Загрузка
00:00
/
21:58
Росс отрицает в разговоре с Фиби, что любит Рэйчел, но приглашает её переехать к нему, при этом Рэйчел не знает, что они всё ещё состоят в законном браке. Моника категорически отвергает идею Чендлера превратить свободную спальню в игровую комнату. Чендлер утверждает, что Моника по-прежнему считает её только своей квартирой, что приводит к ссоре, и Росс выступает в роли посредника. Тем временем Джои испытывает трудности с поиском нового соседа по комнате.

Эпизод, где Росс все отрицает

The One with Ross's Denial
Сезон: 06Серия: 03

Описание

Росс отрицает в разговоре с Фиби, что любит Рэйчел, но приглашает её переехать к нему, при этом Рэйчел не знает, что они всё ещё состоят в законном браке. Моника категорически отвергает идею Чендлера превратить свободную спальню в игровую комнату. Чендлер утверждает, что Моника по-прежнему считает её только своей квартирой, что приводит к ссоре, и Росс выступает в роли посредника. Тем временем Джои испытывает трудности с поиском нового соседа по комнате.

Субтитры

eng__.srt

eng__.srt

00:00:07,132 --> 00:00:10,342

Joey has been holding his breath

for almost four minutes.

00:00:16,057 --> 00:00:17,766

Are you trying to kill me?

00:00:19,436 --> 00:00:21,395

- Pheebs, I wanna ask you something.

- Uh-huh, what?

00:00:21,563 --> 00:00:26,233

Um, well, since I'm moving out

and you're so beautiful...

00:00:26,401 --> 00:00:27,735

...how about I move in with you?

00:00:27,902 --> 00:00:31,155

Well, that would be great,

but then what do we do about Denise?

00:00:32,574 --> 00:00:34,408

- Who's Denise?

- My roommate.

00:00:34,576 --> 00:00:37,786

- You have a roommate?

- Yes, Denise. Denise.

00:00:39,581 --> 00:00:41,707

Hey, what is with the secrecy, Phoebe?

Huh?

00:00:41,875 --> 00:00:44,126

And what about this Denise? She cute?

00:00:45,545 --> 00:00:48,130

How can you have a roommate

that none of us know about?

00:00:48,298 --> 00:00:50,591

Maybe because you never listen

to anything I say.

00:00:50,759 --> 00:00:52,926

I talk about her all the time. Denise!

00:00:55,263 --> 00:00:58,474

Rach, I was thinking, I'm gonna have

an extra room over at my place.

00:00:58,641 --> 00:01:00,893

- Oh, that's true.

- Why don't you move in with me?

00:01:01,061 --> 00:01:03,979

It'll be great.

We can stay up late talking, watch movies.

00:01:04,147 --> 00:01:06,565

And you know

about naked Thursdays, right?

00:01:08,610 --> 00:01:11,862

Yeah, yeah,

I think I'm gonna find my own place.

00:01:12,030 --> 00:01:15,741

Hey, hey. I thought naked Thursdays

was just our thing, man.

00:01:57,867 --> 00:01:59,701

- Hey.

- Hey.

00:01:59,869 --> 00:02:03,038

What did Rachel say when you told her

you were still married to her?

00:02:03,206 --> 00:02:06,291

Oh, that. Um, she took it really well.

00:02:06,501 --> 00:02:09,586

- Oh. You didn't tell her, did you?

- No.

00:02:09,838 --> 00:02:13,507

- Because you're in love with her.

- I am not in love with her.

00:02:13,675 --> 00:02:15,843

She was very upset

about having to move out.

00:02:16,010 --> 00:02:19,638

So I didn't tell her we were still married,

because she'd only get more upset.

00:02:19,806 --> 00:02:22,015

I comforted her. As a friend.

00:02:22,183 --> 00:02:25,435

- What do you mean, "comforted her"?

- It was nothing. I gave her a hug.

00:02:25,645 --> 00:02:28,397

Aha. A classic sign of love, the hug.

00:02:28,940 --> 00:02:31,191

It's also a sign of friendship.

00:02:31,359 --> 00:02:33,277

Yeah, not in your case, Lovey Loverson.

00:02:34,988 --> 00:02:36,113

It was a hug.

00:02:36,281 --> 00:02:39,116

Just tell me this,

did you or did you not smell her hair?

00:02:39,325 --> 00:02:43,620

Smell her hair? Well, what if I did?

