Эпизод с Porsche Джоуи
Описание
Рэйчел заставляет Росса аннулировать брак, и в отместку за его ложь заполняет документы, указывая, что Росс гей, психически неустойчив и зависим от внутривенных наркотиков. Когда Росс оспаривает ложную информацию и раскрывает их прошлые отношения, судья (Кончата Феррелл) отказывает в аннулировании брака и постановляет, что они должны получить развод. Росс несчастен, но его настроение улучшается, когда Рэйчел признаётся, что идея выйти замуж принадлежала ей. Они на мгновение задумываются, признаваясь, что верили, что если когда-нибудь поженятся, то их брак будет долгим. Джои пытается произвести впечатление на девушек, притворяясь, что у него есть Porsche, ключи от которого владелец оставил в Central Perk. Фиби привлекает Монику и Чендлера к присмотру за тройняшками, но Моника отвозит Чендлера в отделение неотложной помощи, когда он проглатывает игрушечный пистолет, оставляя Фиби одну.
Субтитры
eng__.srt
eng__.srt
00:00:07,632 --> 00:00:09,383
Look, I was going to tell you.
00:00:09,551 --> 00:00:12,177
When? After the birth
of our first secret child?
00:00:13,930 --> 00:00:16,682
Ross didn't get the annulment.
We are still married.
00:00:16,850 --> 00:00:18,892
MONICA: You're kidding?
- Oh, my God.
00:00:20,729 --> 00:00:21,770
Ross.
00:00:21,938 --> 00:00:23,939
Okay, maybe it wasn't
my best decision...
00:00:24,107 --> 00:00:26,233
...but I couldn't face
another failed marriage.
00:00:26,651 --> 00:00:27,860
Let me just jump in and ask.
00:00:28,028 --> 00:00:31,071
At what point did you think
this was a successful marriage?
00:00:32,866 --> 00:00:37,369
Rach, come on. If you think about it,
it's actually kind of funny.
00:00:39,539 --> 00:00:41,874
Okay, maybe it's best
not to think about it.
00:00:43,126 --> 00:00:47,129
Oh, this is inexcusable.
I'm shocked to my very core.
00:00:48,923 --> 00:00:51,050
Phoebe, I told her you already knew.
00:00:54,888 --> 00:00:56,889
Another lie. You have a sickness.
00:00:59,309 --> 00:01:00,809
Ross, just for my own peace of mind...
00:01:00,977 --> 00:01:03,437
...you're not married
to any more of us, are you?
00:01:42,560 --> 00:01:44,019
Oh, hey, someone left their keys.
00:01:44,562 --> 00:01:47,606
Ooh, to a Porsche.
00:01:47,982 --> 00:01:50,609
- Hey, Gunther, are these yours?
- Yeah. That's what I drive.
00:01:52,237 --> 00:01:55,614
I make 4 bucks an hour.
I saved up for 350 years.
00:01:58,201 --> 00:01:59,409
Uh-uh.
00:02:01,746 --> 00:02:03,497
Hey, did anybody lose their keys?
00:02:03,665 --> 00:02:05,499
Why don't you put them
in the lost and found?
00:02:05,667 --> 00:02:07,501
There's a lost and found?
00:02:08,628 --> 00:02:10,254
My shoe!
00:02:11,673 --> 00:02:13,423
You left a shoe here?
00:02:13,591 --> 00:02:15,425
Well, I didn't realize till I got home.
00:02:15,593 --> 00:02:18,595
I wasn't gonna walk all the way
back down here with one shoe.
00:02:19,222 --> 00:02:22,891
I'm gonna go find that guy's car
and leave a note on the windshield.
00:02:23,059 --> 00:02:26,728
Oh, good. When he comes back for
his keys, I'll be sure to give him your shoe.
00:02:26,896 --> 00:02:28,355
Great. Thanks.
00:02:30,108 --> 00:02:32,734
Oh, good, good. You guys are here.
Listen.
00:02:32,902 --> 00:02:34,486
How would you like
to spend tomorrow...
00:02:34,654 --> 00:02:37,239
...taking care of three
incredibly cute little puppies?
