Загрузка
00:00
/
22:65
Пол не одобряет отношения Росса с Элизабет и угрожает уволить его, если они не расстанутся. Тем временем Пол и Рэйчел начинают встречаться. Игнорируя угрозы Пола, Росс и Элизабет тайком уезжают в домик её семьи, не подозревая, что у Пола и Рэйчел тот же план. Ради забавы девушки записываются в длинный список ожидания популярного свадебного зала. Когда заведение случайно сообщает Чендлеру об отмене бронирования, он впадает в панику и тут же убегает. Моника находит его и уверяет, что это была несерьезная бронь, даже не подозревая, что Чендлер на самом деле планирует сделать предложение.

Эпизод, в котором выясняется, что Пол — классный парень

The One Where Paul's the Man
Сезон: 06Серия: 22

Описание

Пол не одобряет отношения Росса с Элизабет и угрожает уволить его, если они не расстанутся. Тем временем Пол и Рэйчел начинают встречаться. Игнорируя угрозы Пола, Росс и Элизабет тайком уезжают в домик её семьи, не подозревая, что у Пола и Рэйчел тот же план. Ради забавы девушки записываются в длинный список ожидания популярного свадебного зала. Когда заведение случайно сообщает Чендлеру об отмене бронирования, он впадает в панику и тут же убегает. Моника находит его и уверяет, что это была несерьезная бронь, даже не подозревая, что Чендлер на самом деле планирует сделать предложение.

Субтитры

eng__.srt

eng__.srt

00:00:04,713 --> 00:00:06,255

What's the matter?

00:00:06,423 --> 00:00:09,466

Well, it's just... It's one

of these situations that I just hate.

00:00:09,634 --> 00:00:12,386

You know,

a massage client gave me three tickets...

00:00:12,554 --> 00:00:15,347

...to the Helmut Peltz Exhibit

at the Morgan Chase Museum.

00:00:15,515 --> 00:00:17,850

Now you're thinking

you gotta sleep with him.

00:00:18,727 --> 00:00:22,688

No. No, it's just that he gave me

three tickets and there are six of us.

00:00:22,897 --> 00:00:25,315

- I'll give up my ticket.

- Me too.

00:00:26,234 --> 00:00:27,484

Okay. That's so generous.

00:00:27,652 --> 00:00:30,571

And I think Ross is generous too.

00:00:31,281 --> 00:00:32,990

Great. Okay. Then it's just us girls.

00:00:33,158 --> 00:00:35,159

- Great.

- Yeah.

00:00:36,119 --> 00:00:37,619

So, what is the exhibit?

00:00:37,787 --> 00:00:40,497

It's mostly just photographs...

00:00:40,665 --> 00:00:45,544

...of, um, lesbian love scenes interspersed

with video games and free sandwiches.

00:00:49,424 --> 00:00:50,883

Oh, man.

00:00:54,804 --> 00:00:56,346

- Hi.

GROUP: Hi. Hi there.

00:00:56,514 --> 00:00:57,973

Hey, Ross, listen.

00:00:58,141 --> 00:01:01,935

Chandler got you out of going to the

lesbian sandwich museum this weekend.

00:01:03,772 --> 00:01:08,609

Thanks? But I have plans.

Uh, Elizabeth and I are going out of town.

00:01:08,777 --> 00:01:10,027

- Oh, that's great.

- Yeah.

00:01:10,195 --> 00:01:12,488

Think about all the money

that you're gonna make.

00:01:12,655 --> 00:01:13,697

Why? What?

00:01:13,865 --> 00:01:15,783

Well, her father pays you

for babysitting, right?

00:01:15,950 --> 00:01:17,034

- Uh-oh.

- Ha, ha.

00:01:18,244 --> 00:01:20,996

No, no. That's funny.

But maybe it's time to move on.

00:01:21,164 --> 00:01:22,831

You know, let it go. Stop it.

00:01:23,917 --> 00:01:26,418

Besides, Rachel's going out

with Elizabeth's father.

00:01:26,586 --> 00:01:29,546

So, uh, he's much older than she is.

00:01:30,006 --> 00:01:34,635

Looks like I'm not the only one

interested in fossils. Huh?

