700

So you're moving in with him?

What happened?

00:13:47,910 --> 00:13:51,871

I couldn't tell him no. He got so sad.

But maybe it'll be all right.

00:13:52,373 --> 00:13:53,623

I do really like him a lot...

00:13:53,833 --> 00:13:56,543

...and probably do it eventually anyway.

00:13:56,794 --> 00:13:59,796

And plus, think of all the money

I'll save on stamps.

00:14:00,923 --> 00:14:02,215

Why, do you write him a lot?

00:14:02,550 --> 00:14:04,551

No, I just heard

when people live together...

00:14:04,718 --> 00:14:07,178

...they split the cost

of stamps, don't they?

00:14:10,057 --> 00:14:11,891

- Yeah, yeah.

CHANDLER: That's right.

00:14:13,769 --> 00:14:15,812

Oh! Oh.

00:14:15,980 --> 00:14:18,314

I'm sorry, the oven mitts

really freaked me out.

00:14:25,906 --> 00:14:27,407

GARY:

Hey, honey.

00:14:28,492 --> 00:14:30,660

Did you find any apartments

in Brooklyn Heights?

00:14:30,870 --> 00:14:32,036

No, nothing.

00:14:32,413 --> 00:14:33,496

- Oh, really?

- Yeah.

00:14:33,747 --> 00:14:35,039

- Nothing at all?

- No.

00:14:35,249 --> 00:14:37,125

As soon as something opens up,

we'll move in.

00:14:37,293 --> 00:14:39,335

Unless it doesn't have a pool.

I need a pool.

00:14:41,672 --> 00:14:44,591

- Phoebe, can I talk to you for a second?

- Uh-huh.

00:14:47,094 --> 00:14:48,678

Take a seat.

00:14:50,097 --> 00:14:53,474

You okay? You feel all right?

00:14:54,184 --> 00:14:56,644

Yeah, I feel great because

we're moving in together.

00:14:57,730 --> 00:14:58,938

So you, uh...

00:14:59,189 --> 00:15:02,859

You checked the paper for listings

in Brooklyn Heights, right?

00:15:04,361 --> 00:15:05,612

You checked the Post?

00:15:06,572 --> 00:15:08,364

Yeah, uh-huh, there was nothing.

00:15:10,200 --> 00:15:11,868

- Can I get some water?

- In a minute.

00:15:14,413 --> 00:15:18,082

- You checked today's Post?

- Um, yeah, today's.

00:15:18,292 --> 00:15:21,461

Hmm. Because, uh, this is today's Post.

00:15:21,712 --> 00:15:24,130

And, uh, these are the listings I found.

00:15:25,049 --> 00:15:28,134

Brooklyn Heights, two bedrooms.

Brooklyn Heights, one bedroom.

00:15:28,344 --> 00:15:31,512

Brooklyn Heights, Brooklyn Heights,

Brooklyn Heights.

00:15:32,097 --> 00:15:36,559

Oh, are these for rent?

I thought people were just bragging.

00:15:37,436 --> 00:15:39,437

Let me tell you what I think

might be going on here.

00:15:39,939 --> 00:15:41,689

No, no, don't look at the table.

Look at me.

00:15:43,150 --> 00:15:46,277

Okay, I think somebody asked someone

to move in with him.

00:15:46,528 --> 00:15:49,322

And I think someone said yes,

but now she's having doubts...

00:15:49,490 --> 00:15:51,449

...because things are moving too fast

for someone.

00:15:51,617 --> 00:15:53,868

Does that sound at all possible to you?

00:15:54,787 --> 00:15:58,539

Yes, yes. Yes, fine, I am someone.

00:16:00,292 --> 00:16:02,752

You want me to say it? I have doubts.

00:16:03,003 --> 00:16:04,796

I'm sorry.

00:16:05,923 --> 00:16:07,757

- Phoebe.

- Yeah?

00:16:08,008 --> 00:16:10,259

Phoebe, it's okay that you feel this way.

00:16:10,511 --> 00:16:14,430

I mean, it is soon, and there's a lot of

things we don't know about each other.

00:16:14,682 --> 00:16:17,141

I just figured everything I know about you,

I really like.

00:16:17,351 --> 00:16:21,562

The things I don't know, I get to learn in a

place with both our names on the mailbox.

00:16:22,815 --> 00:16:24,607

That's so sweet.

00:16:24,984 --> 00:16:28,319

Sweetheart, but none of that matters

if it's too soon for you.

00:16:28,487 --> 00:16:31,948

It's fine. We don't have to move in together.

