Загрузка
00:00
/
22:93
Джоуи получает роль в независимом фильме, а затем берет такси Фиби, чтобы доехать до места съемок в Лас-Вегасе. Чендлер едет с ним, но узнает, что Джоуи не получит гонорар, если фильм не будет успешным. Он замечает, что не думает, что этот фильм станет для Джоуи прорывом. В ярости Джоуи выгоняет Чендлера, оставляя его на мосту Джорджа Вашингтона. Позже Чендлер звонит Джоуи и извиняется, хотя Джоуи не говорит Чендлеру, что был прав. Производство фильма отменено из-за недостатка средств, и Джоуи вынужден устроиться гладиатором в Caesars Palace. Тем временем у Рэйчел глазная инфекция, но она отказывается использовать прописанные капли; Фиби злится на Росса и отказывается мириться, оставляя Россу разбираться в своей ошибке, но он обнаруживает, что Фиби это приснилось.

Эпизод, где Джо обиделся на Чендлера

The One with Joey's Big Break
Сезон: 05Серия: 22

Описание

Джоуи получает роль в независимом фильме, а затем берет такси Фиби, чтобы доехать до места съемок в Лас-Вегасе. Чендлер едет с ним, но узнает, что Джоуи не получит гонорар, если фильм не будет успешным. Он замечает, что не думает, что этот фильм станет для Джоуи прорывом. В ярости Джоуи выгоняет Чендлера, оставляя его на мосту Джорджа Вашингтона. Позже Чендлер звонит Джоуи и извиняется, хотя Джоуи не говорит Чендлеру, что был прав. Производство фильма отменено из-за недостатка средств, и Джоуи вынужден устроиться гладиатором в Caesars Palace. Тем временем у Рэйчел глазная инфекция, но она отказывается использовать прописанные капли; Фиби злится на Росса и отказывается мириться, оставляя Россу разбираться в своей ошибке, но он обнаруживает, что Фиби это приснилось.

Субтитры

eng__.srt

eng__.srt

00:00:16,433 --> 00:00:18,517

Well, my eye is a little itchy.

00:00:19,728 --> 00:00:22,396

Uh, mine too. Yeah.

00:00:23,273 --> 00:00:26,400

Wow, it's really red.

You should go see my eye doctor.

00:00:26,651 --> 00:00:28,944

Richard?

I'm not gonna go see your ex-boyfriend.

00:00:29,154 --> 00:00:31,822

Richard, that's all I ever hear.

Richard, Richard, Richard.

00:00:33,158 --> 00:00:35,784

Since we've been going out,

I think I've mentioned his name twice.

00:00:36,036 --> 00:00:37,911

Okay. So Richard, Richard.

00:00:39,414 --> 00:00:42,291

It's not Richard, okay?

It's this new guy. He's really good.

00:00:42,542 --> 00:00:45,169

I'm sorry. I'm not going to an eye doctor.

00:00:45,378 --> 00:00:48,422

- Oh, God. Here we go.

- What?

00:00:48,590 --> 00:00:52,259

Any time anything comes close

to touching her eye or anyone else's...

00:00:52,469 --> 00:00:54,553

...she, like, freaks out. Watch.

00:00:55,055 --> 00:00:56,430

Ross, come on.

00:00:56,681 --> 00:01:00,225

All right, fine. I have a weird thing with

my eye. Can we not talk about it please?

00:01:00,435 --> 00:01:01,894

ALL:

All right.

00:01:03,063 --> 00:01:06,440

Hey, Rach. You know that great song?

Um, "Me, myself and eye."

00:01:06,608 --> 00:01:08,442

Aah! Monica. Come on.

00:01:08,651 --> 00:01:11,528

Does anyone wanna get some lunch?

All those in favor, say "eye."

00:01:11,738 --> 00:01:13,197

Ross, stop it. Come on.

00:01:13,406 --> 00:01:16,325

How much did I love

The King and "Eye."

00:01:16,534 --> 00:01:18,660

- Chandler.

- Me too, me too.

00:01:18,870 --> 00:01:21,080

Just stop it. That's enough. Come on.

00:01:21,289 --> 00:01:22,498

[GROANS]

00:01:22,665 --> 00:01:25,626

- You okay there, man?

- Yeah. I got too excited.

00:02:17,137 --> 00:02:19,346

All right, I gotta go.

I'm taking Ben to the park.

00:02:19,556 --> 00:02:21,515

- Oh, give him a kiss for me.

ROSS: All right. Bye.

00:02:21,683 --> 00:02:22,808

- Bye.

