Загрузка
00:00
/
22:10
Фиби помогает Чендлеру искать обручальное кольцо. Чендлер находит идеальное кольцо, но у него нет с собой денег, чтобы его купить. Он оставляет Фиби в магазине, чтобы она подержала кольцо для него. Вернувшись, он обнаруживает, что Фиби отвлеклась и позволила продать кольцо. Затем он пытается разыскать человека, купившего его. Тем временем Рейчел уговаривает Пола открыться эмоционально, но, начав, не может остановиться. Поэтому Рейчел расстается с ним. Джои и Росс расстроены тем, что, похоже, Чендлер предпочитает проводить время с Фиби, поэтому они игнорируют его.

Эпизод с кольцом

The One with the Ring
Сезон: 06Серия: 23

Описание

Фиби помогает Чендлеру искать обручальное кольцо. Чендлер находит идеальное кольцо, но у него нет с собой денег, чтобы его купить. Он оставляет Фиби в магазине, чтобы она подержала кольцо для него. Вернувшись, он обнаруживает, что Фиби отвлеклась и позволила продать кольцо. Затем он пытается разыскать человека, купившего его. Тем временем Рейчел уговаривает Пола открыться эмоционально, но, начав, не может остановиться. Поэтому Рейчел расстается с ним. Джои и Росс расстроены тем, что, похоже, Чендлер предпочитает проводить время с Фиби, поэтому они игнорируют его.

Субтитры

eng__.srt

eng__.srt

00:00:05,380 --> 00:00:07,089

I can't figure this out. It's so hard.

00:00:07,257 --> 00:00:10,718

Should I get her a Tiffany cut,

or a princess cut or a...

00:00:10,885 --> 00:00:12,803

Ow! Paper cut!

00:00:13,972 --> 00:00:15,347

Have you told anyone else?

00:00:15,515 --> 00:00:18,517

No, I don't want to tell anybody.

I don't want Monica to find out.

00:00:18,685 --> 00:00:19,768

You told me.

00:00:19,936 --> 00:00:22,479

Well, that's because I trust you,

and we're best friends...

00:00:22,647 --> 00:00:25,441

...and you walked in on me

while I was looking at ring brochures.

00:00:26,526 --> 00:00:28,861

Well, once again, not knocking pays off.

00:00:29,696 --> 00:00:32,990

- I only wish you hadn't been on the toilet.

- Me too.

00:00:35,326 --> 00:00:36,326

JOEY: Hey.

BOTH: Hey.

00:00:36,494 --> 00:00:39,496

- Chandler, wanna go to the coffeehouse?

- Oh, all right.

00:00:39,664 --> 00:00:42,041

Oh, perfect. We were just gonna see

if you wanted to go.

00:00:42,208 --> 00:00:45,711

Oh, well, we don't,

because we got the other place.

00:00:48,631 --> 00:00:50,841

How rude.

00:00:51,551 --> 00:00:52,843

Oh, I'm sorry. You want a bite?

00:01:33,927 --> 00:01:36,345

So how are things going with Paul?

00:01:36,513 --> 00:01:37,846

- Good.

- Huh.

00:01:38,014 --> 00:01:40,641

- Although, you know, he's a private guy.

- Mm-hm.

00:01:40,809 --> 00:01:44,019

You know, I wish I could get him

to open up a bit. Share some feelings.

00:01:44,187 --> 00:01:48,857

That's easy. You just have to think of him

as a jar of pickles that won't open.

00:01:50,693 --> 00:01:51,693

So, what are you saying?

00:01:51,861 --> 00:01:54,696

I should run him under hot water

and bang his head against a table?

00:01:56,116 --> 00:01:59,660

No, that's what you do when you want

to get the truth out of someone.

00:02:03,331 --> 00:02:05,207

PAUL: Hi.

- Hi.

00:02:05,375 --> 00:02:06,667

PAUL: How are you?

- Watch this.

00:02:06,835 --> 00:02:08,377

- Hey, Paul.

- Hi, Phoebe.

00:02:08,545 --> 00:02:10,379

So how are things going with you?