00:02:37,407 --> 00:02:39,783
Oh, my God. What a fun day.
That sounds great.
00:02:39,951 --> 00:02:41,618
Yeah, all right.
00:02:41,786 --> 00:02:44,204
Okay, well, I'll bring them by
tomorrow morning.
00:02:44,372 --> 00:02:47,708
Okay, and by the way,
they're not actually puppies.
00:02:47,876 --> 00:02:50,419
They're Frank and Alice's triplets.
Okay, see you.
00:02:51,796 --> 00:02:52,921
Whoa, whoa, whoa. What?
00:02:53,298 --> 00:02:56,175
Please, please, please?
Frank and Alice...
00:02:56,342 --> 00:02:59,928
...asked me to babysit the triplets.
I'm nervous. I've never done that by myself.
00:03:00,096 --> 00:03:01,847
Don't worry about it, Phoebe. We'll do it.
00:03:02,015 --> 00:03:05,851
Yeah, I'm gonna pass, because I was
kind of iffy when it was puppies.
00:03:07,187 --> 00:03:10,814
Come on, Chandler. Come on,
it'll give us great practice for when...
00:03:10,982 --> 00:03:13,358
...people with babies come to visit.
00:03:18,072 --> 00:03:19,114
MAN:
Nice car.
00:03:19,282 --> 00:03:21,491
Yeah, it's, uh... It's not mine.
00:03:23,453 --> 00:03:26,663
- I love your car.
- Yeah. It's mine.
00:03:28,208 --> 00:03:31,585
- I bet it's fast.
- Me too. Yeah.
00:03:31,753 --> 00:03:33,003
And comfortable.
00:03:33,171 --> 00:03:35,964
- Do you, uh, like leather seats?
- Yeah.
00:03:36,132 --> 00:03:37,341
[CHUCKLES]
00:03:38,676 --> 00:03:39,760
It's got them.
00:03:43,932 --> 00:03:47,601
So I still have boxes here.
00:03:48,102 --> 00:03:50,479
I still have boxes at Ross'.
00:03:50,647 --> 00:03:52,648
And I have nowhere to live.
00:03:52,815 --> 00:03:55,525
Wow, I could so easily
freak out right now.
00:03:56,361 --> 00:03:57,444
What about me?
00:03:57,612 --> 00:04:01,114
I just found out Denise is leaving town
for a while. I don't have a roommate.
00:04:04,285 --> 00:04:08,080
Well, maybe I could be your roommate,
Pheebs.
00:04:09,290 --> 00:04:11,541
Maybe you could be my roommate.
00:04:12,210 --> 00:04:14,753
- Well, there's an idea.
- Yeah.
00:04:14,921 --> 00:04:16,213
- That would be great.
- Oh.
00:04:16,381 --> 00:04:20,050
- Wait, how long is Denise gone for?
- Um, she said she'd be back December 26th.
00:04:20,218 --> 00:04:22,219
Oh! December 26th.
00:04:22,387 --> 00:04:24,012
Heh, maybe she's Santa Claus.
00:04:24,180 --> 00:04:25,389
[BOTH LAUGHING]
00:04:30,186 --> 00:04:35,107
Oh, look who it is.
My husband, the apple of my eye.
00:04:35,817 --> 00:04:38,860
Okay, I got us a court date
for tomorrow at 2...
00:04:39,028 --> 00:04:41,405
...and I picked up all the forms.
00:04:41,572 --> 00:04:42,948
I'll take care of everything.
00:04:43,116 --> 00:04:45,450
Sure, if you say you're gonna
take care of everything...
00:04:45,618 --> 00:04:47,869
...I have no reason to doubt you.
00:04:48,037 --> 00:04:49,955
Give me those forms.
00:04:50,123 --> 00:04:53,792
All right, now, I'm gonna do this my way,
and I don't wanna hear a peep out of you.
00:04:53,960 --> 00:04:56,712
- Okay, Rach, but...
- Ah, you're peeping.
00:04:58,047 --> 00:04:59,923
[MUMBLING]
00:05:01,217 --> 00:05:02,718
Ross, you know what? I just got...
00:05:03,261 --> 00:05:05,554
- Why? Why did you do this?