00:02:43,788 --> 00:02:47,541

Ninety percent of a woman's pheromones

come out the top of her head.

00:02:47,709 --> 00:02:50,210

That's why women are shorter.

00:02:50,378 --> 00:02:54,047

So that men will fall in love

when they hug them.

00:02:54,215 --> 00:02:57,426

Come on, Ross, you're a scientist.

00:02:58,011 --> 00:03:00,220

I was hugging her as a friend, okay?

00:03:00,388 --> 00:03:02,639

It's not my fault her hair got in my face.

00:03:02,807 --> 00:03:06,226

She's got a lot of it,

and it smells all, uh...

00:03:06,811 --> 00:03:08,645

...you know, coconutty.

00:03:10,648 --> 00:03:13,901

What? Oh. It doesn't mean

I have feelings for Rachel.

00:03:14,068 --> 00:03:16,612

Maybe it means I have feelings

for coconuts.

00:03:17,697 --> 00:03:21,783

Okay, whatever you say. But just be careful.

Rachel's not in the same place you are.

00:03:21,951 --> 00:03:24,786

Okay, if the place you're referring to

is being in love...

00:03:24,954 --> 00:03:30,500

...then she is in the same place as me,

because I am not in that place.

00:03:31,377 --> 00:03:32,836

Okay, I didn't understand that.

00:03:34,505 --> 00:03:38,008

But maybe that's because you were

speaking the secret language of love.

00:03:42,597 --> 00:03:43,639

- Hey.

CHANDLER: Hey.

00:03:43,806 --> 00:03:46,141

- Dude, some guy just called for you.

- Who was it?

00:03:46,309 --> 00:03:47,392

I don't know.

00:03:47,560 --> 00:03:50,270

How about

"Thanks for taking the message"? Jeez.

00:03:52,065 --> 00:03:53,148

Hey, listen.

00:03:53,316 --> 00:03:55,567

When you move in,

Rachel's room's gonna be empty.

00:03:55,735 --> 00:03:57,861

You wanna talk

about what we wanna do with it?

00:03:58,029 --> 00:03:59,071

- Sure.

- Okay.

00:03:59,239 --> 00:04:01,406

I think we should have

a beautiful guest room...

00:04:01,574 --> 00:04:05,327

...with a mahogany sleigh bed

and bedside tables with flowers on them.

00:04:05,495 --> 00:04:08,038

Then we could have a rolltop desk

with comment cards...

00:04:08,206 --> 00:04:11,541

...so people can tell us

how much they love staying here.

00:04:12,418 --> 00:04:15,420

Whatever, you know,

I really haven't thought about it that much.

00:04:15,588 --> 00:04:18,882

Well, I like that idea, obviously. Ha, ha.

00:04:19,050 --> 00:04:22,552

But I was thinking maybe

it could be a game room, you know?

00:04:22,720 --> 00:04:24,554

I mean, you can buy old arcade games...

00:04:24,722 --> 00:04:27,891

...like "Space Invaders"

and "Asteroids" for $200.

00:04:28,059 --> 00:04:30,269

The real ones. The big, big, big ones.

00:04:32,146 --> 00:04:33,730

No.

00:04:35,316 --> 00:04:38,610

Okay, so you mean "no" as in,

"Gee, Chandler, what an interesting idea.

00:04:38,778 --> 00:04:41,655

Let's discuss it

before we reject it completely."

00:04:41,864 --> 00:04:43,991

Oh. I'm sorry. Of course.

00:04:44,200 --> 00:04:45,617

[BOTH CHUCKLE]

00:04:45,785 --> 00:04:48,745

Yes. Interesting idea,

um, talk about it, but no.

00:04:50,290 --> 00:04:51,581

So that's it?

00:04:51,749 --> 00:04:55,419

Well, I just don't think that arcade games

go in the beautiful guest room.

00:04:55,586 --> 00:04:57,963

The guest room's gonna be filled

with antiques.

00:04:58,131 --> 00:05:01,675

Which is why "Asteroids" is perfect.

It's the oldest game.

00:05:03,594 --> 00:05:05,429

What do you have

against the guest room?

00:05:05,596 --> 00:05:07,639

I don't have anything

against the guest room.

00:05:07,807 --> 00:05:11,518

Especially since everybody that we know

lives about 30 seconds away.

00:05:12,937 --> 00:05:14,062

Are you mocking me?