00:01:35,678 --> 00:01:39,431

Ross, all that does is remind us

that you are interested in fossils.

00:01:41,226 --> 00:01:42,267

Okay, okay.

00:01:42,435 --> 00:01:47,940

Uh, well, Rachel's gonna need to yell

sweet nothings in his ear. Huh?

00:01:51,945 --> 00:01:54,363

- Ross?

- Oh, come on, that's funny, you know?

00:01:54,531 --> 00:01:57,533

Because he's got, like, a hearing aid,

you know?

00:01:58,827 --> 00:02:00,410

Because he's all old.

00:02:00,578 --> 00:02:02,746

[BOTH LAUGHING]

00:02:08,419 --> 00:02:10,003

One second.

00:02:11,339 --> 00:02:13,715

Okay, look, Ross.

00:02:14,551 --> 00:02:16,969

Just so you know,

since Lizzie likes you so much...

00:02:17,137 --> 00:02:19,388

...I accept the fact

that you're going out with her.

00:02:19,556 --> 00:02:21,473

Really? Okay, that's great.

00:02:21,641 --> 00:02:24,393

Yeah. But then I changed my mind.

00:02:24,561 --> 00:02:26,270

I'm funny like that.

00:02:27,230 --> 00:02:29,106

So I've told Lizzie

and now I'm telling you.

00:02:29,274 --> 00:02:31,692

I don't want you seeing

my daughter anymore.

00:02:31,860 --> 00:02:34,236

All right, look. I realize it upsets you.

00:02:34,404 --> 00:02:35,654

Yes, it does.

00:02:37,782 --> 00:02:40,868

But Elizabeth and I are both adults...

00:02:41,035 --> 00:02:44,872

...and so I don't think there's really

anything you can do about it.

00:02:45,039 --> 00:02:47,875

I'll tell the university about

your relationship and have you fired.

00:02:48,042 --> 00:02:50,586

Oh, a man with a plan.

00:03:32,295 --> 00:03:36,131

This is so exciting. You get your picture

back up on the wall of fame.

00:03:36,299 --> 00:03:38,800

I know. It was so cool

when it was up there before.

00:03:38,968 --> 00:03:42,596

Me and Jim Belushi would just be

cracking up about something.

00:03:42,764 --> 00:03:46,058

Then I get fired off Days of Our Lives

and he takes me down.

00:03:46,226 --> 00:03:48,310

Now he's just laughing at me.

00:03:49,062 --> 00:03:52,648

Look at him. That smug Belushi bastard.

00:03:53,316 --> 00:03:54,316

[GASPS]

00:03:54,484 --> 00:03:57,194

Oh. Okay. Maybe when they put

your picture back up...

00:03:57,362 --> 00:03:59,529

...they could put you next to Matt Lauer.

00:03:59,697 --> 00:04:02,950

Look at him just smiling at me. Hee-hee.

00:04:04,160 --> 00:04:06,703

Yeah, I know. We'd be great together.

00:04:09,290 --> 00:04:12,668

- Hey. So I'm back.

- Who are you?

00:04:15,546 --> 00:04:17,339

Joey Tribbiani.

00:04:17,507 --> 00:04:19,174

From the wall?

00:04:19,342 --> 00:04:22,010

Okay, maybe this

will jog your memory, huh?

00:04:23,680 --> 00:04:24,763

Huh?

00:04:26,307 --> 00:04:27,516

Okay, anyway.

00:04:27,684 --> 00:04:31,603

I'm ready to go back up on the wall.

I'm the star of a new TV show.

00:04:32,563 --> 00:04:35,774

- Show me in the TV book.

- Oh, well, it's not on TV yet.

00:04:35,942 --> 00:04:38,110

Well, then it's not on the wall yet.

00:04:39,779 --> 00:04:43,865

Okay, fine. I will bring you a tape. Huh?

00:04:44,534 --> 00:04:47,411

So, um, now, do you have any

of Matt Lauer's clothes here?

00:04:47,578 --> 00:04:50,372

Maybe just ones

that haven't been cleaned yet?

00:04:52,834 --> 00:04:54,084

God.

00:04:58,256 --> 00:04:59,631

I love museums.