- Look, I told you...
00:05:05,722 --> 00:05:08,265
I don't wanna hear
"three failed marriages."
00:05:08,433 --> 00:05:11,268
Look, if you'd had two failed marriages,
you'd understand.
00:05:11,436 --> 00:05:13,645
Well, you know what?
Thanks to you, I'm halfway there.
00:05:15,690 --> 00:05:17,149
Oh.
00:05:17,317 --> 00:05:21,570
Oh, I am so mad, Ross. I don't think
I've ever been this angry.
00:05:23,072 --> 00:05:25,240
What about the time I said
we were on a break?
00:05:25,408 --> 00:05:26,450
Oh.
00:05:32,957 --> 00:05:34,374
Pheebs, how's it going?
00:05:34,542 --> 00:05:37,627
I'm doing okay. Do you think they're
having fun? Am I talking too fast?
00:05:37,795 --> 00:05:39,171
No. You sound like me.
00:05:39,881 --> 00:05:43,633
It's going great. Look at Chandler
with Little Baby Girl Chandler.
00:05:44,385 --> 00:05:48,930
Little Baby Girl Chandler. Where have
I heard that before? Oh, right, Coach Rubin.
00:05:54,645 --> 00:05:55,687
You know what, Pheebs?
00:05:55,855 --> 00:05:59,399
When you're done over there,
we've got a kind of situation over here too.
00:06:00,234 --> 00:06:03,195
Uh-uh. No. We are all responsible
for our own babies.
00:06:03,363 --> 00:06:06,823
See, that's where I think you're wrong.
We've been playing them man-to-man.
00:06:06,991 --> 00:06:09,534
We should really be playing
a zone defense.
00:06:10,119 --> 00:06:11,161
What do you mean?
00:06:11,329 --> 00:06:12,996
I just think things will go smoother...
00:06:13,164 --> 00:06:17,042
...if we each have our own zone, you know?
Phoebe, you can be in charge of wiping.
00:06:17,752 --> 00:06:19,669
And, Mon, you can be in charge
of diapering.
00:06:19,837 --> 00:06:24,049
And I can be in charge of looking at how
cute they are when they put their hands...
00:06:25,843 --> 00:06:28,595
That sounds really great,
but you should be in charge of wiping.
00:06:28,763 --> 00:06:31,681
Okay, I'm a rookie.
I should not be in the end zone.
00:06:41,901 --> 00:06:43,652
MONICA:
Wow, this is so great.
00:06:43,820 --> 00:06:46,696
This is exactly how we set the plates
at the restaurant.
00:06:47,532 --> 00:06:49,783
Yeah? Well, this is not what I ordered.
00:06:54,622 --> 00:06:55,747
- Hey, guys.
GROUP: Hey.
00:06:55,915 --> 00:06:57,374
Hey, babies.
00:06:58,334 --> 00:06:59,543
I'm having the best morning.
00:06:59,710 --> 00:07:02,462
That, uh, Porsche I've got the keys to?
Still there.
00:07:02,630 --> 00:07:06,049
Shocking, since you still have the keys.
00:07:07,343 --> 00:07:10,470
You should see the treatment I get
when I'm with that car.
00:07:10,638 --> 00:07:14,141
People are friendly. They wanna talk.
And not just about the car.
00:07:14,308 --> 00:07:16,351
One guy advised me
on my equity investments.
00:07:16,561 --> 00:07:17,686
What equity investments?
00:07:17,854 --> 00:07:20,897
The ones that got me the Porsche.
Will you keep up?
00:07:24,902 --> 00:07:27,779
I figured, if people keep seeing me
just standing there...
00:07:27,947 --> 00:07:29,781
...they're gonna start to think
I don't own it.
00:07:29,949 --> 00:07:33,201
So I figure I'll wash it, right?
Monica, you got a bucket and some soap?
00:07:33,369 --> 00:07:36,121
Oh, yeah. I got soap
and sponges and rags...
00:07:36,289 --> 00:07:40,709
...and carnauba wax
and polishing compound.
00:07:41,335 --> 00:07:42,794
You don't even have a car.
00:07:43,212 --> 00:07:46,506
I know. But one time there was this
dirty car parked in front of the building...