00:05:14,230 --> 00:05:16,690

No, I'm not mocking you

or your beautiful guest room.

00:05:22,280 --> 00:05:23,905

JOEY:

What's up?

00:05:24,073 --> 00:05:26,199

Nothing. Monica and I had a stupid fight.

00:05:26,367 --> 00:05:29,786

But you're still moving in together, right?

Because my ad came out today.

00:05:30,872 --> 00:05:34,291

"Wanted: Female roommate,

nonsmoker, nonugly."

00:05:37,211 --> 00:05:38,712

- Nice.

- Ah?

00:05:38,880 --> 00:05:40,505

I figured after living with you...

00:05:40,673 --> 00:05:43,508

...it'd be an interesting change

to have a female roommate.

00:05:43,676 --> 00:05:47,304

You know? Someone I could learn from.

Someone who's different than me.

00:05:47,472 --> 00:05:51,141

And what's more different than me,

a guy who's not 19...

00:05:51,309 --> 00:05:53,810

...than, say, a girl who is 19?

00:05:54,020 --> 00:05:55,520

Ah? Ha, ha.

00:05:55,688 --> 00:05:57,814

Not just a hat rack, my friend.

00:06:00,109 --> 00:06:04,071

- Pheebs, I have to ask you...

- Shh. I'm swamped right now.

00:06:04,989 --> 00:06:07,199

You're just staring into space.

00:06:07,367 --> 00:06:10,744

Um, I'm trying to move that pencil.

00:06:11,412 --> 00:06:13,747

- This one?

- It worked!

00:06:15,249 --> 00:06:18,835

Pheebs, this whole apartment thing

is a nightmare.

00:06:19,003 --> 00:06:22,089

Every place that I can afford

comes with a roommate who is a freak.

00:06:22,256 --> 00:06:23,882

Look at this.

00:06:24,050 --> 00:06:28,428

"Wanted: Female roommate,

nonsmoker, nonugly."

00:06:31,265 --> 00:06:35,018

- It's just there's nothing. This city is full.

PHOEBE: Wait, no, look at this.

00:06:35,228 --> 00:06:37,521

"Two-bedroom, two-bath.

Must be nonsmoker.

00:06:37,688 --> 00:06:40,399

Satan worshipers okay."

00:06:41,234 --> 00:06:43,693

Oh. Yeah, but it's on the ground floor.

00:06:45,571 --> 00:06:47,114

- Hey.

RACHEL: Hey.

00:06:47,281 --> 00:06:50,283

- Rach, are you still looking for a place?

- Yeah, why?

00:06:50,451 --> 00:06:52,661

Okay, there's this guy Warren

from the museum...

00:06:52,829 --> 00:06:55,205

...and he's going on a dig

for like two years.

00:06:55,748 --> 00:06:58,041

And he's got this great place

he needs to sublet.

00:06:58,209 --> 00:06:59,918

So you interested?

00:07:00,086 --> 00:07:03,505

That sounds great.

I'd love to live at Warren's. I love Warren.

00:07:03,673 --> 00:07:05,882

- Thank you.

- Oh, don't thank me.

00:07:06,050 --> 00:07:08,093

You wanna thank someone,

thank the volcano...

00:07:08,261 --> 00:07:10,178

...that erupted thousands of years ago...

00:07:10,346 --> 00:07:13,890

...killing but perfectly preserving

an entire civilization.

00:07:15,685 --> 00:07:17,060

Here's Warren's number.

00:07:18,229 --> 00:07:20,689

Oh, this is great.

I am gonna call him right now.

00:07:20,857 --> 00:07:23,066

- Oh, okay. Oh.

RACHEL: Thank you. Ha, ha.

00:07:25,528 --> 00:07:27,988

Okay, you go call him.

00:07:29,198 --> 00:07:30,240

I saw it.

00:07:31,951 --> 00:07:34,202

I don't know what you're talking about.

00:07:34,370 --> 00:07:37,205

I'm talking about that which you already

know but won't admit.

00:07:37,373 --> 00:07:39,958

You know, that you love her again.

You relove her.

00:07:40,626 --> 00:07:42,961

Look, I do not relove her.

00:07:43,129 --> 00:07:46,047

I can't believe you won't just admit it.

00:07:46,549 --> 00:07:49,593

Okay, just promise me

that you won't do anything stupid.

00:07:49,760 --> 00:07:53,638

Look, we're just friends now, okay?

Why would I do anything stupid?