00:04:59,799 --> 00:05:01,967

- Soaking up all the culture.

- Yeah.

00:05:02,135 --> 00:05:04,094

- Where do you want to start?

- Ooh, the gift shop.

00:05:04,262 --> 00:05:05,721

Yeah.

00:05:05,888 --> 00:05:09,057

- Hey, and then lunch.

- Oh, wait, yes, but I can't eat too much.

00:05:09,225 --> 00:05:12,602

Paul's taking me out to dinner tonight.

He said he has a big surprise planned.

00:05:12,770 --> 00:05:17,024

Ow, wow. What do you think?

Maybe he's gonna tell you he's gay?

00:05:18,276 --> 00:05:19,651

What? No, why?

00:05:19,819 --> 00:05:23,238

No reason. That would just be

a really big surprise, right?

00:05:24,365 --> 00:05:27,701

You could put the aisle over here

and then have the wedding ceremony here.

00:05:28,077 --> 00:05:30,120

I didn't know

you could get married here.

00:05:30,288 --> 00:05:32,456

This would be a beautiful place

to get married.

00:05:32,623 --> 00:05:36,084

Yeah, but I wouldn't put the aisle there.

And I'd never have the ceremony there.

00:05:36,252 --> 00:05:38,712

You'd have the ceremony

under this big, beautiful arch.

00:05:38,880 --> 00:05:40,464

May I help you?

00:05:41,132 --> 00:05:44,051

Oh, sorry. Didn't mean to interrupt.

It's a beautiful space.

00:05:44,218 --> 00:05:46,553

- Do you do a lot of weddings here?

- Yes, we're very popular.

00:05:46,721 --> 00:05:49,348

There's a two-year waiting list. Sorry.

00:05:50,641 --> 00:05:53,018

Monica, you should totally put

your name down for this place.

00:05:53,186 --> 00:05:55,437

What? Are you crazy?

00:05:55,605 --> 00:05:58,357

I'm not getting married.

I'm not even engaged.

00:05:58,524 --> 00:06:02,027

Yeah, but there's a two-year wait.

What if you get engaged in two years?

00:06:02,195 --> 00:06:04,404

Then you've gotta wait

another two years for this place?

00:06:04,572 --> 00:06:07,074

That's four years.

Chandler's not gonna wait that long.

00:06:07,241 --> 00:06:09,076

He's gonna find somebody else,

you know?

00:06:09,243 --> 00:06:11,912

- Someone who put their name on the list.

- Mm-hm.

00:06:12,997 --> 00:06:15,248

Yeah. Honey, it can't hurt

to put your name down.

00:06:15,416 --> 00:06:18,919

If in two years you're not engaged,

you just don't use it.

00:06:19,379 --> 00:06:22,214

Well, I guess there is no harm

in putting my name down.

00:06:22,382 --> 00:06:25,675

- I'm gonna do it too.

- Me too.

00:06:25,885 --> 00:06:27,344

Really? Who would you marry?

00:06:27,512 --> 00:06:29,888

I don't know.

I don't have anyone right now, you know?

00:06:30,056 --> 00:06:31,348

Oh, Pheebs.

00:06:31,724 --> 00:06:34,851

Don't feel too sorry for me.

At least my boyfriend isn't gay.

00:06:37,271 --> 00:06:40,690

- Phoebe, that's not...

- Don't even get me started on yours.

00:06:42,902 --> 00:06:43,944

Hey.

00:06:44,112 --> 00:06:47,072

- So, did you watch the tape of my show?

- I did.

00:06:47,240 --> 00:06:50,784

- All right. Let's get me back up there.

- No. You don't go up on the wall.

00:06:52,286 --> 00:06:56,373

- What? But you saw the show.

- Yes. It was very offensive to my people.

00:06:58,835 --> 00:07:00,210

Dry cleaners?

00:07:02,630 --> 00:07:05,841

Russians. It showed them

as terrorists and villains.

00:07:06,008 --> 00:07:09,386

Okay, okay.

Look, you got Harrison Ford up there.

00:07:09,554 --> 00:07:11,930

That's right.

Mr. Ford is a very good customer.

00:07:12,098 --> 00:07:14,391

He brings us a lot of clothes.