- Bye.

00:02:22,976 --> 00:02:24,476

Later.

00:02:25,019 --> 00:02:27,855

I am so sorry you got caught

in the middle of that.

00:02:28,064 --> 00:02:31,817

I didn't mean to be so out there,

but I am furious with him.

00:02:34,154 --> 00:02:35,237

Wow, um...

00:02:35,738 --> 00:02:37,030

Calm down?

00:02:38,658 --> 00:02:41,451

I'm trying, but, man,

that guy can push my buttons.

00:02:42,996 --> 00:02:44,288

Why are you so mad at him?

00:02:44,789 --> 00:02:47,457

- Look, I don't wanna talk about it, okay?

- Well, it seems like...

00:02:47,667 --> 00:02:50,127

You wanna be on my list too?

Keep talking.

00:02:51,796 --> 00:02:54,339

Has anyone seen my list, by the way?

00:02:55,300 --> 00:02:56,800

Uh, no. What's it look like?

00:02:57,051 --> 00:03:00,012

- Um, a piece of paper and it says "Ross."

- I see.

00:03:02,265 --> 00:03:03,432

Hey.

00:03:03,766 --> 00:03:06,810

I just got off the phone with Estelle.

Guess what?

00:03:07,020 --> 00:03:08,478

I got the lead in a movie.

00:03:08,980 --> 00:03:11,648

CHANDLER: You got the lead in a movie?

What's the movie about?

00:03:11,858 --> 00:03:13,942

Oh, it's called Shutterspeed.

It's really cool.

00:03:14,110 --> 00:03:19,406

Yeah, um, I meet this girl in the subway

and we fall in love in, like, a day, right?

00:03:19,657 --> 00:03:22,743

And then she disappears.

But I find out where she lives.

00:03:22,911 --> 00:03:26,622

And when I get there, this old lady

answers the door. I say, "Where's Betsy?"

00:03:26,789 --> 00:03:32,252

Right? And she says,

"Betsy's been dead 10 years."

00:03:33,755 --> 00:03:35,923

Ooh. Chilling.

00:03:36,132 --> 00:03:39,760

Oh, and the best part is we're filming

in the desert outside of Vegas.

00:03:40,011 --> 00:03:42,095

- You know what that means, buddy.

- Yeah, I know.

00:03:42,305 --> 00:03:46,058

Road trip. Yeah, we can rent a car.

I just have to be there by Tuesday.

00:03:46,643 --> 00:03:49,144

Oh, wait. My grandmother's dead.

00:03:53,066 --> 00:03:57,069

Well, uh, we can talk about that too,

Pheebs.

00:03:57,237 --> 00:03:58,278

No, no, her cab.

00:03:58,488 --> 00:04:01,615

She probably won't be using it.

You could drive it to Las Vegas.

00:04:01,824 --> 00:04:03,325

All right. Thanks, Pheebs.

00:04:03,576 --> 00:04:06,411

Whoa, whoa, whoa.

What are we gonna do about my job?

00:04:06,663 --> 00:04:09,623

- Oh, uh, not go.

- All right, great. Road trip, baby.

00:04:11,042 --> 00:04:12,084

Is this okay with you?

00:04:12,335 --> 00:04:15,712

Chandler, you don't have to ask

for my permission.

00:04:15,880 --> 00:04:16,922

- You can go.

- Thank you.

00:04:18,383 --> 00:04:20,842

Hey, Rach, come on, you're gonna

be late for the eye doctor.

00:04:21,010 --> 00:04:25,180

All right. Let's get this over with. Ugh.

00:04:26,516 --> 00:04:28,183

RACHEL:

Oh, no.

00:04:28,393 --> 00:04:31,478

Look what I did.

00:04:33,940 --> 00:04:36,233

I mean, look at this mess.

00:04:36,442 --> 00:04:38,860

I mean, we're gonna probably

have to clean this up, you know?

00:04:39,028 --> 00:04:41,697

I mean, we're gonna have to reschedule.

00:04:42,824 --> 00:04:46,952

If you thought that this mess

was gonna bother me, you are wrong.

00:04:47,203 --> 00:04:49,037

All right, let's go, Blinky.

00:04:53,459 --> 00:04:54,501

Chandler.

00:05:00,758 --> 00:05:02,634

Oh, hey, Joey. What's up?

00:05:03,428 --> 00:05:06,346

I can't decide which route

to take to Vegas.

00:05:06,556 --> 00:05:08,432

Hey, you've traveled a lot, right?

00:05:08,641 --> 00:05:10,309

- Yeah, I've been around.