00:02:12,090 --> 00:02:13,882

Can't complain.

00:02:19,597 --> 00:02:21,181

- Hey!

- Hi.

00:02:21,349 --> 00:02:23,308

- Great to...

- Ross, good to see you too.

00:02:23,476 --> 00:02:26,061

- Good. Bye.

- You take care.

00:02:31,359 --> 00:02:34,945

Hey, Pheebs, what was the deal with you

and Chandler blowing us off before?

00:02:35,113 --> 00:02:36,947

Ah, that was so weird, huh?

00:02:38,575 --> 00:02:39,700

Phoebe, why did you do it?

00:02:39,868 --> 00:02:42,828

I didn't do it. It was Chandler.

00:02:42,996 --> 00:02:45,831

He's... He's mad at you.

00:02:46,499 --> 00:02:50,085

- What? Why?

- Oh, please. I think you know why.

00:02:51,045 --> 00:02:52,588

I can't think of anything.

00:02:52,755 --> 00:02:56,592

Come on, Ross. You're a paleontologist.

Dig a little deeper.

00:02:59,304 --> 00:03:02,639

Wait a minute, is it because Joey and I

didn't invite him to that Knicks game...

00:03:02,807 --> 00:03:04,057

...a couple weeks ago?

00:03:04,225 --> 00:03:07,186

Do you think that's something

that he'd be mad at you for?

00:03:07,812 --> 00:03:11,148

- I guess it could.

- Well, then I think that's it.

00:03:12,025 --> 00:03:14,484

Well, if he's angry,

he really shouldn't just cover it up.

00:03:14,652 --> 00:03:16,403

I wish he'd just tell me the truth.

00:03:16,571 --> 00:03:17,905

Well, if that's what you want...

00:03:18,072 --> 00:03:21,825

...then you should run him under hot water

and bang his head against the table.

00:03:24,787 --> 00:03:27,497

Honey, I made a reservation

at China Garden. Is that okay?

00:03:27,665 --> 00:03:29,249

Yeah, that's great.

00:03:29,417 --> 00:03:33,587

But first, wait, talk to me, talk to me.

Tell me about your day.

00:03:34,339 --> 00:03:35,756

It was fine.

00:03:37,425 --> 00:03:38,425

Okay.

00:03:40,428 --> 00:03:42,846

Hey, what are you thinking?

What are you thinking right now?

00:03:43,014 --> 00:03:46,725

That you are looking really fine

in that dress.

00:03:47,435 --> 00:03:50,062

Yeah, that's great, Paul.

But, you know...

00:03:51,022 --> 00:03:53,941

I want to know what...

Wow, those are really great.

00:03:56,778 --> 00:03:58,403

I just want to know...

00:03:58,571 --> 00:04:02,658

...what is behind this strong,

silent exterior?

00:04:02,825 --> 00:04:05,118

You know, they say

that still waters run deep...

00:04:05,286 --> 00:04:07,704

...and I want to swim in yours.

00:04:09,999 --> 00:04:11,667

Are you talking about having sex?

00:04:13,253 --> 00:04:14,670

No, Paul.

00:04:14,837 --> 00:04:16,338

I don't know anything about you.

00:04:16,506 --> 00:04:19,591

You know, like your childhood.

Tell me about your childhood.

00:04:19,759 --> 00:04:21,093

Normal.

00:04:21,970 --> 00:04:25,889

Okay, well, then how about puberty?

Come on. That's always a painful time.

00:04:26,057 --> 00:04:28,308

You know, your friends invite you

to a slumber party...

00:04:28,476 --> 00:04:30,143

...and stick your hand in warm water...

00:04:30,311 --> 00:04:32,980

...while you're sleeping

so that you pee in your sleeping bag.

00:04:35,024 --> 00:04:37,067

No, that never happened to me.

00:04:37,735 --> 00:04:41,405

Well, you're lucky you never

met that bitch, Sharon Majeski.

00:04:42,365 --> 00:04:43,782

Anyway...

00:04:44,409 --> 00:04:47,160

The rest of your life, you know.

Any regrets?