00:07:46,674 --> 00:07:48,133
...so I washed it.
00:07:48,926 --> 00:07:51,553
- And?
- And six others.
00:07:51,721 --> 00:07:53,054
There you are.
00:07:56,601 --> 00:08:00,103
- Yeah, she tops out at 130.
- Wow.
00:08:00,646 --> 00:08:03,440
And that's just in the city.
I get her up to 160 upstate.
00:08:03,608 --> 00:08:06,026
Really? You got a place upstate?
00:08:06,736 --> 00:08:07,861
Sure.
00:08:09,614 --> 00:08:12,407
- Well, I'll see you later.
- Okay. Take it easy.
00:08:14,118 --> 00:08:16,828
Hey. That's my car.
00:08:17,413 --> 00:08:19,289
Really? Oh, uh...
00:08:19,457 --> 00:08:21,041
Just give me five more minutes.
00:08:22,793 --> 00:08:24,169
What are you doing?
00:08:24,337 --> 00:08:27,422
Well, I found the keys,
and now I'm just polishing her up.
00:08:28,132 --> 00:08:31,134
- But it's my car.
- Yeah, but it's my wax.
00:08:32,637 --> 00:08:35,430
Listen, I don't come to the city much.
00:08:35,598 --> 00:08:39,226
And I don't know if you're crazy
or if this is some kind of street theater...
00:08:39,685 --> 00:08:41,853
...but could I have my keys?
00:08:42,021 --> 00:08:45,190
Sure. Yeah. I'll save your parking spot.
00:08:45,358 --> 00:08:47,192
I'm not coming back.
00:08:47,360 --> 00:08:49,194
- Why not?
- I live upstate.
00:08:49,779 --> 00:08:51,321
Yeah, so did I.
00:08:53,741 --> 00:08:55,951
I don't know why I was so nervous
about this...
00:08:56,118 --> 00:08:59,287
...and I don't know why Frank and Alice
are always complaining. This is easy.
00:08:59,455 --> 00:09:02,082
Yeah, two hours, a lifetime,
that's the same.
00:09:04,001 --> 00:09:06,836
Check it out. Check it out.
When the babies wake up...
00:09:07,004 --> 00:09:08,838
...they can meet Krog.
00:09:11,259 --> 00:09:13,635
What are you doing?
That thing could put someone's eye out.
00:09:13,803 --> 00:09:17,347
He can do more than that.
He can destroy the universe.
00:09:17,765 --> 00:09:20,809
No, Chandler, they could swallow
one of those little parts.
00:09:20,977 --> 00:09:24,813
And also, look at his smooth area.
That's just gonna mess them up.
00:09:25,523 --> 00:09:28,525
They're not gonna swallow anything.
You're too overprotective.
00:09:28,693 --> 00:09:32,320
When I was a kid, my mom used to
just throw me into a pile of broken glass.
00:09:33,197 --> 00:09:36,491
- What?
- Glass, sand, whatever.
00:09:38,578 --> 00:09:41,204
Oh, look at little Leslie
stretching in her sleep.
00:09:41,372 --> 00:09:42,664
Oh, it's so cute.
00:09:42,832 --> 00:09:45,959
I wonder what age it is when you stop
putting both legs behind your head.
00:09:46,127 --> 00:09:47,210
Oh, I can still do that.
00:09:49,005 --> 00:09:51,298
How are you still single?
00:09:53,217 --> 00:09:56,177
All right, ahem. I thought about it,
and maybe you're right.
00:09:56,345 --> 00:09:57,887
Maybe Krog is not a safe toy.
00:09:58,055 --> 00:10:02,017
- Good. What made you change your mind?
- I swallowed his sonic blaster gun.
00:10:02,810 --> 00:10:04,603
How did that happen?
00:10:05,146 --> 00:10:07,731
Well, I was trying to prove
that I was right, you know?
00:10:07,898 --> 00:10:09,941
And it turns out I was wrong...
00:10:10,109 --> 00:10:12,360
...and now it's lodged in my throat.
00:10:16,741 --> 00:10:19,743
Damn it, this whole time we were
concentrating on the babies...