- Okay.

00:05:10,518 --> 00:05:13,854

So which route should I take?

The northern route or the southern route?

00:05:14,063 --> 00:05:17,649

Ooh, if you take the north route, there's

a man in Illinois with a beard of bees.

00:05:19,485 --> 00:05:22,279

Great. Problem solved.

00:05:22,780 --> 00:05:26,533

But on the southern route,

there's a chicken that plays tic-tac-toe.

00:05:27,952 --> 00:05:30,037

Well, back to square one.

00:05:30,913 --> 00:05:32,831

Oh, I know a way that you can decide.

00:05:33,082 --> 00:05:35,417

All right, I'm gonna ask you

a series of questions...

00:05:35,585 --> 00:05:37,294

...and you answer as quickly as you can.

00:05:37,503 --> 00:05:39,963

- Yes.

- Good. But wait.

00:05:42,175 --> 00:05:44,134

Here we go. I want you to relax.

00:05:44,761 --> 00:05:46,386

Take a deep breath.

00:05:46,637 --> 00:05:49,264

Clear your mind.

Which do you like better...

00:05:49,432 --> 00:05:51,266

...peanut butter or egg whites?

- Peanut butter.

00:05:51,434 --> 00:05:53,602

- Rather be a fireman or a swimmer?

- Swimmer.

00:05:53,770 --> 00:05:57,397

- Rather sleep with Monica or Rachel?

- Monica. Oh.

00:05:58,399 --> 00:05:59,858

I always thought it'd be Rachel.

00:06:00,943 --> 00:06:03,570

- No thinking, no thinking. Tie or ascot?

- Ascot.

00:06:03,780 --> 00:06:05,238

- North route or south route?

- North.

00:06:05,448 --> 00:06:07,741

- Bam, there you go. Huh?

- Wow.

00:06:08,451 --> 00:06:12,412

That was incredible.

Beard of bees here I come.

00:06:14,123 --> 00:06:17,209

- Hey.

- Oh, this guy again.

00:06:19,962 --> 00:06:21,213

Hey, what's up?

00:06:21,422 --> 00:06:23,757

Uh, not much.

You guys wanna see a movie tonight?

00:06:23,966 --> 00:06:26,718

- Sure. What do you wanna see?

- I don't know. Um...

00:06:26,886 --> 00:06:29,054

I know how we can decide.

Phoebe, show him your game.

00:06:29,222 --> 00:06:31,181

Um, no, thank you.

00:06:33,184 --> 00:06:34,226

What's with her?

00:06:34,477 --> 00:06:36,603

I don't know.

But I know how we can decide.

00:06:36,813 --> 00:06:39,940

Okay, I'm gonna ask you questions

and you answer real quick, okay?

00:06:40,149 --> 00:06:41,775

- What's better, action or comedy?

- Action.

00:06:41,984 --> 00:06:44,778

Who would you rather sleep with,

Monica or Rachel?

00:06:49,200 --> 00:06:51,201

Dude, you are sick.

00:06:52,995 --> 00:06:57,624

Oh. I'm sorry. I forgot you had

that whole Rachel thing.

00:07:03,548 --> 00:07:06,174

Oh, my God. What does that thing do?

00:07:08,136 --> 00:07:10,637

- Uh, that's an eye removal machine.

- All right, I'm out of here.

00:07:10,847 --> 00:07:12,472

I'm kidding. I'm kidding.

00:07:12,682 --> 00:07:14,349

Hi, Rachel, I'm Dr. Miller.

00:07:14,600 --> 00:07:17,853

Monica told me you were a little nervous,

but everything's gonna be just fine.

00:07:18,062 --> 00:07:21,189

- So we're done then.

- Almost, but first we gotta start.

00:07:21,524 --> 00:07:24,568

- This is the glaucoma test. Sit down.

- Uh-huh.

00:07:24,735 --> 00:07:26,695

- Okay.

- Put your chin here.

00:07:26,863 --> 00:07:28,530

RACHEL:

Mm-hm.

00:07:28,698 --> 00:07:31,491

Now, you'll feel a small puff of air

in each eye.

00:07:31,659 --> 00:07:33,326

Uh, a what?

00:07:33,953 --> 00:07:37,080

A small puff of air. Now, come on.

00:07:38,833 --> 00:07:40,208

- Here we go.

- All right.

00:07:40,668 --> 00:07:43,670

One, two, three.

00:07:43,838 --> 00:07:45,046

Okay.

00:07:45,715 --> 00:07:47,132

I'm sorry. All right.