00:04:48,162 --> 00:04:49,621

No.

00:04:50,164 --> 00:04:52,207

All right, Paul.

I'm not asking for a lot here.

00:04:52,375 --> 00:04:55,544

Just give me something. Anything.

00:04:56,629 --> 00:04:58,505

- Okay.

- Okay.

00:05:01,301 --> 00:05:03,093

- When I was 6 years old...

- Mm-hm.

00:05:03,261 --> 00:05:05,220

...I wanted a Big Wheel.

00:05:05,471 --> 00:05:08,348

And instead, my parents

got me this little...

00:05:08,516 --> 00:05:12,311

...plastic chicken

that you hop around on.

00:05:12,979 --> 00:05:15,105

It was embarrassing.

Kids made fun of me.

00:05:15,273 --> 00:05:17,107

That was a pretty tough year.

00:05:18,484 --> 00:05:20,819

- That's great. See?

- Heh.

00:05:20,987 --> 00:05:24,156

I already feel like I know you a little better.

Thank you.

00:05:24,324 --> 00:05:27,326

Okay, come on.

Now we can go eat. Let's go.

00:05:30,163 --> 00:05:31,204

It was horrible.

00:05:34,459 --> 00:05:36,752

They called me "Chicken Boy."

00:05:38,504 --> 00:05:40,756

[CRYING]

00:05:44,385 --> 00:05:47,471

In fifth grade, I got in a fight.

Well, it wasn't really a fight.

00:05:47,638 --> 00:05:49,473

Richard Danville bit me on the nose.

00:05:49,640 --> 00:05:52,559

I fell down, still have a little scar

right here. You can see it.

00:05:52,727 --> 00:05:55,645

Yeah, yeah. I see the scar.

00:05:55,813 --> 00:06:00,942

Listen, Paul, I think this is really great that,

you know, you've shared your feelings.

00:06:01,110 --> 00:06:02,903

It's really... It's beautiful.

00:06:03,071 --> 00:06:06,239

But, um, what do you say

we go share some food?

00:06:06,407 --> 00:06:08,408

No, I couldn't eat now.

00:06:08,576 --> 00:06:12,329

What are you talking about?

You love their Kung Pao chicken.

00:06:13,998 --> 00:06:15,791

Chicken?

00:06:18,628 --> 00:06:22,339

- Chicken Boy!

- I'm sorry. I didn't mean to do that.

00:06:29,013 --> 00:06:31,890

Well, this is the nine millionth ring store

we've been to...

00:06:32,058 --> 00:06:33,934

...and I can't find the perfect ring.

00:06:34,102 --> 00:06:37,437

Ugly ring, ugly ring, ugly ring...

00:06:40,358 --> 00:06:41,608

It's a beautiful selection.

00:06:44,654 --> 00:06:46,279

Okay, so maybe you don't get her a ring.

00:06:46,447 --> 00:06:48,824

Maybe you do something different,

you know?

00:06:48,991 --> 00:06:52,202

Maybe you get her an engagement bracelet.

Or an engagement tiara.

00:06:52,995 --> 00:06:57,332

Ooh! An engagement

Revolutionary War musket.

00:06:58,584 --> 00:07:00,919

You know, I'm so glad I picked you

to help me with this.

00:07:01,087 --> 00:07:02,087

- Huh?

- Uh-huh.

00:07:02,255 --> 00:07:04,089

Can't you imagine getting down

on one knee...

00:07:04,257 --> 00:07:07,467

...and handing her this gorgeous

piece of weaponry?

00:07:08,636 --> 00:07:10,470

Yeah, I'm gonna stick with the ring.

00:07:12,473 --> 00:07:14,182

Oh, this one's nice. I like it this one.

00:07:14,350 --> 00:07:17,561

Sir? Kind sir, can I see this one?

00:07:17,728 --> 00:07:20,605

Wait a minute.

This is the reason you brought me, okay?

00:07:20,773 --> 00:07:23,483

I know how to haggle.

So let me handle this from here on out.

00:07:23,651 --> 00:07:25,110

Can I help you?