00:10:19,910 --> 00:10:22,454
...and no one was watching Chandler.
00:10:23,331 --> 00:10:24,581
[GAGS]
00:10:25,541 --> 00:10:28,043
Okay, you two are asking the court
for an annulment?
00:10:28,210 --> 00:10:31,338
Yes, Your Honor.
And here are our forms, all filled out.
00:10:31,505 --> 00:10:33,506
JUDGE:
So based on your petition...
00:10:33,674 --> 00:10:36,593
...you are seeking an annulment
on the grounds...
00:10:36,761 --> 00:10:39,262
...that "Mr. Geller is mentally unstable."
00:10:42,433 --> 00:10:45,602
Fine. I'm mentally unstable.
00:10:45,770 --> 00:10:49,439
And based on the fact that "Mr. Geller
is an intravenous drug user."
00:10:50,691 --> 00:10:53,943
- What?
- Uh, yes. Heroin and crack.
00:10:55,946 --> 00:10:58,406
Crack isn't even an intravenous drug.
00:10:58,574 --> 00:11:00,075
Well, you would know.
00:11:02,078 --> 00:11:04,663
Now, it also says here that you:
00:11:04,830 --> 00:11:07,624
"Lied about your sexual preference
before marriage."
00:11:07,792 --> 00:11:11,419
- Oh, come on.
- Ross, please. I found the magazines.
00:11:13,297 --> 00:11:16,966
And, finally, that you were
"unable to consummate the marriage."
00:11:17,134 --> 00:11:20,845
Well, that makes sense since
you're gay and addicted to heroin.
00:11:22,431 --> 00:11:24,933
Okay, you know, I'm sorry,
this is insane.
00:11:25,101 --> 00:11:29,396
I'm not addicted to heroin,
I'm not gay, and there is no problem...
00:11:29,563 --> 00:11:31,314
...with my ability
to consummate anything.
00:11:31,482 --> 00:11:35,151
Look, I'll consummate this marriage
right here, right now.
00:11:36,487 --> 00:11:38,780
That won't be necessary.
00:11:39,156 --> 00:11:42,826
And when we were dating,
we consummated like bunnies.
00:11:43,452 --> 00:11:47,747
Now, if you two were involved in a serious
relationship, that really creates a problem.
00:11:47,915 --> 00:11:51,292
Your Honor, rest assured,
that relationship ended two years ago.
00:11:51,460 --> 00:11:54,587
And can you please strike "consummated
like bunnies" from the record.
00:11:55,506 --> 00:11:58,800
Is there anything in this record
that is actually true?
00:11:58,968 --> 00:12:02,262
Uh, well, yes. We got married in Vegas.
00:12:02,430 --> 00:12:05,306
And, uh, the names, I think.
00:12:05,766 --> 00:12:07,350
Well, based on what I've heard...
00:12:07,518 --> 00:12:09,894
...you two certainly don't qualify
for an annulment.
00:12:10,688 --> 00:12:13,523
If you don't wanna be together,
you'll have to file for divorce.
00:12:13,691 --> 00:12:18,111
That's great. You happy now? Look what
you did with your funny, funny form.
00:12:18,279 --> 00:12:22,657
What? Me? What about you and your
"consummated like bunnies" nonsense?
00:12:22,825 --> 00:12:25,827
And what...?
What are you typing that for?
00:12:25,995 --> 00:12:28,329
She already said
we don't get the annulment.
00:12:28,539 --> 00:12:30,540
Don't type that. What...?
00:12:30,708 --> 00:12:33,251
Stop typing. Hey.
00:12:33,419 --> 00:12:34,753
Stop typing.
00:12:35,379 --> 00:12:38,006
Stop typing, "stop typing."
00:12:38,174 --> 00:12:42,510
Okay, okay, do you see what you're
keeping me married to?
00:12:42,928 --> 00:12:44,429
You need to get out of my chambers.
00:12:44,597 --> 00:12:46,347
All right, lady, here's the deal.
00:12:46,515 --> 00:12:50,393
I came here for an annulment,
and I'm not leaving here until I get one.
00:12:50,561 --> 00:12:53,521
- Would you like to spend the night in jail?