00:07:47,383 --> 00:07:50,010

Ha, ha, I'm gonna stay in here this time.

Okay.

00:07:50,261 --> 00:07:51,344

- Ready?

- Uh-huh.

00:07:51,512 --> 00:07:54,473

- One, two...

- I'm sorry.

00:07:54,682 --> 00:07:57,267

You know what?

I'm gonna hold her head.

00:07:57,477 --> 00:07:59,644

- That's okay.

- Okay.

00:07:59,854 --> 00:08:00,896

Okay.

00:08:01,063 --> 00:08:02,230

- One...

- Uh-huh.

00:08:02,398 --> 00:08:05,025

...two...

- Oh! I'm sorry.

00:08:05,234 --> 00:08:08,487

You know what? You're young.

You probably don't have glaucoma.

00:08:10,031 --> 00:08:11,531

I'm okay.

00:08:11,699 --> 00:08:14,201

Okay, so it was very, very nice

to meet you, sir.

00:08:14,368 --> 00:08:17,704

- Ow! Hey, what are you...? Are you crazy?

- Okay.

00:08:17,872 --> 00:08:21,166

You got a small, minor infection

in that left eye.

00:08:21,417 --> 00:08:25,086

I want you to take these drops for a week

and you'll be as good as new.

00:08:25,296 --> 00:08:27,506

No, I don't put things in my eye.

00:08:28,007 --> 00:08:30,425

Okay then. I guess we'll see you

back here in three months.

00:08:30,593 --> 00:08:32,469

- Great.

- And I'll fit you for a glass eye.

00:08:32,678 --> 00:08:34,304

Okay, just give me the damn drops.

00:08:36,265 --> 00:08:37,516

Dr. Miller?

00:08:39,018 --> 00:08:40,477

P-E-C-F-D.

00:08:42,063 --> 00:08:44,439

Very good, Monica.

00:08:46,192 --> 00:08:48,818

- You know where they are.

- I sure do.

00:08:52,490 --> 00:08:53,532

And you don't get one.

00:08:59,080 --> 00:09:01,581

You know, I gotta tell you,

those eye drops are a miracle.

00:09:01,791 --> 00:09:03,625

My eye is 100 percent better.

00:09:03,876 --> 00:09:06,127

- They're still in my coat.

- Damn.

00:09:06,921 --> 00:09:08,964

- Hey.

- Hey, you ready to go?

00:09:09,131 --> 00:09:10,632

Listen, how cold is it gonna be there?

00:09:10,800 --> 00:09:13,176

Do I need a coat or will all these

sweater vests be enough?

00:09:14,971 --> 00:09:16,596

- What?

- I love you.

00:09:19,058 --> 00:09:21,893

Man, I wish Ross was coming with us.

I'm gonna miss him.

00:09:22,103 --> 00:09:24,896

Thanks a lot. I just got

that jerk out of my mind.

00:09:26,399 --> 00:09:29,442

Hey, so where are we staying? Is the

movie putting us up in a big hotel suite?

00:09:29,610 --> 00:09:31,778

Uh, no, not really.

It's an independent film.

00:09:31,988 --> 00:09:35,073

So we don't have a real big budget.

I figured I'd just stay in your room.

00:09:36,826 --> 00:09:39,953

I see, but once you get your first paycheck,

you'll be springing for a suite.

00:09:40,204 --> 00:09:42,205

Lead in the movie,

they must be paying you a lot.

00:09:42,456 --> 00:09:45,458

Oh, yeah. Check this out.

For every dollar Shutterspeed makes...

00:09:45,710 --> 00:09:48,878

...one penny of it

goes right in Joey's pocket.

00:09:49,714 --> 00:09:52,048

So you don't get paid

unless the movie makes money?

00:09:52,717 --> 00:09:55,760

Did you not hear the plot of the movie?

00:09:56,387 --> 00:09:59,723

"She's been dead for 10 years."

00:09:59,932 --> 00:10:02,017

I'm gonna be a millionaire.

00:10:03,102 --> 00:10:04,144

- Hey.

- Hey.

00:10:04,395 --> 00:10:06,021

I just wanted to say goodbye

to you guys.

00:10:06,272 --> 00:10:09,691

And to see if maybe you guys

will place a little bet for me.

00:10:09,859 --> 00:10:12,152

Twenty bucks on black 15.

00:10:12,361 --> 00:10:13,903

- You got it.

ROSS: All right.

00:10:14,780 --> 00:10:17,657

- All right. Bye-bye, now.

RACHEL: Bye, you guys.

00:10:17,908 --> 00:10:19,534

- I'm gonna say goodbye at the car.