00:07:53,848 --> 00:07:57,017

Ugh. Well, the apartment

is already subletted.

00:07:57,185 --> 00:08:00,103

I mean, this is just hopeless.

I'm never gonna find anything.

00:08:00,938 --> 00:08:01,980

You can live with me.

00:08:02,148 --> 00:08:03,273

- What?

- What?

00:08:05,109 --> 00:08:06,610

What?

00:08:11,115 --> 00:08:13,658

RACHEL: Oh, my God, are you serious?

- Uh-huh.

00:08:15,369 --> 00:08:18,413

I would love to live with you, Ross.

That's great. Thank you.

00:08:18,581 --> 00:08:20,957

I'm just glad I could,

you know, help you out.

00:08:22,752 --> 00:08:27,380

Wow, I'm so happy for you guys.

This is so, so not stupid.

00:08:30,259 --> 00:08:32,594

Ross, Ross, you have no idea

what this means to me.

00:08:32,762 --> 00:08:37,057

I mean, I was gonna be homeless.

You've just saved me. You're my hero.

00:08:37,266 --> 00:08:38,308

[CHUCKLES]

00:08:38,476 --> 00:08:41,019

Hero? I don't know. Well, all right.

00:08:41,938 --> 00:08:45,732

Oh. I have to go tell Monica

what a wonderful brother she has.

00:08:45,900 --> 00:08:49,152

- Aw. Mwah.

- Oh, please.

00:08:51,781 --> 00:08:53,031

[ROSS CLEARS THROAT]

00:08:55,701 --> 00:08:58,495

You're gonna say things now, aren't you?

00:08:59,372 --> 00:09:01,498

No. No, I won't.

00:09:01,666 --> 00:09:03,625

But I should tell you this.

00:09:03,793 --> 00:09:06,586

This exact same thing happened

to my roommate, Denise.

00:09:06,754 --> 00:09:07,963

She moved in with a guy...

00:09:08,130 --> 00:09:11,758

...who was secretly married to her

and said he didn't love her but really did.

00:09:11,926 --> 00:09:12,968

It just blew up.

00:09:13,135 --> 00:09:15,971

And that's how she ended up

living with me.

00:09:18,975 --> 00:09:20,684

Okay, that's a lie.

00:09:24,480 --> 00:09:25,939

- Hi.

- Hi.

00:09:26,107 --> 00:09:29,442

Hi. Listen, I'm sorry about before.

I don't need to have a game room.

00:09:29,610 --> 00:09:32,988

When I was a kid, I only played

those games because I couldn't get girls.

00:09:33,155 --> 00:09:35,115

Now I can get...

00:09:35,825 --> 00:09:36,908

Now I have you.

00:09:38,661 --> 00:09:40,704

No, not that I think that I have you...

00:09:40,871 --> 00:09:44,165

...or think of you as property

in any sort of way.

00:09:44,333 --> 00:09:46,251

- I see women...

- Stop it, Chandler.

00:09:48,546 --> 00:09:49,629

I'm sorry too.

00:09:50,548 --> 00:09:53,091

- Really?

- Yeah. Oh, yes.

00:09:53,259 --> 00:09:54,801

Oh.

00:09:54,969 --> 00:09:56,803

Listen, we don't have to make that

a guest room.

00:09:56,971 --> 00:09:59,347

- We can think of something together.

- That's a great idea.

00:09:59,515 --> 00:10:02,475

We can easily think of a way

for us both to enjoy the room.

00:10:02,643 --> 00:10:04,561

Totally.

00:10:09,358 --> 00:10:12,485

- We don't have to come up with this now.

- Oh, good.

00:10:12,653 --> 00:10:16,197

Why don't we think about changes

that we can make in the living room?

00:10:16,365 --> 00:10:17,907

Changes?

00:10:18,075 --> 00:10:21,244

Yeah, I mean, we're gonna have to move

some furniture to make room for my chair.

00:10:21,412 --> 00:10:22,787

[CHANDLER CHUCKLES]

00:10:24,165 --> 00:10:26,333

You're gonna bring the Barcalounger

over here?

00:10:26,917 --> 00:10:29,502

- Is that a problem?

- Well...

00:10:29,962 --> 00:10:33,173

It's just that they're a set

and they should probably stay together.

00:10:33,341 --> 00:10:36,259

Oh, that's cool.

Then I'll just bring them both over.