- Thank you for your time.
00:12:58,152 --> 00:12:59,319
[GAGGING]
00:13:07,828 --> 00:13:09,287
[GAGS]
00:13:16,504 --> 00:13:18,505
That Porsche guy took his car back.
00:13:21,634 --> 00:13:24,469
But you found the keys to his clothes?
00:13:25,846 --> 00:13:27,639
No, I just, uh...
00:13:27,807 --> 00:13:30,350
I love the way it feels when everybody
thinks I own a Porsche.
00:13:30,518 --> 00:13:33,019
People would think you own a Porsche
because of the clothes?
00:13:33,187 --> 00:13:34,687
Of course.
00:13:35,314 --> 00:13:38,858
Only an idiot would wear this stuff
if he didn't have the car.
00:13:41,862 --> 00:13:44,072
That is true.
00:13:45,032 --> 00:13:48,243
Yeah, but only a genius would
swallow a sonic blaster gun.
00:13:48,410 --> 00:13:50,286
Oh, I've been there.
00:13:52,623 --> 00:13:55,750
I am gonna go drive my Porsche.
00:13:56,168 --> 00:13:58,461
Joey, you know you don't
actually have one.
00:13:58,629 --> 00:14:02,799
Come on. What are you doing?
I'm in character. Will you talk to her?
00:14:04,385 --> 00:14:06,594
Ah, I think it just moved.
It's really poking me.
00:14:06,762 --> 00:14:08,805
That's it. We're going
to the emergency room.
00:14:08,973 --> 00:14:12,642
What? No, you can't leave me here
with them. We're babysitting.
00:14:12,810 --> 00:14:15,562
The babies are asleep.
I'm sure you'll be okay on your own.
00:14:15,729 --> 00:14:18,273
But you can't leave me with them.
We're a team.
00:14:18,440 --> 00:14:20,733
We're playing a zone.
They're gonna triple-team me.
00:14:22,111 --> 00:14:25,446
He's got something plastic in his throat.
We gotta go to the hospital.
00:14:25,781 --> 00:14:29,742
But, no, because a doctor won't be able to
help him. And it's just gonna, you know...
00:14:29,910 --> 00:14:33,037
...naturally pass through his system
in, like, seven years.
00:14:34,415 --> 00:14:37,292
- I think that's gum.
- I'm pretty sure it's gun.
00:14:39,128 --> 00:14:41,004
Okay, listen, this really hurts. Let's go.
00:14:41,171 --> 00:14:45,133
But no. A real man wouldn't
just run to the hospital.
00:14:45,301 --> 00:14:47,969
No. What would Krog do?
00:14:50,514 --> 00:14:54,183
Why isn't that valet back
with my Porsche?
00:14:55,603 --> 00:14:57,520
Maybe because you've got the keys?
00:15:03,110 --> 00:15:07,030
- That was totally your fault.
- My fault? You threatened the judge.
00:15:07,197 --> 00:15:10,116
Well, you ripped the paper out
of the court reporter's machine.
00:15:10,284 --> 00:15:12,368
That was the only way I could
get him to stop typing!
00:15:12,536 --> 00:15:13,703
Oh.
00:15:14,330 --> 00:15:16,289
Hi. How are the Gellers?
00:15:20,002 --> 00:15:23,379
Don't call us that.
00:15:23,923 --> 00:15:28,051
The judge wouldn't let us get an
annulment. Now we gotta get a divorce.
00:15:28,636 --> 00:15:31,095
Did a Porsche throw up on you?
00:15:34,391 --> 00:15:35,642
Hey.
00:15:35,809 --> 00:15:37,518
It's "Porsche."
00:15:38,938 --> 00:15:41,606
Me taking care of you
is no problem, huh?
00:15:41,774 --> 00:15:44,567
You guys feel safe, right?
00:15:44,735 --> 00:15:47,862
Okay, I'm gonna take that spit bubble
as a "Yeah, I do."
00:15:48,447 --> 00:15:52,659
Let's get rid of this dirty diaper, Leslie.
I'll set you up with a nice clean one.
00:15:53,035 --> 00:15:57,246
Okay, I'm sorry. I didn't mean to scare you.