- Okay.

00:10:20,828 --> 00:10:22,996

Anybody wanna say

goodbye to me at the car?

00:10:23,205 --> 00:10:27,334

Oh, honey, I'll say goodbye to you

at the car if you don't mind the pus.

00:10:29,754 --> 00:10:30,795

See you.

00:10:31,672 --> 00:10:35,592

But wait a minute. The pus is good.

It means it's healing.

00:10:39,764 --> 00:10:41,848

Hey, Pheebs. What you reading?

00:10:44,143 --> 00:10:45,226

Pheebs?

00:10:47,730 --> 00:10:48,938

Hello?

00:10:50,024 --> 00:10:55,278

Phoebe?

00:10:56,447 --> 00:10:57,614

Come on.

00:10:57,823 --> 00:10:59,616

Oh, I'm sorry, I didn't see you there.

00:11:02,078 --> 00:11:04,913

Pheebs, are you mad at me

or something?

00:11:05,164 --> 00:11:07,582

Because if you are,

please tell me what it is I did.

00:11:07,750 --> 00:11:10,627

- Well, if you don't know, I can't help you.

- Well, I don't know.

00:11:10,878 --> 00:11:12,712

Well, I can't help you.

00:11:13,923 --> 00:11:18,468

Okay, well, whatever it is,

I am very, very sorry. Okay?

00:11:19,679 --> 00:11:20,887

Apology accepted.

00:11:21,806 --> 00:11:23,014

Okay.

00:11:23,224 --> 00:11:25,392

- So we're good?

- Uh-huh.

00:11:26,310 --> 00:11:27,894

All right.

00:11:29,897 --> 00:11:31,523

I'll, uh, see you later, okay?

00:11:31,732 --> 00:11:34,401

- Bye, fat ass.

- All right.

00:11:35,945 --> 00:11:39,656

Phoebe, come on, will you please tell me

what it is that made you so mad at me?

00:11:39,865 --> 00:11:42,659

I don't know. I don't remember.

00:11:43,869 --> 00:11:47,247

Well, if you can't remember,

can't we just forget about this?

00:11:47,456 --> 00:11:50,667

Oh, no. I am mad at you.

I know that much.

00:11:50,960 --> 00:11:53,169

But I am sorry about the "fat ass" thing...

00:11:53,337 --> 00:11:55,839

...because you actually have

a very sweet little heinie.

00:12:04,598 --> 00:12:08,393

Man, I'm getting pretty tired.

You might have to take over soon.

00:12:08,811 --> 00:12:12,981

We've been driving for a half-hour.

And you haven't looked at the road once.

00:12:13,232 --> 00:12:14,441

Don't worry. It's out there.

00:12:14,608 --> 00:12:16,317

[HORN HONKS]

00:12:17,737 --> 00:12:19,154

- Maybe I just need lunch.

- Yeah.

00:12:19,321 --> 00:12:22,323

You wanna eat? My treat.

00:12:23,367 --> 00:12:25,285

Isn't that Ross' money?

00:12:26,162 --> 00:12:27,495

Yeah, okay.

00:12:27,747 --> 00:12:30,123

Ross' treat.

Where do you wanna eat?

00:12:30,374 --> 00:12:33,418

- I don't know.

- Oh, hey, I know how we can decide.

00:12:33,627 --> 00:12:35,545

All right, uh, I'm gonna ask you

questions...

00:12:35,713 --> 00:12:37,797

...and then you have to answer

real fast, okay?

00:12:37,965 --> 00:12:40,300

So, uh, clear your mind.

Clear it right out. Clear it out.

00:12:40,468 --> 00:12:41,885

Okay.

00:12:42,052 --> 00:12:45,555

- Would you rather be too wet or too dry?

- Too dry.

00:12:45,723 --> 00:12:47,265

- Do you believe in ghosts?

- No.

00:12:47,475 --> 00:12:49,684

- Is this movie gonna be my big break?

- No.

00:12:51,228 --> 00:12:53,813

- What?

- Yes.

00:12:54,315 --> 00:12:57,108

- Dude, you said no.

- I also said yes.

00:12:57,276 --> 00:12:59,319

You don't think this is gonna be

a big break for me?

00:12:59,487 --> 00:13:00,528

No.

00:13:03,491 --> 00:13:04,949

I don't believe this.

00:13:05,201 --> 00:13:08,745

Look, Joe, I just don't want you

to get your hopes up too high.

00:13:08,954 --> 00:13:11,956

What are you talking about?

I'm the lead in a movie.