You bring us nothing.

00:07:14,559 --> 00:07:15,934

Okay, well, that may be true.

00:07:16,102 --> 00:07:20,564

But in Air Force One, okay,

the Russians were terrorists and evil.

00:07:20,731 --> 00:07:24,151

And plus, he kills a bunch of them.

That's offensive to Russians.

00:07:24,318 --> 00:07:27,320

- I've never seen it.

- Oh, you should. It's great.

00:07:33,244 --> 00:07:35,787

This place is really beautiful.

00:07:35,955 --> 00:07:39,833

Yeah. I've been coming here since I was

a kid. This used to be my grandma's.

00:07:40,001 --> 00:07:43,545

Wow. The only thing I got

from my grandmother was her eyes. Heh.

00:07:43,713 --> 00:07:46,423

I mean, not her actual eyeballs.

00:07:46,591 --> 00:07:49,718

But people say that my eyes look...

00:07:49,886 --> 00:07:52,095

- Do you want to make out?

- Sure. Ha, ha.

00:07:57,018 --> 00:07:58,560

Are you okay?

00:07:58,728 --> 00:07:59,978

- What's wrong?

- Uh...

00:08:00,146 --> 00:08:02,606

Yeah, I was just thinking

about your father.

00:08:03,691 --> 00:08:06,401

- Well, whatever works for you.

- No.

00:08:08,529 --> 00:08:12,699

No, no. Uh, he just really

freaked me out before.

00:08:12,867 --> 00:08:13,909

Oh.

00:08:14,076 --> 00:08:17,120

Well, so we have to hide our relationship

from one more person.

00:08:17,288 --> 00:08:20,832

Big deal.

Besides, we've had fun hiding it.

00:08:21,334 --> 00:08:22,709

Yeah.

00:08:26,005 --> 00:08:27,172

- Hey.

- Yeah.

00:08:27,340 --> 00:08:28,965

Um, you brought protection, right?

00:08:29,133 --> 00:08:31,927

Why? Are there, like, bears

or something?

00:08:33,471 --> 00:08:36,181

- No.

- Oh, uh...

00:08:36,349 --> 00:08:40,435

Oh, protection, yeah.

No. That I forgot.

00:08:40,895 --> 00:08:42,854

Ha, ha. I'll just run to the store

and get some.

00:08:43,022 --> 00:08:45,482

No. Hey, hey. I'm the guy. I'll get it.

00:08:45,650 --> 00:08:48,735

- Do you know where the store is?

- No.

00:08:48,903 --> 00:08:51,738

Do you want to ride around town

on my little pink bicycle?

00:08:52,532 --> 00:08:54,032

A little bit.

00:08:55,409 --> 00:08:57,202

- I'll be back in 10 minutes.

- Okay.

00:08:57,370 --> 00:08:59,996

Why don't you get in the hot tub

and I'll meet you there.

00:09:00,164 --> 00:09:01,998

Oh, okay.

00:09:14,303 --> 00:09:15,679

[DOOR OPENS]

00:09:15,846 --> 00:09:19,724

RACHEL: Oh, my God. What a great

surprise. This is such a beautiful house.

00:09:19,892 --> 00:09:23,812

PAUL: Thank you. It used to be

my mother's. So this is the kitchen.

00:09:27,400 --> 00:09:29,859

[PHONE RINGS]

00:09:30,778 --> 00:09:33,196

CHANDLER [ON RECORDING]:

You've reached Monica and Chandler's.

00:09:33,364 --> 00:09:35,824

If you're listening to this message,

we're probably screening.

00:09:35,992 --> 00:09:37,909

Yeah, we are.

00:09:38,911 --> 00:09:41,621

HILDY: Hi, this is Hildy

from the Morgan Chase Museum.

00:09:41,789 --> 00:09:43,498

I'm calling for Monica Geller.

00:09:43,666 --> 00:09:45,750

I want to let her know

there was a cancellation.

00:09:45,918 --> 00:09:49,838

If she's still interested in having

the Bing-Geller wedding at our facility...

00:09:50,006 --> 00:09:52,173

...it is available.

00:09:52,341 --> 00:09:54,968

This is Chandler Bing.