00:10:36,427 --> 00:10:39,971

See, now you're taking them away

from their home.

00:10:40,139 --> 00:10:43,975

Okay, I get it. So I get nothing.

Nothing here is mine. Everything is yours.

00:10:44,143 --> 00:10:47,729

I'll get up in the morning,

put on your clothes, and head off to work.

00:10:47,897 --> 00:10:50,065

Yeah. Yeah, you know what?

That's it. That's it.

00:10:50,232 --> 00:10:52,609

Everything will be mine.

Nothing will be yours.

00:10:52,818 --> 00:10:54,986

Oh, come on.

I'm talking about the Barcalounger.

00:10:55,237 --> 00:10:57,405

It doesn't match. Where is it gonna go?

00:10:57,573 --> 00:10:59,282

In the game room.

00:10:59,450 --> 00:11:02,827

Look, it is not my fault

that your chairs are incredibly ugly.

00:11:02,995 --> 00:11:06,956

That's fine. I won't bring over the chairs.

I won't bring anything over.

00:11:07,124 --> 00:11:10,835

I wouldn't wanna ruin the ambiance

over here at Grandma's place!

00:11:12,421 --> 00:11:15,173

Everything on your application

looks really good.

00:11:15,341 --> 00:11:17,133

Oh, just one last question.

00:11:17,301 --> 00:11:20,595

Are you and your friends

gonna be over here all the time partying?

00:11:20,763 --> 00:11:22,722

Oh, don't worry.

I'm not really a party girl.

00:11:22,890 --> 00:11:24,557

Whoa.

00:11:25,434 --> 00:11:28,520

Now, don't just be blurting stuff out.

00:11:28,688 --> 00:11:32,023

I want you to really think

about your answers.

00:11:32,775 --> 00:11:36,861

You can call off the roommate search.

Hi. I'll be living here.

00:11:37,029 --> 00:11:38,154

Oh, don't listen to him.

00:11:38,322 --> 00:11:40,281

He's just some guy

who wants the apartment.

00:11:40,449 --> 00:11:42,784

But I don't think he's gonna get it.

00:11:43,452 --> 00:11:45,829

Why did you take

the shower curtain down?

00:11:45,996 --> 00:11:47,455

That thing was a hazard.

00:11:48,791 --> 00:11:50,250

I'm very safety-conscious.

00:11:58,718 --> 00:12:00,760

- Hey.

- Hey.

00:12:00,928 --> 00:12:03,304

Oh, I was just clearing some space

for your stuff.

00:12:03,472 --> 00:12:04,556

Oh, thanks.

00:12:04,724 --> 00:12:06,433

But listen, I was just at Monica's...

00:12:06,600 --> 00:12:09,686

...and she and Chandler had a big fight

and they're not moving in.

00:12:09,854 --> 00:12:14,315

What do you mean, not moving in?

They're still moving in, right?

00:12:15,025 --> 00:12:18,653

No, no, they just had a big blowout

over what to do with my room.

00:12:18,821 --> 00:12:21,489

What? Over a stupid room?

00:12:21,657 --> 00:12:23,032

I feel kind of bad for them...

00:12:23,200 --> 00:12:26,119

...but I'm also psyched

because I don't have to move in here.

00:12:26,287 --> 00:12:28,913

Oh, no. Yeah. No, that part's great.

00:12:31,167 --> 00:12:34,669

What's all this about you guys fighting?

00:12:34,837 --> 00:12:37,130

Is this really over a room?

00:12:37,298 --> 00:12:39,966

I mean, that is so silly.

00:12:41,510 --> 00:12:44,637

- Ross, we can handle this.

- Well, apparently not.

00:12:44,805 --> 00:12:49,726

And I can't just stand by and watch

two people I care about so much...

00:12:49,894 --> 00:12:53,271

...be hurt by something that is so silly.

00:12:55,691 --> 00:13:00,361

- I mean, enough of the silliness.

- Why don't you tell her to stop being silly?

00:13:00,571 --> 00:13:01,821

[IMITATING EACH OTHER]

00:13:02,823 --> 00:13:04,741

Okay, okay.

00:13:06,243 --> 00:13:08,995

Two very good points.

00:13:09,914 --> 00:13:13,249

Look, I've known you both a long time.

00:13:13,417 --> 00:13:16,920

And I've never seen either of you

one-millionth as happy...

00:13:17,087 --> 00:13:19,464

...as you've been since you got together.