I just want you to be happy.

00:16:32,783 --> 00:16:35,785

- Living with you would make me happy.

- Phoebe, you don't have to say that.

00:16:36,036 --> 00:16:38,830

No, I really wanna live with you.

I wanna move in with you.

00:16:39,039 --> 00:16:41,124

- Are you sure?

- Yes.

00:16:41,291 --> 00:16:44,627

Definitely, yes. Let's live in an apartment

that we both live in.

00:16:44,878 --> 00:16:47,797

- Oh, that's great.

- Oh, wait, one sec. One sec.

00:16:48,424 --> 00:16:52,051

Hey, you. Behind the glass.

Who are you looking at?

00:16:53,262 --> 00:16:56,097

I've always wanted to say that every time

I was in one of these rooms...

00:16:56,265 --> 00:16:57,765

...which was never.

00:17:00,936 --> 00:17:04,731

Show cat. Quality show cat.

00:17:05,691 --> 00:17:07,775

- Show cat.

- Oh, my God.

00:17:07,985 --> 00:17:10,111

What's wrong with your baby?

00:17:10,779 --> 00:17:12,572

That's not a baby. That's a cat.

00:17:12,740 --> 00:17:15,533

- Ew, it's creepy looking.

- Oh, no.

00:17:15,743 --> 00:17:18,119

No, it's actually very sweet.

It's very sweet. Look.

00:17:18,287 --> 00:17:19,328

[CAT HISSES]

00:17:22,249 --> 00:17:26,252

- Yeah. Do you want it?

- Ha, ha. No, I hate cats.

00:17:26,462 --> 00:17:28,254

Well, so then what are you doing to me?

Okay?

00:17:28,505 --> 00:17:31,549

Just get out of here, all right? Move on.

00:17:32,176 --> 00:17:34,677

- Jeez.

- Wow, what an unusual cat.

00:17:34,887 --> 00:17:37,472

Yes, thank you. Exactly. You want it?

00:17:38,057 --> 00:17:39,098

Maybe.

00:17:39,308 --> 00:17:42,518

I was thinking about getting a cat.

I was just gonna go to the shelter, but...

00:17:43,062 --> 00:17:46,272

- Okay. Why not?

- Oh, terrific. That'll be $2,000.

00:17:47,107 --> 00:17:49,400

- Ha. What?

- Okay, a thousand.

00:17:50,110 --> 00:17:51,778

I thought you wanted me

to adopt your cat?

00:17:52,029 --> 00:17:56,824

Well, I do, but you're gonna have to look

at this as more of an investment than a cat.

00:17:57,034 --> 00:17:59,118

Okay, yeah. I just wanted a cat.

00:17:59,286 --> 00:18:00,870

Okay, okay, okay.

00:18:01,038 --> 00:18:02,663

[CHUCKLES]

00:18:02,831 --> 00:18:04,415

Obviously, you know how to haggle...

00:18:04,583 --> 00:18:06,959

...so I'm not gonna try and

take you on, okay?

00:18:07,169 --> 00:18:08,878

So $800, and I don't call the cops...

00:18:09,046 --> 00:18:11,380

...which I should

because you are robbing me blind.

00:18:11,590 --> 00:18:15,009

Blind. Just take the cat,

leave the money and run away.

00:18:15,219 --> 00:18:17,470

Just run away. Damn it. Ugh.

00:18:17,638 --> 00:18:20,264

Can't you at least smile or something?

00:18:20,516 --> 00:18:22,266

[CAT HISSES]

00:18:23,811 --> 00:18:26,604

Okay, did anybody just hear that?

Anybody?

00:18:33,570 --> 00:18:36,656

- I'm starving.

MONICA: Come on, guys. Suck it up.

00:18:36,865 --> 00:18:38,658

We're closing in on 10 hours.

00:18:38,867 --> 00:18:40,868

It's gut-check time.

00:18:41,078 --> 00:18:44,455

I don't know who made you the boss.

We invented this game.

00:18:44,623 --> 00:18:47,458

Please. I made this game what it is.

00:18:47,709 --> 00:18:49,544

Not fun anymore?

00:18:51,171 --> 00:18:52,296

I'm still hungry.

00:18:52,464 --> 00:18:54,132

All right, there's some pizza at my place.

00:18:54,299 --> 00:18:56,217

We can eat with one hand, right?

Are you with me?

00:18:56,468 --> 00:18:59,137

- I am.

- All right, let's go. Come on.

00:18:59,638 --> 00:19:01,222

Let's go, Team Monica.