This is Chandler Bing.

00:09:55,511 --> 00:09:58,513

Yes, the groom. No, not the groom!

00:10:03,894 --> 00:10:05,645

It's so secluded up here.

00:10:06,439 --> 00:10:09,649

- I know. That's why I like it here.

- Mm-hm.

00:10:10,109 --> 00:10:12,485

I feel like we're the only two people

in the world.

00:10:14,113 --> 00:10:16,489

Whoops. Sorry.

00:10:17,617 --> 00:10:19,242

[SCREAMS]

00:10:21,495 --> 00:10:23,288

What's the matter, honey?

00:10:23,456 --> 00:10:26,708

- Did you see a little mouse?

- No. Big bear. Big bear outside.

00:10:26,876 --> 00:10:27,876

I think I...

00:10:28,044 --> 00:10:30,587

Actually, would you go check on that?

00:10:30,755 --> 00:10:32,631

Honey, we don't have any bears here.

00:10:32,840 --> 00:10:34,257

Well, okay.

00:10:34,425 --> 00:10:36,468

Would you get me a Diet Coke?

00:10:37,678 --> 00:10:40,555

- Okay. Be right back.

- Okay.

00:10:45,186 --> 00:10:47,604

- What are you doing here?

- What are you doing here?

00:10:47,772 --> 00:10:51,232

- I came with Paul.

- Yeah. I recognized the ankles.

00:10:51,400 --> 00:10:52,942

Hurry up. Get out.

00:10:53,819 --> 00:10:55,487

PAUL:

Here you go, honey.

00:10:55,655 --> 00:10:59,074

- Ah. Thank you.

- Diet Coke.

00:10:59,492 --> 00:11:01,868

Oh. Ice.

00:11:02,036 --> 00:11:03,453

I need ice.

00:11:05,581 --> 00:11:06,873

Okay.

00:11:07,041 --> 00:11:08,333

- Thank you.

- Be right back.

00:11:08,501 --> 00:11:10,210

Okay.

00:11:11,128 --> 00:11:13,546

- You and your ice.

- Oh.

00:11:14,256 --> 00:11:16,549

Get out. Get out. Go. Come on.

00:11:16,717 --> 00:11:18,343

Quick.

00:11:19,845 --> 00:11:22,263

No, not in there! Not in there!

He's in there!

00:11:23,265 --> 00:11:25,809

- Did you really hear a bear?

- Go!

00:11:28,979 --> 00:11:30,480

PAUL:

Here you go, honey.

00:11:31,857 --> 00:11:34,484

One Diet Coke with ice.

00:11:34,652 --> 00:11:37,112

Oh, thank you.

00:11:37,279 --> 00:11:41,074

I am so happy that you're here.

00:11:41,575 --> 00:11:43,785

- Here I am.

- Elizabeth.

00:11:43,953 --> 00:11:45,662

Oh, look. Elizabeth's here.

00:11:48,290 --> 00:11:50,417

Who were you talking to?

00:11:50,835 --> 00:11:52,460

You guys?

00:11:54,088 --> 00:11:55,630

How did you know we were here?

00:11:55,798 --> 00:11:59,092

- Um...

- Well, she obviously saw the tire tracks...

00:11:59,260 --> 00:12:02,011

...that were leading up

to the closed garage.

00:12:02,930 --> 00:12:04,514

Obviously. Heh.

00:12:05,391 --> 00:12:09,644

Elizabeth, what are you doing here?

00:12:15,651 --> 00:12:18,903

Did you come up here to work on

that term paper or something?

00:12:19,447 --> 00:12:20,530

Yeah. Yeah.

00:12:20,698 --> 00:12:24,159

Well, why don't you, you know,

go in that room and do your homework?

00:12:24,326 --> 00:12:27,829

Oh, I wouldn't do it in there.

Um, that's my dad's bedroom.

00:12:29,999 --> 00:12:33,042

That's your dad's bedroom.

00:12:33,210 --> 00:12:36,713

[YELLING]

Ha, ha. That's your dad's bedroom.

00:12:37,673 --> 00:12:39,048

Ho-ho.

00:12:39,216 --> 00:12:40,800

- Why are you yelling?