00:07:25,278 --> 00:07:28,822

- Yes, I would like to see that ring, please.

- Or not. Whatever.

00:07:30,283 --> 00:07:31,950

This ring is from the 1920s.

00:07:32,118 --> 00:07:35,620

It's a one-and-a-half karat diamond

with sapphires on either side.

00:07:35,788 --> 00:07:37,414

Sir, could I ask you to, um?

00:07:37,582 --> 00:07:41,835

Could you hold out that ring

and ask me to marry you?

00:07:43,671 --> 00:07:45,589

- Okay.

CHANDLER: Okay.

00:07:47,216 --> 00:07:48,550

Will you marry me?

00:07:49,719 --> 00:07:51,970

Oh, my God, that's it. That's the ring.

00:07:53,556 --> 00:07:55,807

- How much is it?

- Chandler, I will handle this.

00:07:56,225 --> 00:07:57,851

How much is it?

00:07:58,561 --> 00:08:00,061

Eight thousand six hundred.

00:08:00,229 --> 00:08:02,481

We will give you $10.

00:08:04,317 --> 00:08:06,485

- Are you interested in this ring?

- Yes. Yes.

00:08:06,652 --> 00:08:08,778

But I can only pay $8000.

00:08:09,822 --> 00:08:13,408

- Okay. I can let it go for 8.

- We stand firm at $10.

00:08:14,160 --> 00:08:16,411

- How would you like to pay?

- Uh, credit card.

00:08:16,579 --> 00:08:19,206

Oh, no. No, no,

but I lent my credit card to Joey.

00:08:19,373 --> 00:08:22,334

- Okay, I'll go get it. You guard the ring.

PHOEBE: Okay.

00:08:23,377 --> 00:08:25,712

Listen, I'm sorry about before.

00:08:25,880 --> 00:08:28,381

Do you have anything here for $10?

00:08:28,549 --> 00:08:31,843

Uh, yes. I have these two

rather beautiful...

00:08:32,011 --> 00:08:34,221

...five-dollar bills.

00:08:36,474 --> 00:08:38,725

I'll give you $1 for them.

00:08:41,312 --> 00:08:44,481

Hey, remember how Chandler

and Phoebe blew us off yesterday?

00:08:44,857 --> 00:08:46,191

No.

00:08:47,318 --> 00:08:50,946

- Remember, you were eating pizza?

- Yeah.

00:08:52,114 --> 00:08:54,241

Well, apparently

Chandler's angry at us...

00:08:54,408 --> 00:08:57,327

...for not getting him a ticket

to that Knicks game a couple weeks ago.

00:08:57,495 --> 00:08:59,746

What, we were supposed

to just get him a ticket?

00:08:59,914 --> 00:09:03,375

- That guy is always mooching off of us.

- Yeah.

00:09:04,418 --> 00:09:08,255

Anyway, I still think we should

try to patch things up, you know?

00:09:08,422 --> 00:09:11,716

Like, maybe we could get him tickets

to another Knicks game and invite him.

00:09:11,884 --> 00:09:16,179

Wow, that's a great idea.

And I still have his credit card.

00:09:16,347 --> 00:09:17,556

Here you go.

00:09:17,723 --> 00:09:20,850

Hey, hey. I got this one. Here you go.

00:09:21,978 --> 00:09:24,604

You know, I gotta tell you,

sometimes I just don't get Chandler.

00:09:24,772 --> 00:09:27,232

You know, me and him

do stuff all the time without you...

00:09:27,400 --> 00:09:29,401

...and you don't get all upset.

00:09:31,946 --> 00:09:34,364

- All the time?

- All the time.

00:09:36,325 --> 00:09:38,785

Oh, my God! Oh, my God!

00:09:39,787 --> 00:09:42,831

- Still crying?

- Like a little girl.

00:09:44,542 --> 00:09:47,210

I know, I know, I know.

This is all my fault.

00:09:47,378 --> 00:09:49,337

I wanted him to open up.

00:09:49,505 --> 00:09:51,464

But God, I didn't know

that I was gonna unleash...

00:09:51,632 --> 00:09:56,011

...this weepy, clingy, moist monster.