00:19:04,351 --> 00:19:06,435

All right, we can work out the name later.

00:19:09,690 --> 00:19:12,483

Rachel, what is your cat doing

in one of my bowls?

00:19:12,734 --> 00:19:14,318

It's not. I'm defrosting a chicken.

00:19:17,030 --> 00:19:18,656

Oh, I sold, uh, Mrs. Whiskerson.

00:19:18,907 --> 00:19:20,533

Oh, thank God.

00:19:20,909 --> 00:19:23,327

- Did you get your money back?

- Yeah, $1500.

00:19:23,579 --> 00:19:25,621

MONICA:

Wow, you made a profit?

00:19:28,917 --> 00:19:31,586

- I just came for the red velvet pillow.

RACHEL: Oh, yeah.

00:19:32,713 --> 00:19:35,006

- There you go.

- Thanks, Rachel.

00:19:35,257 --> 00:19:38,176

And, uh, don't forget,

you can come visit her any time you want.

00:19:38,427 --> 00:19:41,053

Oh, good. Great. I'll keep that in mind.

00:19:43,807 --> 00:19:48,561

Ahem, hey. So, what is this,

some kind of snake or something?

00:19:59,698 --> 00:20:01,282

I really like waking up with you.

00:20:01,491 --> 00:20:04,035

I like waking up with you too.

00:20:04,369 --> 00:20:07,163

Oh, it's such a beautiful morning.

00:20:07,414 --> 00:20:08,873

I could stay here all day.

00:20:09,166 --> 00:20:10,917

That would be great.

00:20:11,168 --> 00:20:13,669

- We could have breakfast in bed.

- Wait, just a second.

00:20:13,837 --> 00:20:15,254

[BIRDS SINGING]

00:20:15,797 --> 00:20:17,048

Oh!

00:20:17,925 --> 00:20:19,425

Oh, no.

00:20:22,554 --> 00:20:26,098

All right. Come on, Monica.

Look alive. Come on, look alive.

00:20:30,938 --> 00:20:32,438

Oh, good. You're all up.

00:20:32,856 --> 00:20:36,108

Phoebe, it's six o'clock in the morning.

Why aren't you at Gary's?

00:20:36,318 --> 00:20:38,069

- Oh, yeah. That's over.

ALL: What?

00:20:38,237 --> 00:20:41,239

Come on, Gary's such a great guy.

Whatever the problem, you can work it out.

00:20:41,448 --> 00:20:43,366

- He shot a bird.

- Oh, that is over.

00:20:44,910 --> 00:20:46,786

MONICA: I'm sorry.

ROSS: That's terrible.

00:20:47,037 --> 00:20:50,122

- Are you okay?

- Yeah, yeah, I'll be all right.

00:20:50,874 --> 00:20:54,085

- Oh, hey, here, Pheebs.

- Oh. Nah, I don't feel like playing.

00:20:54,253 --> 00:20:55,795

[ALL GASP]

00:20:59,424 --> 00:21:02,176

It's okay. It's okay.

00:21:03,095 --> 00:21:06,138

Just pretend that it didn't happen, okay?

No one needs to know.

00:21:06,348 --> 00:21:08,266

Phoebe's not an official ball player.

00:21:08,433 --> 00:21:11,477

I mean, only official ball players

can drop the ball.

00:21:12,896 --> 00:21:14,605

JOEY: Come on.

ROSS: Let's go.

00:21:15,524 --> 00:21:17,108

Phoebe, honey,

you wanna get breakfast?

00:21:17,401 --> 00:21:19,151

PHOEBE: Yeah.

- Okay. Okay, let's race.

00:21:19,361 --> 00:21:22,196

First one there wins. Ha, ha.

00:21:24,283 --> 00:21:26,367

- You guys wanna eat here?

ALL: Yeah.

00:21:32,416 --> 00:21:33,749

Oh, man, that was great, huh?

00:21:33,917 --> 00:21:36,085

Can you believe how long

we threw that ball around?

00:21:36,336 --> 00:21:38,462

It is amazing it lasted that long.

00:21:38,672 --> 00:21:40,381

I know. My arm is killing me.

00:21:40,632 --> 00:21:43,259

No, I meant with the dropper over here.

00:21:43,468 --> 00:21:45,511

You know, how did I get

this reputation as a dropper?

00:21:45,679 --> 00:21:48,222

I am anything but a dropper.

00:21:48,432 --> 00:21:49,932

Ross.

00:22:06,992 --> 00:22:08,993

[English - US - SDH]

Скриншоты