- Oh!

00:12:40,968 --> 00:12:44,596

That Diet Coke, I think,

went straight to my head. Whoo!

00:12:49,226 --> 00:12:50,727

Hi, honey.

00:12:50,895 --> 00:12:52,562

See you later.

00:12:53,439 --> 00:12:55,857

Wait. I bought groceries.

I was gonna make you dinner.

00:12:56,150 --> 00:12:58,067

Well, next time, ask.

00:13:01,113 --> 00:13:03,072

Or at least wait for me to ask.

00:13:13,667 --> 00:13:16,586

HILDY [ON RECORDING]: Hi, this is Hildy

from the Morgan Chase Museum.

00:13:16,754 --> 00:13:18,421

I'm calling for Monica Geller.

00:13:18,589 --> 00:13:19,798

Oh, no.

00:13:19,965 --> 00:13:22,133

HILDY: I wanna let her know

there's been a cancellation.

00:13:22,301 --> 00:13:26,346

If she's still interested in having

the Bing-Geller wedding at our facility...

00:13:26,514 --> 00:13:27,972

...it is available.

00:13:28,140 --> 00:13:29,682

Please. He didn't hear it.

00:13:29,850 --> 00:13:32,602

CHANDLER: This is Chandler Bing.

This is Chandler Bing.

00:13:34,355 --> 00:13:35,647

No!

00:13:39,068 --> 00:13:40,109

Can I help you?

00:13:40,277 --> 00:13:44,280

Uh, yeah. Where's the guy who decides

whose pictures go up on the wall?

00:13:44,448 --> 00:13:47,450

- He's not here right now.

- Oh, you're kidding me.

00:13:47,618 --> 00:13:51,746

All right, well, make sure you tell him that

Joey Tribbiani dropped off these clothes.

00:13:51,914 --> 00:13:55,041

Okay? I'm an actor. I'm trying to get

my picture up there on the wall.

00:13:55,209 --> 00:13:59,337

You know, there are two people

who could get your picture up there.

00:13:59,713 --> 00:14:01,589

Oh, really?

00:14:02,341 --> 00:14:05,593

Well, maybe you and I go out for drinks.

00:14:06,512 --> 00:14:07,929

You're the other one, right?

00:14:11,475 --> 00:14:13,935

So, Lizzie, are you planning

on staying the night?

00:14:14,103 --> 00:14:17,313

Oh, no, no. Believe me,

I'm leaving as soon as possible.

00:14:17,982 --> 00:14:22,777

Good, good. Not that we don't want you

to stay. Obviously, you're welcome.

00:14:22,945 --> 00:14:25,196

How much more homework

do you have?

00:14:25,614 --> 00:14:29,826

Uh, I just have one problem left

that I do not know how to solve.

00:14:29,994 --> 00:14:33,288

Uh, Rachel, maybe you want to

come upstairs and help me figure it out?

00:14:33,831 --> 00:14:34,956

Really?

00:14:36,041 --> 00:14:37,166

Okay.

00:14:37,334 --> 00:14:39,502

Okay, I'll go upstairs...

00:14:39,670 --> 00:14:43,047

...if you get me something from the car.

00:14:43,215 --> 00:14:45,049

What do you need from the car?

00:14:45,551 --> 00:14:47,427

Surprise me.

00:14:49,471 --> 00:14:51,097

- Okay.

- Okay.

00:14:51,265 --> 00:14:54,726

[YELLING] So you're gonna be in the car.

I will be upstairs.

00:14:54,894 --> 00:14:56,853

And that's where everybody's gonna be.

00:15:14,997 --> 00:15:16,331

[SIGHS]

00:15:21,003 --> 00:15:24,088

Just relax. Just relax, Paul.

You're doing great.

00:15:24,256 --> 00:15:26,090

She likes you. She...

00:15:26,592 --> 00:15:29,052

I think she likes you. She likes you.

00:15:29,219 --> 00:15:33,139

You know why?

Because you're a neat guy.

00:15:35,392 --> 00:15:40,438

You are the man.

00:15:44,151 --> 00:15:45,735

Still got it.

00:15:46,487 --> 00:15:48,321

Still sexy.