00:09:56,804 --> 00:09:59,931

You know, I only know

of two sure-fire ways to shut a man up.

00:10:00,099 --> 00:10:01,182

And one of them is sex.

00:10:01,809 --> 00:10:03,059

- What's the other?

- I Don't know.

00:10:03,227 --> 00:10:04,811

I never had to use the other one.

00:10:05,938 --> 00:10:09,149

I'm just saying, you know,

if we're having sex, he's not talking.

00:10:09,317 --> 00:10:11,985

Ah, that's right. You're the talker.

00:10:15,906 --> 00:10:17,866

- Anyway, uh, great idea.

- Yeah.

00:10:18,034 --> 00:10:21,369

Um, I gotta go to the store. I told him

that I would buy him some more tissues.

00:10:21,537 --> 00:10:23,371

- Uh, we have some here.

- No, you don't.

00:10:25,791 --> 00:10:30,670

Okay. Um, I'd also like to try on the tiara.

00:10:32,715 --> 00:10:34,758

Oh, yeah. Okay.

00:10:36,719 --> 00:10:39,596

Wow, what do you think? Too much?

00:10:40,473 --> 00:10:42,057

A tad.

00:10:42,850 --> 00:10:45,185

Then take the tiara back...

00:10:45,353 --> 00:10:48,521

...and let me hold the musket again.

00:10:56,864 --> 00:10:58,948

Something's missing.

00:10:59,450 --> 00:11:02,327

Let me see the ring

that my friend picked out.

00:11:03,454 --> 00:11:05,664

Where's the 1920s princess-cut ring?

00:11:05,831 --> 00:11:08,166

I just sold it to that gentleman.

00:11:08,334 --> 00:11:09,918

Oh, my God!

00:11:10,086 --> 00:11:11,294

Wait, no!

00:11:11,462 --> 00:11:13,004

[ALARM WAILING]

00:11:15,508 --> 00:11:18,051

Let me out! Now!

00:11:21,764 --> 00:11:23,014

[DOOR OPENS]

00:11:24,100 --> 00:11:25,475

Rachel?

00:11:25,726 --> 00:11:27,060

No.

00:11:27,978 --> 00:11:30,730

- How are you, Paul?

- Okay.

00:11:35,653 --> 00:11:37,028

Chandler...

00:11:38,280 --> 00:11:42,075

...did your dad ever hug you?

- No. Did he hug you?

00:11:43,494 --> 00:11:45,078

No. No.

00:11:45,246 --> 00:11:48,540

It's just that my dad never did.

00:11:50,376 --> 00:11:51,418

I miss my dad.

00:11:51,836 --> 00:11:54,879

Well, you can see my dad in Vegas

kissing other dads.

00:12:00,302 --> 00:12:02,387

- Hey, Chandler?

- Yeah?

00:12:02,555 --> 00:12:04,055

Would you?

00:12:09,311 --> 00:12:10,520

Would you hug me?

00:12:12,273 --> 00:12:16,401

- I'm a little busy here, Paul.

- That's exactly what my dad used to say.

00:12:17,069 --> 00:12:19,612

Okay. A quick one. Come on, hug it out.

00:12:19,780 --> 00:12:21,781

Hey. Hey.

00:12:21,949 --> 00:12:23,241

There you go.

00:12:24,577 --> 00:12:26,119

Okay.

00:12:26,495 --> 00:12:28,288

- Five more seconds...

- Okay.

00:12:28,456 --> 00:12:29,456

[DOOR OPENS]

00:12:30,458 --> 00:12:32,834

- Joey!

- What? Hey, what...?

00:12:36,589 --> 00:12:38,840

Hi. Paul, is it?

00:12:39,800 --> 00:12:42,385

- Do you have my credit card?

- Yeah. It's in my...

00:12:42,553 --> 00:12:44,429

In my pocket.

00:12:48,142 --> 00:12:49,934

- My back pocket. Back pocket.

- Thank God.

00:12:51,687 --> 00:12:55,064

- Listen, I got tickets to the Knicks tonight.