00:13:20,633 --> 00:13:24,385

Do you really wanna throw that all away

over a room?

00:13:24,553 --> 00:13:26,846

That is so silly.

00:13:27,389 --> 00:13:30,642

What's more important, love...

00:13:30,810 --> 00:13:32,310

...or silliness?

00:13:33,938 --> 00:13:36,815

Well, we are fond of the silliness.

00:13:36,982 --> 00:13:39,400

But we also have a soft spot for the love.

00:13:40,319 --> 00:13:42,821

- Love is the best medicine.

- That's laughter.

00:13:42,988 --> 00:13:44,906

- Why do you do it?

- I don't know.

00:13:49,537 --> 00:13:53,873

Now, Chandler,

you wanna live with Monica, right?

00:13:55,125 --> 00:13:56,543

Yeah, I do.

00:13:56,710 --> 00:13:59,045

And, Mon, you wanna live with Chandler,

don't you?

00:13:59,255 --> 00:14:00,380

Yes.

00:14:00,548 --> 00:14:04,217

Good. A verbal contract is binding

in the state of New York.

00:14:13,269 --> 00:14:16,729

So I understand

you're looking for a place?

00:14:18,190 --> 00:14:21,359

- No, no, I'm staying put.

- Oh.

00:14:23,028 --> 00:14:26,489

I was going to offer you my apartment.

00:14:27,449 --> 00:14:29,242

Why? Where are you going?

00:14:30,411 --> 00:14:31,786

I don't know.

00:14:34,206 --> 00:14:36,916

- Hey, Rach.

- Hi.

00:14:37,084 --> 00:14:40,378

Uh, you're never gonna believe it.

Monica and Chandler are moving in again.

00:14:40,546 --> 00:14:44,007

That's great news, right?

I mean, for them, right?

00:14:44,592 --> 00:14:45,884

Oh, wow.

00:14:46,051 --> 00:14:49,178

But on the bright side,

we get to be roommates again.

00:14:49,972 --> 00:14:53,558

Yeah. You know, about that, um...

00:14:54,351 --> 00:14:59,314

Ross, ahem, I really appreciate your offer

to let me move in and everything...

00:14:59,481 --> 00:15:01,441

...but don't you think

it's gonna be weird?

00:15:02,776 --> 00:15:07,322

Why? Why? Why would it...?

Why would it be weird?

00:15:07,489 --> 00:15:10,408

Well, you know, because of us.

00:15:10,910 --> 00:15:12,493

Because of our history.

00:15:13,370 --> 00:15:14,871

- No.

RACHEL: No?

00:15:15,039 --> 00:15:17,081

No, no.

00:15:17,249 --> 00:15:20,501

It would only be weird

if we were still in that place.

00:15:20,669 --> 00:15:24,339

I mean, are you still in that place?

00:15:24,506 --> 00:15:27,759

- No, not at all.

- Good. Me neither.

00:15:27,927 --> 00:15:29,552

So it's not a problem.

00:15:29,720 --> 00:15:33,097

We're just two friends

who happen to be roommates.

00:15:33,265 --> 00:15:36,601

Okay, but, Ross,

eventually, you and I are gonna be dating.

00:15:39,688 --> 00:15:41,689

Really? We are?

00:15:41,857 --> 00:15:45,276

Well, yeah. I'm gonna have a boyfriend

and you're gonna have a girlfriend.

00:15:46,278 --> 00:15:47,862

Oh. Heh.

00:15:48,030 --> 00:15:50,698

That'd be great.

00:15:50,866 --> 00:15:54,285

But if you think it's gonna be okay,

we'll just work out a system.

00:15:54,453 --> 00:15:57,956

It'll be like in college. I'll hang a hanger

on the door and put a sign:

00:15:58,123 --> 00:16:00,166

"Come back later. I'm getting lucky."

00:16:00,334 --> 00:16:01,376

[RACHEL LAUGHS]

00:16:01,794 --> 00:16:03,795

[ROSS LAUGHING]

00:16:06,465 --> 00:16:09,300

Yeah, I didn't think of that.

00:16:11,178 --> 00:16:15,223

So are you sure

about this whole moving-in thing?

00:16:15,391 --> 00:16:20,311

I mean, it's a really big step.

And what's the rush?

00:16:21,438 --> 00:16:23,690

[CHANDLER & MONICA LAUGHING]

00:16:23,857 --> 00:16:25,358

That's very funny.