I just have to clean that up, okay?
00:15:57,414 --> 00:16:00,249
Because, let's face it, we're at Monica's.
00:16:00,417 --> 00:16:01,751
[BABIES CRYING]
00:16:01,919 --> 00:16:06,255
I broke it. All right.
Well, that's just the way things go.
00:16:06,423 --> 00:16:08,841
Okay. Good.
00:16:10,260 --> 00:16:12,178
Why are there only two of you?
00:16:12,346 --> 00:16:13,930
Where's Leslie?
00:16:14,098 --> 00:16:17,642
Well, you can't answer.
Leslie? Where are you, Leslie?
00:16:17,977 --> 00:16:20,937
Leslie, now would be a good time
for your first words.
00:16:23,607 --> 00:16:25,024
Well, look at you.
00:16:25,484 --> 00:16:26,693
Hey.
00:16:26,860 --> 00:16:31,239
You are a little bit mischievous.
My gosh.
00:16:31,407 --> 00:16:33,700
Oh, you're a lot mischievous.
00:16:35,661 --> 00:16:37,662
Well, it'll dry.
00:16:38,288 --> 00:16:41,207
Okay, you sit with your brother
and sister now...
00:16:41,375 --> 00:16:43,042
...who aren't there.
00:16:55,848 --> 00:16:58,266
- Hey.
- How do you feel?
00:16:58,434 --> 00:17:02,020
Well, let's just say that Krog will be
equipped to destroy the universe again...
00:17:02,187 --> 00:17:04,272
...in 12 to 14 hours.
00:17:05,816 --> 00:17:08,860
Okay, so I totally took care of the babies
all by myself.
00:17:09,028 --> 00:17:10,945
I fed them, bathed them
and put them to bed.
00:17:11,113 --> 00:17:13,990
And protected them from a tornado?
00:17:17,786 --> 00:17:18,870
Oh, my God.
00:17:19,038 --> 00:17:21,664
I know. The babies are asleep.
00:17:22,332 --> 00:17:24,417
Phoebe, what happened here?
00:17:24,585 --> 00:17:27,420
I did it. I took care
of the babies all by myself.
00:17:27,588 --> 00:17:31,716
- But my apartment.
- Was the setting of Phoebe's triumph.
00:17:33,093 --> 00:17:34,427
But the mess.
00:17:34,595 --> 00:17:38,389
Is not as important as the fact that Phoebe
took care of the babies all by herself.
00:17:39,725 --> 00:17:42,518
You're right. You're right,
I shouldn't freak out.
00:17:42,686 --> 00:17:44,687
This is what it's gonna be like
when we have babies.
00:17:44,855 --> 00:17:46,689
When will that be?
00:17:49,485 --> 00:17:51,903
Phoebe, would you take a look
at this mess?
00:17:59,495 --> 00:18:02,663
Oh, honey, thank God you're home.
I was getting worried.
00:18:04,208 --> 00:18:06,084
I picked up the divorce papers.
00:18:06,251 --> 00:18:12,006
Uh, I've already signed everything.
And I put little X's where you need to sign.
00:18:12,174 --> 00:18:14,967
Oh, little X's. Great.
That makes up for everything.
00:18:16,386 --> 00:18:20,765
You know, you've done
a lot of stupid stuff too, okay?
00:18:20,933 --> 00:18:23,810
Oh, name one stupid thing
that is as stupid as this one.
00:18:23,977 --> 00:18:26,521
Okay, how about you flew to London
to stop my wedding?
00:18:26,688 --> 00:18:29,482
How about you told me you loved me
after I was married?
00:18:29,650 --> 00:18:31,692
Wait a minute, that was different.
00:18:31,860 --> 00:18:34,362
I did those things
because I was in love with you.
00:18:34,530 --> 00:18:36,239
Yeah. Right.
00:18:39,451 --> 00:18:42,620
You're right. That's very different.
00:18:42,788 --> 00:18:44,997
So let's just sign the papers.
00:18:47,709 --> 00:18:50,419
- What?
- Nothing.
00:18:51,255 --> 00:18:53,548
Okay, can we just sign, please?