- I can't go.

00:12:55,232 --> 00:12:56,524

Come on, it'll be fun.

00:12:56,692 --> 00:13:01,070

Me, you, Ross and... Paul, probably.

00:13:05,201 --> 00:13:07,327

Chandler, I found the perfect ring.

00:13:07,495 --> 00:13:10,497

Oh, that's pretty nice,

but I'm gonna go with the one I picked first.

00:13:10,664 --> 00:13:14,626

Oh, wake up, Chandler.

The one you picked is gone. It's over.

00:13:15,419 --> 00:13:16,878

What?

00:13:17,046 --> 00:13:21,049

Some guy bought it. I'm sorry.

I tried to stop him but they put me in jail.

00:13:22,343 --> 00:13:26,221

- They put you in jail?

- The little jail between the doors!

00:13:26,597 --> 00:13:29,641

- Phoebe, I asked you to guard the ring.

PHOEBE: I know. I'm sorry.

00:13:29,809 --> 00:13:33,770

But, you know, this ring is better.

And Monica never even saw the other ring.

00:13:33,938 --> 00:13:38,483

Yeah. But when he proposed to me

with the ring, I got goose bumps.

00:13:39,318 --> 00:13:41,694

- Maybe it was the guy.

- It was the ring.

00:13:44,573 --> 00:13:48,576

- Hey, so was he excited about the tickets?

- No. He blew us off.

00:13:48,744 --> 00:13:50,703

- What?

- I know.

00:13:50,871 --> 00:13:52,789

I can't believe it.

00:13:53,415 --> 00:13:55,124

Can I tell you something?

00:13:55,876 --> 00:13:57,919

I'm a little mad at him now.

00:13:59,380 --> 00:14:01,339

Can I tell you something?

00:14:02,883 --> 00:14:04,384

Me too.

00:14:06,762 --> 00:14:09,639

You know what? He didn't want

to talk to us about being angry?

00:14:09,807 --> 00:14:12,392

Well, maybe we don't talk to him

at all.

00:14:12,560 --> 00:14:14,644

Ooh.

00:14:15,187 --> 00:14:16,604

- Freeze him out.

- That's right.

00:14:16,772 --> 00:14:18,356

- I like it.

- Ah? We'll show him.

00:14:18,524 --> 00:14:22,277

From now on, it's gonna be

Joey and Ross, best friends.

00:14:22,444 --> 00:14:25,780

Okay, we're gonna be

the new Joey and Chandler. Ha, ha.

00:14:28,659 --> 00:14:29,951

[DOOR OPENS]

00:14:30,119 --> 00:14:31,578

Hi, I'm back.

00:14:31,745 --> 00:14:33,830

There's more to tell you.

I've written it all down.

00:14:33,998 --> 00:14:35,915

Oh, that's great.

00:14:37,626 --> 00:14:40,253

No, actually, that's...

00:14:40,504 --> 00:14:43,047

That's great. That's really great.

00:14:43,215 --> 00:14:48,052

You know, I gotta tell you, writing,

all that writing, it gets me, uh...

00:14:48,220 --> 00:14:50,680

It gets me kind of hot.

00:14:50,848 --> 00:14:53,474

Wait, wait. Listen to this:

00:14:54,393 --> 00:14:57,103

Know what I wanted to be

when I was that age?

00:14:57,605 --> 00:14:58,980

A lover?

00:14:59,440 --> 00:15:01,274

- A surfer.

- Oh, yeah. A surfer?

00:15:01,859 --> 00:15:05,028

- I wanted to be one with the waves...

- Honey, hold on real quick.

00:15:05,195 --> 00:15:09,699

Hold on a second. Let me just get

a little more comfortable here.

00:15:09,867 --> 00:15:11,034

Wait a second.

00:15:11,201 --> 00:15:14,412

- This isn't too revealing, is it?

- No.

00:15:15,164 --> 00:15:17,582

Whatever happened to that little dude?

00:15:18,834 --> 00:15:20,919

So full of dreams.

00:15:23,088 --> 00:15:26,758

I don't care about the little dude.