00:16:25,526 --> 00:16:28,319

He's being silly

because he knows we enjoy the silliness.

00:16:30,280 --> 00:16:33,574

No, I'm serious, okay?

I mean, think about it.

00:16:33,742 --> 00:16:38,162

You move in, you start fighting

over stupid game rooms...

00:16:38,330 --> 00:16:40,081

...next thing you know, you break up.

00:16:40,249 --> 00:16:43,459

Ross, you were right before.

It was just a stupid fight about a room.

00:16:43,627 --> 00:16:45,211

Okay, there are no stupid fights.

00:16:46,755 --> 00:16:48,798

This isn't about the room.

00:16:48,966 --> 00:16:52,510

This is about what the room represents.

00:16:52,720 --> 00:16:56,889

And unfortunately,

this room could destroy you.

00:16:57,850 --> 00:17:00,727

- Yeah, I'm not so worried.

- Yeah, no, me neither.

00:17:00,894 --> 00:17:03,396

Fine. It's your life.

00:17:04,273 --> 00:17:05,940

I just don't wanna see you break up.

00:17:06,108 --> 00:17:10,028

Which you will do

if you move in together.

00:17:12,573 --> 00:17:15,491

But if that's what you want,

there's nothing I can do.

00:17:15,659 --> 00:17:17,660

Don't do it!

00:17:22,624 --> 00:17:25,043

- You still wanna move in together, right?

- Of course.

00:17:25,210 --> 00:17:26,627

Ross didn't scare you?

00:17:26,795 --> 00:17:29,380

Scared me out of ever wanting

to live with him.

00:17:30,799 --> 00:17:33,593

- Come here, I gotta show you something.

- Okay.

00:17:36,221 --> 00:17:38,181

Oh, my God,

someone's killed Square Man.

00:17:38,348 --> 00:17:39,682

[MONICA CHUCKLES]

00:17:40,976 --> 00:17:42,977

This is where the Barcalounger could go.

00:17:43,145 --> 00:17:46,731

You see, you can see the TV, and still,

it's walking distance to the kitchen.

00:17:46,899 --> 00:17:49,692

Oh, that's so sweet.

00:17:49,860 --> 00:17:51,235

I wanna show you something.

00:17:51,403 --> 00:17:54,822

You know those big road signs

that say "merge"?

00:17:55,074 --> 00:17:56,407

Mm-hm.

00:17:56,575 --> 00:17:58,993

You know? So I was thinking

we could get one of those signs...

00:17:59,161 --> 00:18:01,287

...and hang it over our bed.

00:18:02,331 --> 00:18:05,083

Because that's you and I together.

00:18:05,250 --> 00:18:06,417

"Merge."

00:18:08,295 --> 00:18:10,254

- Oh, my God, I love that.

- Really?

00:18:10,422 --> 00:18:12,173

"No."

00:18:15,094 --> 00:18:18,346

[SINGING]

I found you in my bed

00:18:18,514 --> 00:18:21,182

How'd you wind up there?

00:18:21,350 --> 00:18:24,352

You are a mystery

00:18:24,520 --> 00:18:29,982

Little black curly hair

00:18:30,567 --> 00:18:33,152

Little black, little black

Little black, little black

00:18:33,320 --> 00:18:38,241

Little black curly hair

00:18:38,408 --> 00:18:39,450

[CROWD APPLAUDING]

00:18:39,618 --> 00:18:41,285

Thank you.

00:18:42,037 --> 00:18:43,663

Um...

00:18:43,831 --> 00:18:46,541

If you wanna receive e-mails

about my upcoming shows...

00:18:46,708 --> 00:18:50,253

...then please give me money

so I can buy a computer.

00:18:53,841 --> 00:18:55,466

So, uh... Ahem.

00:18:55,634 --> 00:18:57,552

Where are the other guys?

00:18:57,719 --> 00:19:00,179

Well, let's see,

Monica and Chandler are occupied.

00:19:00,347 --> 00:19:01,931

- Fighting?

- No, the other thing.

00:19:03,809 --> 00:19:06,060

I really think it's great

they worked things out.

00:19:06,228 --> 00:19:09,063

Yeah, there's no breaking them up,

is there?

00:19:09,898 --> 00:19:13,067

Hey, can I borrow the key to your house

so I can make a copy?

00:19:13,235 --> 00:19:15,736

- Here.

- Thank you.