00:15:49,156 --> 00:15:51,324

You're just a love machine.

00:15:52,451 --> 00:15:54,369

[SINGING]

I'm just a love machine

00:15:55,621 --> 00:15:58,665

So proud of what you have, baby

00:15:58,832 --> 00:16:01,668

[GRUNTING]

00:16:08,467 --> 00:16:10,176

Showtime.

00:16:11,011 --> 00:16:16,057

[SINGING] I'mjust a love machine

Hey, baby

00:16:17,351 --> 00:16:18,351

- Phoebe?

- Yeah?

00:16:18,519 --> 00:16:20,144

- Have you seen Chandler?

- No, why?

00:16:20,312 --> 00:16:23,231

The woman from the museum called

and said that there was a cancellation...

00:16:23,399 --> 00:16:25,566

...and we could move up our wedding.

Chandler heard.

00:16:25,734 --> 00:16:26,776

[GASPS]

00:16:26,944 --> 00:16:28,778

I know. How bad is this?

00:16:28,946 --> 00:16:33,074

Well, with a regular guy, it's bad.

With Chandler, oh, dear God.

00:16:34,660 --> 00:16:37,662

I know. I know. He totally freaked out

and I can't find him anywhere.

00:16:37,830 --> 00:16:41,207

- Well, what are you gonna do?

- I'm never listening to you again, for sure.

00:16:41,375 --> 00:16:44,669

[IMITATING] "What harm can it do

to put your name down?"

00:16:45,546 --> 00:16:47,714

- Rachel said that.

- Well, Rachel's not here!

00:16:55,597 --> 00:16:57,015

Ooh, here it is.

00:16:57,182 --> 00:17:00,101

Ooh, Joey, why did you sign it,

"son of a bitch"?

00:17:03,439 --> 00:17:06,691

- I didn't do that. Who would've done that?

- Son of a bitch.

00:17:07,317 --> 00:17:09,527

Okay. Maybe ask this guy.

00:17:09,862 --> 00:17:11,654

You. Get out of my shop.

00:17:11,822 --> 00:17:13,906

- What did he do?

- He went out with my wife.

00:17:14,074 --> 00:17:16,701

- Joey.

- Whoa, whoa, whoa.

00:17:16,869 --> 00:17:20,204

Hey, I did not go out with your wife.

Okay?

00:17:20,372 --> 00:17:22,707

- I went out with her.

- That's my wife.

00:17:23,959 --> 00:17:25,001

Get out!

00:17:25,169 --> 00:17:27,503

[YELLING IN RUSSIAN]

00:17:28,255 --> 00:17:30,548

- Well, we should go.

- Yeah.

00:17:32,593 --> 00:17:37,597

Ross?

00:17:37,890 --> 00:17:39,682

Elizabeth.

00:17:42,770 --> 00:17:46,731

Okay. Okay.

I'm gonna go out this window.

00:17:46,899 --> 00:17:48,274

I'll meet you at the front door.

00:17:48,442 --> 00:17:51,235

- Just tell them you're going home, okay?

- Okay.

00:17:51,403 --> 00:17:53,446

RACHEL:

Wait, wait. No, don't go in there.

00:17:53,614 --> 00:17:56,157

Don't go in there. I need another soda.

00:17:57,242 --> 00:17:58,701

Ross.

00:18:00,287 --> 00:18:03,790

Oh, my God. Ross, what in heaven's name

are you doing here?

00:18:06,668 --> 00:18:10,713

And that is why we cannot

see each other anymore.

00:18:13,383 --> 00:18:16,886

Ross, you and I are gonna have

to have a little talk.

00:18:17,054 --> 00:18:18,179

- Daddy, I...

- You're next.

00:18:18,347 --> 00:18:21,015

Okay. I didn't know he was here.

00:18:23,936 --> 00:18:25,728

Let me just see if I got this straight.

00:18:25,896 --> 00:18:29,190

I tell you to stay away from my daughter

or I'll have you fired.

00:18:29,358 --> 00:18:31,901

What you heard was:

"Take my daughter...

00:18:32,069 --> 00:18:34,862

...come up to my country house

and ruin my weekend with Rachel."