00:13:12,166 --> 00:13:16,336

They're not even paying you.

This doesn't even sound like a real movie.

00:13:16,545 --> 00:13:19,589

You know, I don't know why

you're dumping all over my big break.

00:13:19,799 --> 00:13:22,550

Because, Joe, I don't think

this is going to be your big break.

00:13:22,760 --> 00:13:25,553

Is that why you're on this trip? Huh?

To make me feel like a loser?

00:13:25,721 --> 00:13:28,640

- Because if it is, I'd rather be alone.

- You don't want me on the trip?

00:13:28,849 --> 00:13:30,183

Not if you're like this.

00:13:30,434 --> 00:13:33,478

Tell you what, the next time

you ask me a question like that, I'll lie.

00:13:33,771 --> 00:13:35,438

Yeah, I don't want you on the trip.

00:13:35,648 --> 00:13:38,191

All right, fine.

Why don't you pull over? I'll get out now.

00:13:38,442 --> 00:13:39,609

Fine.

00:13:39,777 --> 00:13:41,778

[TIRES SCREECH]

[HORN HONKS]

00:13:42,363 --> 00:13:43,404

Get out.

00:13:43,614 --> 00:13:45,406

You're not supposed to stop

on a bridge.

00:13:45,574 --> 00:13:47,450

- Get out.

- Fine.

00:13:47,910 --> 00:13:49,869

[HORNS HONKING]

00:13:50,538 --> 00:13:52,914

CHANDLER:

Wait. Wait. There's no sidewalk.

00:13:53,123 --> 00:13:55,583

Yeah. I'm gonna die here.

00:13:58,504 --> 00:14:01,214

Okay, are you mad at me

because my hair gel smells?

00:14:01,382 --> 00:14:02,674

No.

00:14:03,592 --> 00:14:06,970

Are you angry with me because I said

your handwriting is childlike?

00:14:07,179 --> 00:14:09,514

No, that made me feel precious.

00:14:10,391 --> 00:14:13,268

Oh, I know. Is it because he's always

correcting people's grammar?

00:14:13,435 --> 00:14:16,771

You know, "whom, whom."

Sometimes it's "who."

00:14:18,315 --> 00:14:20,191

Yeah? Sometimes it's...

00:14:23,195 --> 00:14:24,654

Oh, did you beat him at a board game?

00:14:24,822 --> 00:14:27,282

He turns into such a baby

when he starts to lose.

00:14:27,491 --> 00:14:30,660

- Okay, I'm the baby.

- Hey. Stop it.

00:14:32,121 --> 00:14:34,414

- Hey.

MONICA: What are you doing here?

00:14:34,665 --> 00:14:37,083

Joey kicked me out of the car

on the bridge.

00:14:37,293 --> 00:14:39,377

- Why?

CHANDLER: I don't know. He went crazy.

00:14:39,587 --> 00:14:43,131

We were playing that game where you

ask a question and have to answer fast.

00:14:43,340 --> 00:14:46,759

Oh, that game should not be played

without my supervision.

00:14:48,137 --> 00:14:49,637

Well, I don't know what made him mad.

00:14:49,889 --> 00:14:52,849

All I said was that, uh, I didn't think

this was gonna be his big break...

00:14:53,017 --> 00:14:55,143

...that this movie wasn't gonna

do anything for him...

00:14:55,311 --> 00:14:57,145

...and that it didn't sound

like a real movie.

00:14:57,354 --> 00:15:00,148

Okay, he should've

pushed me off the bridge.

00:15:00,357 --> 00:15:01,399

What's in the bag?

00:15:01,567 --> 00:15:03,401

Oh, I figured you guys

would all be mad at me...

00:15:03,569 --> 00:15:06,321

...so I got you some gifts

that I found on the side of the road.

00:15:06,822 --> 00:15:09,324

- Who wants the teddy bear with one leg?

- I do.

00:15:13,662 --> 00:15:14,704

Okay.

00:15:19,209 --> 00:15:22,712

- Not even close.

- Okay, well, help me. I can't do this.

00:15:22,922 --> 00:15:24,255

All right, come on. Let's do it.

00:15:24,965 --> 00:15:26,049

- All right.

- Sit down.

00:15:26,216 --> 00:15:29,218

- All right, put your head back. All right.

- Yes. Okay.

00:15:30,095 --> 00:15:32,805

- Now, open your eyes.

- Okay, they are.

00:15:34,683 --> 00:15:37,101

- How many fingers am I holding up?

- Four.

00:15:37,311 --> 00:15:38,603

Oh, my God, I was thinking four.