00:19:15,904 --> 00:19:16,946

Now, are you sure?

00:19:17,114 --> 00:19:20,241

Because once I make a copy,

there's no turning back.

00:19:20,993 --> 00:19:22,076

Yeah, I'm sure.

00:19:22,244 --> 00:19:25,955

Now get out of here

before I change my mind.

00:19:29,126 --> 00:19:32,086

Uh, listen, Ross.

00:19:32,254 --> 00:19:35,173

You really think this moving in with Rachel

is a good idea?

00:19:35,340 --> 00:19:37,800

I've been back and forth.

00:19:38,010 --> 00:19:41,179

Yeah, well,

maybe you should go back, okay?

00:19:41,346 --> 00:19:43,306

Rachel moves in,

and before you know it...

00:19:43,473 --> 00:19:45,850

...you're where you don't wanna be,

back together.

00:19:46,018 --> 00:19:47,518

Yeah, I don't think so.

00:19:47,686 --> 00:19:50,354

She's already talking about,

you know, dating other guys.

00:19:50,522 --> 00:19:51,856

That's not gonna work out.

00:19:52,024 --> 00:19:55,401

Then she's gonna come home all weepy,

and you'll be telling her:

00:19:55,569 --> 00:19:57,612

"Oh, that's okay. You'll find someone."

00:19:57,779 --> 00:20:00,990

And then, bam, she finds you.

00:20:03,035 --> 00:20:05,536

Huh. Oh, maybe you're right.

00:20:05,704 --> 00:20:09,207

I am telling you, Ross, she is definitely

gonna fall in love with you again.

00:20:09,374 --> 00:20:10,666

Now, is that what you want?

00:20:10,876 --> 00:20:14,420

- Heh. Is that what I want?

- [OVER MICROPHONE] Yes.

00:20:17,466 --> 00:20:19,884

Here she comes.

I'm gonna make your life much easier.

00:20:20,052 --> 00:20:23,012

All right, well, the place was closed,

so I'll copy it later.

00:20:23,180 --> 00:20:24,388

Or not.

00:20:24,598 --> 00:20:27,141

Uh, Rach, why don't you just move in

with me?

00:20:27,309 --> 00:20:28,684

- Ahh.

- Oh.

00:20:28,852 --> 00:20:32,021

- Whoa, whoa, Joey.

- No, no, no. It's okay.

00:20:32,189 --> 00:20:37,526

Look, Rach, I know I scared you off

with that whole naked-Thursdays thing...

00:20:38,487 --> 00:20:40,947

...but we don't have to do that.

00:20:41,573 --> 00:20:45,117

Well, it would be easier

to move just right across the hall.

00:20:46,203 --> 00:20:49,830

Wait a minute, unless you're thinking

about naked Wednesdays.

00:20:50,832 --> 00:20:53,584

Thursday's clearly not good for you.

Pick a day.

00:20:59,716 --> 00:21:00,758

- Hi.

- Hi.

00:21:00,926 --> 00:21:03,511

Come on in. Thanks for coming back.

00:21:03,679 --> 00:21:06,305

Okay, there have been a lot of people

interested in the room.

00:21:06,473 --> 00:21:09,308

But I have narrowed it down,

and you are one of the finalists.

00:21:09,476 --> 00:21:11,978

- Great.

- Okay, now, before I make my decision...

00:21:12,145 --> 00:21:15,356

...I just wanna make sure

that our personalities match, okay?

00:21:15,524 --> 00:21:16,816

So I made up a little test.

00:21:16,984 --> 00:21:21,070

Now, I'm gonna say a word, and then

you say the first thing that comes to mind.

00:21:21,238 --> 00:21:23,948

- I can do that.

- Okay, here we go.

00:21:24,116 --> 00:21:25,533

- Pillow.

- Fight.

00:21:25,993 --> 00:21:27,535

Very good.

00:21:28,412 --> 00:21:30,663

Okay. G.

00:21:30,831 --> 00:21:32,999

- String?

- Excellent.

00:21:34,543 --> 00:21:36,585

Okay. Um...

00:21:37,546 --> 00:21:38,838

Doggy.

00:21:40,632 --> 00:21:43,259

- Kitten?

- Ooh, sorry.

00:21:44,845 --> 00:21:48,139

No, no, no. So close, though.

But, you know, okay, bye-bye.

00:21:53,395 --> 00:21:55,396

[English - US - SDH]

Скриншоты