00:18:53,715 --> 00:18:55,341
Mm-hm.
00:19:05,644 --> 00:19:07,520
Congratulations.
00:19:07,688 --> 00:19:10,648
Okay, wait, Ross. Wait a minute. Um...
00:19:10,816 --> 00:19:14,026
I, uh, kind of have a little confession.
00:19:14,319 --> 00:19:15,695
What?
00:19:15,863 --> 00:19:18,614
Uh, well, you know,
this whole marriage thing.
00:19:19,158 --> 00:19:20,658
Kind of my idea.
00:19:21,702 --> 00:19:23,369
Excuse me?
00:19:23,537 --> 00:19:26,122
Remember how we were too drunk
to remember anything...
00:19:26,290 --> 00:19:27,832
...the night we were married?
00:19:28,000 --> 00:19:29,041
Yeah?
00:19:29,209 --> 00:19:32,211
And yeah,
I didn't really wanna say anything...
00:19:32,379 --> 00:19:35,131
...but it just kind of kept
coming back to me.
00:19:35,299 --> 00:19:37,133
Um, remember, we were in the casino...
00:19:37,301 --> 00:19:40,386
...and for some reason, you thought it'd
be funny to eat a lot of grapes.
00:19:41,263 --> 00:19:46,434
And I thought it would be funnier
if we got married.
00:19:46,602 --> 00:19:51,564
So, ahem, as a compromise, we decided
first to get married and then...
00:19:51,732 --> 00:19:54,275
...to eat a lot of grapes.
- To eat a lot of grapes.
00:19:56,486 --> 00:19:58,487
So, um...
00:19:58,655 --> 00:20:01,782
Sorry I got us into this whole thing.
00:20:02,534 --> 00:20:05,161
So then, I mean, if you think about it...
00:20:05,329 --> 00:20:08,080
...this is all your fault.
00:20:09,875 --> 00:20:11,959
Yeah, don't push it, though.
00:20:14,796 --> 00:20:16,505
I gotta say...
00:20:16,965 --> 00:20:19,425
...I know I divorce a lot of women.
00:20:22,804 --> 00:20:25,556
Never thought I'd be divorcing you.
00:20:26,058 --> 00:20:27,391
I know.
00:20:27,768 --> 00:20:31,646
I always thought if you and I got married,
that would be the one that stuck.
00:20:32,314 --> 00:20:34,982
And it wouldn't be a secret...
00:20:35,150 --> 00:20:37,526
...and we wouldn't have our
wedding dinner at Pizza Hut.
00:20:38,111 --> 00:20:39,779
[CHUCKLES]
00:20:40,614 --> 00:20:42,323
Did I even treat?
00:20:42,491 --> 00:20:46,285
No, it was on the house.
It was a newlywed special.
00:20:46,995 --> 00:20:49,747
That may be the most depressing thing
I've heard in my life.
00:20:49,915 --> 00:20:51,207
[CHUCKLES]
00:20:53,043 --> 00:20:55,461
Well, I should probably get these
to my lawyer's office.
00:20:56,505 --> 00:20:58,631
Hey, thanks, Ross,
for taking care of all this.
00:20:58,799 --> 00:21:01,300
- Ah, no problem.
- Yeah.
00:21:11,103 --> 00:21:12,770
- I'm gonna need a copy of those.
- Totally.
00:21:12,938 --> 00:21:14,230
Yeah.
00:21:19,653 --> 00:21:23,489
Hey, hey, hey.
Careful around my Porsche.
00:21:25,284 --> 00:21:27,451
- Hi, Joey.
- Hey.
00:21:27,619 --> 00:21:29,245
How you doing?
00:21:29,788 --> 00:21:32,373
He has the most amazing Porsche
under there.
00:21:32,541 --> 00:21:35,668
I'd love to show you, but I just tucked
her in. She's sleeping.
00:21:35,836 --> 00:21:37,169
[BOTH LAUGHING]
00:21:37,337 --> 00:21:39,422
Hey, would you two girls
like to go for a drink?
00:21:51,643 --> 00:21:53,644
[English - US - SDH]
Скриншоты


