00:15:38,812 --> 00:15:40,897

- Really?

- Yes.

00:15:41,106 --> 00:15:44,108

All right, why don't we start

with a practice one, okay?

00:15:44,360 --> 00:15:46,569

- No drops.

- Great.

00:15:47,279 --> 00:15:51,574

On three. One, two, three.

00:15:52,534 --> 00:15:53,910

My pillow's all wet.

00:15:54,119 --> 00:15:56,120

Well, you said it was practice.

00:15:56,330 --> 00:15:58,998

- Then why did you move?

- Because I knew you were lying.

00:16:00,709 --> 00:16:03,252

- All right. Come here. Come on.

- What are you doing? Monica.

00:16:03,420 --> 00:16:05,588

Stop it! Oh, my God, stop it.

00:16:05,798 --> 00:16:07,674

I am going...

00:16:07,925 --> 00:16:09,717

- Turn it over.

- Aah!

00:16:09,969 --> 00:16:11,886

I am going to get...

00:16:12,096 --> 00:16:13,179

[RACHEL SHRIEKS]

00:16:13,347 --> 00:16:15,014

Get these drops in your eye.

00:16:15,224 --> 00:16:18,476

Oh, my God.

You really are freakishly strong.

00:16:19,812 --> 00:16:23,064

Aah! Aah! Monica, stop it!

00:16:24,483 --> 00:16:26,067

Damn, it's empty.

00:16:26,694 --> 00:16:30,446

Wow. If Joey and Chandler walked in

right now, we could make a fortune.

00:16:35,869 --> 00:16:37,078

[PHONE RINGS]

00:16:37,246 --> 00:16:39,372

Ooh, that is definitely Chandler,

Joey or Ross.

00:16:39,957 --> 00:16:40,999

Or Rachel.

00:16:44,253 --> 00:16:45,920

Hello? It's Joey.

00:16:48,549 --> 00:16:51,718

I'm so glad you called. Chandler told me

what happened. He's really upset.

00:16:52,177 --> 00:16:56,764

Not as upset as he's gonna be when he

finds out what I did with his sweater vests.

00:16:58,767 --> 00:17:00,226

What did you do to his sweater vests?

00:17:00,436 --> 00:17:03,104

Let's just say there's a well-dressed

pack of dogs in Ohio.

00:17:06,400 --> 00:17:09,402

Monica, listen, is Phoebe there?

I gotta ask her something about the car.

00:17:09,570 --> 00:17:11,029

MONICA:

Yeah, hold on one second.

00:17:11,739 --> 00:17:13,781

- Hey, dude.

JOEY: Hey, Pheebs.

00:17:13,991 --> 00:17:16,409

Listen, this wooden box

keeps sliding out from under the seat.

00:17:16,577 --> 00:17:18,161

- What is it?

- Oh, that's my grandma.

00:17:22,249 --> 00:17:24,584

And thanks, Joey.

She's having a really great time.

00:17:27,296 --> 00:17:29,130

Is that Joey? Is that Joey?

Let me talk to him.

00:17:29,298 --> 00:17:31,215

Joey, Chandler's here.

He was wondering if...

00:17:31,383 --> 00:17:32,550

[DIAL TONE]

00:17:32,718 --> 00:17:35,636

Okay, I guess he ran out of change.

00:17:36,346 --> 00:17:37,388

He won't even talk to me.

00:17:37,556 --> 00:17:40,224

How am I gonna apologize to him

if he won't even talk to me?

00:17:40,476 --> 00:17:42,018

Maybe you should send him something.

00:17:42,186 --> 00:17:44,604

So when he gets to Las Vegas,

he'll know that you're sorry.

00:17:44,813 --> 00:17:49,192

That's a good idea. I wonder where

I could get a basket of porn?

00:17:50,194 --> 00:17:52,820

Oh, no, don't say I'm sorry with porn.

00:17:54,114 --> 00:17:56,532

You know what you should send him?

A carton of cigarettes.

00:17:56,700 --> 00:17:58,743

Because that way he can trade it

for protection.

00:17:58,911 --> 00:18:01,370

No. That's prison.

00:18:03,957 --> 00:18:05,083

Okay, Pheebs.

00:18:05,334 --> 00:18:07,085

I know how we're gonna figure this out.

00:18:07,252 --> 00:18:09,212

Okay. Clear your mind...

00:18:09,421 --> 00:18:12,924

...and answer the first thing

that comes into your head. Okay?

00:18:13,092 --> 00:18:14,217

Mm-hm.