00:18:35,155 --> 00:18:40,201

- Okay. Please, Paul. Just let me explain.

- No. Let me explain. Fired.

00:18:41,411 --> 00:18:44,664

Okay, fine. Fine. Have me fired.

00:18:46,041 --> 00:18:48,543

But, uh, I want you to know...

00:18:48,710 --> 00:18:52,964

...that you and I are not all that different.

I mean...

00:18:53,590 --> 00:18:56,717

...l, too, am a neat guy.

00:19:05,978 --> 00:19:07,395

What?

00:19:09,273 --> 00:19:11,440

And I, too...

00:19:11,608 --> 00:19:13,609

...am just a love machine.

00:19:17,406 --> 00:19:19,615

[HUMMING]

00:19:23,871 --> 00:19:25,621

[GRUNTS]

00:19:34,047 --> 00:19:35,506

Ross.

00:19:37,342 --> 00:19:39,719

Let me show you

where the guest room is.

00:19:51,315 --> 00:19:54,233

I'm so sorry. Please stop freaking out.

00:19:55,235 --> 00:19:57,028

I'm not freaking out.

00:19:59,114 --> 00:20:00,573

Why would I freak out?

00:20:00,741 --> 00:20:03,075

A woman named Hildy called

and said we were getting married.

00:20:03,243 --> 00:20:05,411

But that happens every day. Ah-ah-ah!

00:20:08,415 --> 00:20:11,167

Honey, we were at this beautiful place.

00:20:11,335 --> 00:20:13,711

And I just put our names down for fun.

00:20:13,879 --> 00:20:15,713

- I mean, what's the harm in that?

- Right here.

00:20:15,881 --> 00:20:17,089

[YELPS]

00:20:18,926 --> 00:20:21,636

Please don't think I was trying

to pressure you.

00:20:21,803 --> 00:20:24,055

- Phoebe and Rachel just thought...

- Phoebe and Rachel?

00:20:24,223 --> 00:20:27,683

So the people that knew

about our wedding before me were you...

00:20:27,851 --> 00:20:29,560

...Phoebe and Rachel, Hildy...

00:20:29,728 --> 00:20:32,313

...and apparently some band called

Star Light Magic Seven...

00:20:32,481 --> 00:20:35,024

...who are available, by the way.

00:20:36,860 --> 00:20:38,361

It was a mistake.

00:20:38,528 --> 00:20:42,156

Please don't take this to mean anything,

because it doesn't.

00:20:44,910 --> 00:20:46,327

Okay.

00:20:46,912 --> 00:20:48,412

Really?

00:20:48,997 --> 00:20:52,500

Yes. If it really doesn't mean anything,

because you know I'm just not ready.

00:20:52,668 --> 00:20:55,753

I know.

00:20:56,255 --> 00:20:57,546

Okay.

00:20:58,215 --> 00:20:59,340

All right.

00:20:59,508 --> 00:21:02,176

Now, I'm gonna go tell Joey

that you're back.

00:21:02,344 --> 00:21:04,679

We were really worried about you.

00:21:10,185 --> 00:21:13,187

- Hey, did she buy it?

- Totally.

00:21:13,605 --> 00:21:17,525

- So did Hildy show you the place?

- Yeah. It's beautiful.

00:21:18,443 --> 00:21:20,861

I can't believe you're gonna ask Monica

to marry you.

00:21:21,280 --> 00:21:22,321

I know.

00:21:33,583 --> 00:21:36,168

- Hey, Gunther.

- Take these cappuccinos to Table 11.

00:21:36,336 --> 00:21:38,671

And that guy over there wants

some biscotti.

00:21:38,839 --> 00:21:42,216

Oh. Well, I just actually came in

for a cup of coffee to go.

00:21:44,219 --> 00:21:46,012

Do you still work here?

00:21:47,264 --> 00:21:50,308

No, no. I quit a long time ago.

00:21:50,642 --> 00:21:53,060

Did I forget to tell you that? I'm sorry.

00:21:53,729 --> 00:21:56,147

- Oh, it's cool. I was gonna fire you anyway.

- Great.

00:22:00,944 --> 00:22:02,945

[English - US - SDH]

Скриншоты