00:18:14,384 --> 00:18:16,677

- What's better, flora or fauna?

- Fauna.

00:18:16,845 --> 00:18:18,387

- Simon or Garfunkel?

- Garfunkel.

00:18:18,555 --> 00:18:21,265

- Why are you mad at me?

- You said I was boring. Oh.

00:18:24,269 --> 00:18:25,770

When did I say you were boring?

00:18:25,979 --> 00:18:29,065

Oh, my God, I remember now.

We were playing chess.

00:18:29,274 --> 00:18:32,235

Phoebe, you and I

have never played chess.

00:18:32,444 --> 00:18:33,486

Oh, come on. Yes.

00:18:33,654 --> 00:18:37,615

Remember that time on the frozen lake?

We were playing. You said I was boring.

00:18:37,783 --> 00:18:41,744

And then you took off your energy mask

and you were Cameron Diaz.

00:18:44,832 --> 00:18:47,333

Okay, there's a chance

this may have been a dream.

00:19:14,987 --> 00:19:19,073

Hey. Stanley. Hey.

00:19:19,241 --> 00:19:21,033

Your leading man is here.

Let's get to work.

00:19:21,201 --> 00:19:25,371

Um, slight change of plans.

We've shut down.

00:19:26,331 --> 00:19:27,498

What? Why?

00:19:27,666 --> 00:19:30,001

It's a money thing. We don't have any.

00:19:32,296 --> 00:19:34,755

- Ha, ha. You're kidding, right?

- No.

00:19:35,424 --> 00:19:38,926

- What?

- It's probably just temporary.

00:19:39,178 --> 00:19:42,471

We're hoping to get more money soon,

so if you could just, uh, hang out.

00:19:42,723 --> 00:19:44,640

Hang out? How long?

00:19:44,808 --> 00:19:48,561

I don't know. A week. Maybe two.

The money'll turn up.

00:19:48,770 --> 00:19:52,190

People always wanna invest in movies.

Hey, you're not rich, are you?

00:19:52,441 --> 00:19:54,192

- No.

- Worth a shot.

00:19:56,069 --> 00:19:59,322

Well, Joey, let me know

where you're staying, okay?

00:20:01,909 --> 00:20:04,577

- Hey, pal. Are you Joey Tribbiani?

- Yeah.

00:20:04,828 --> 00:20:06,245

These got left for you.

00:20:06,496 --> 00:20:08,080

Thanks.

00:20:09,374 --> 00:20:12,877

"Congratulations on your big break."

00:20:36,693 --> 00:20:38,945

[PHONE RINGING]

00:20:43,951 --> 00:20:44,992

Hello?

00:20:45,244 --> 00:20:47,828

JOEY [OVER PHONE]: Monica, it's Joey.

- Hey, Joey.

00:20:48,038 --> 00:20:50,414

Aw, you remember me

even though you're a big star.

00:20:50,582 --> 00:20:53,960

JOEY: Aw, come on.

It'll be years before I forget you.

00:20:55,837 --> 00:20:57,755

Joey, what's it like on a movie set, huh?

00:20:58,006 --> 00:21:00,758

Do you have a dressing room?

Do you have a chair with your name on it?

00:21:00,926 --> 00:21:02,802

JOEY:

Uh, yeah, yeah, I got all that going on.

00:21:02,970 --> 00:21:07,056

Listen, uh, make sure you tell Chandler

he couldn't have been more wrong.

00:21:07,224 --> 00:21:10,726

Uh-oh, I gotta go, Monica.

My, uh, sushi's here.

00:21:15,023 --> 00:21:17,775

Sorry about that.

Thanks for waiting. Okay.

00:21:18,443 --> 00:21:19,819

Everybody smile.

00:21:20,362 --> 00:21:21,988

Okay.

00:21:22,155 --> 00:21:27,118

Thanks a lot. Enjoy your stay at Caesar's.

We hope it's toga-rific.

00:21:28,370 --> 00:21:31,289

Ugh. Kill me. Kill me now.

00:21:36,670 --> 00:21:40,089

- Hey, Rach, can you pass me the TV Guide?

- Yeah.

00:21:40,257 --> 00:21:41,716

- Go!

RACHEL: Aah!

00:21:41,883 --> 00:21:45,303

What are you doing?

Get off! Oh, my God!

00:21:45,470 --> 00:21:47,638

MONICA: Hold it open. Okay.

- Aah!

00:21:53,812 --> 00:21:56,314

We'll see you in about

three or four hours.

00:22:03,822 --> 00:22:05,823

[English - US - SDH]

Скриншоты