00:15:27,217 --> 00:15:30,219

I can't. I cannot listen

to any more of this.

00:15:30,387 --> 00:15:33,932

The only one who'd listen to this

is a mental health professional.

00:15:34,099 --> 00:15:36,434

And that's only because

they get paid $100 an hour.

00:15:36,602 --> 00:15:38,937

Do you know how much money

I could've made listening to you?

00:15:39,104 --> 00:15:40,647

Two thousand dollars.

00:15:40,814 --> 00:15:43,816

And you know when I figured that out?

While you were talking.

00:15:44,818 --> 00:15:48,821

I can't believe you're trying

to stifle me, when just 14 hours ago...

00:15:48,989 --> 00:15:52,700

...we figured out that that's exactly

what my mother was trying to do to me.

00:15:54,078 --> 00:15:55,453

I'm sorry.

00:15:55,621 --> 00:15:59,666

I don't mean...

I didn't mean to stifle you.

00:15:59,833 --> 00:16:02,502

This is all just a little overwhelming.

00:16:02,670 --> 00:16:04,420

Oh, Rachel.

00:16:05,506 --> 00:16:07,382

I'm so sorry.

00:16:08,300 --> 00:16:10,009

I didn't mean to overwhelm you.

00:16:10,177 --> 00:16:13,346

It's just that when those gates open...

00:16:13,973 --> 00:16:17,308

...it's hard to close them.

00:16:19,937 --> 00:16:22,230

But they are closed now. Believe me.

00:16:22,398 --> 00:16:26,067

I'm so glad. I'm so glad you shared.

00:16:26,694 --> 00:16:29,404

And I'm glad that you're done.

00:16:31,824 --> 00:16:34,117

So, what do you say we, um...

00:16:36,328 --> 00:16:38,955

- I'd really like that.

- Mm-hm.

00:16:49,383 --> 00:16:52,301

That was so good.

00:16:52,469 --> 00:16:54,012

[CRYING]

00:17:02,229 --> 00:17:04,731

Oh, oh, ugh.

00:17:06,400 --> 00:17:08,693

- Hey.

- I can't believe you talked me into...

00:17:08,861 --> 00:17:11,195

...buying this stupid

gumball-machine-looking ring.

00:17:11,363 --> 00:17:15,199

It's not a stupid gumball-machine-looking

ring. It's a beautiful ring.

00:17:15,409 --> 00:17:16,909

No, it's not.

00:17:17,077 --> 00:17:18,453

When I looked at the other ring...

00:17:18,620 --> 00:17:20,747

...I could see Monica's face

when I gave it to her...

00:17:20,956 --> 00:17:22,457

...and I could see her saying yes.

00:17:22,624 --> 00:17:24,792

When I look at this ring,

all I see is a ring.

00:17:24,960 --> 00:17:29,547

Unless I look at it really closely,

and then I can see my own eye.

00:17:30,424 --> 00:17:31,632

[CHUCKLES]

00:17:34,178 --> 00:17:37,263

Look, this is the most important thing

I'm gonna do in my life.

00:17:37,431 --> 00:17:39,223

I want to make sure it's perfect.

00:17:39,391 --> 00:17:42,810

Okay. There may be a way

that we could get the other ring back.

00:17:42,978 --> 00:17:45,730

Because I heard the guy tell the jeweler

where he was gonna propose.

00:17:45,898 --> 00:17:48,232

So maybe we could get him

to trade rings or something.

00:17:48,484 --> 00:17:49,901

I can't do that.

00:17:50,069 --> 00:17:53,154

Well, you certainly can't give her

that stupid gumball ring.

00:18:02,164 --> 00:18:03,414

There he is.

00:18:03,582 --> 00:18:06,501

Okay, and he hasn't proposed yet.

She has no ring on her finger.

00:18:06,668 --> 00:18:09,545

Wow, you're good.

After this, we should solve crimes.

00:18:09,713 --> 00:18:12,173

Yeah. Okay. Go get him.

00:18:12,841 --> 00:18:14,258

Oh, okay.

00:18:16,720 --> 00:18:20,556

Excuse me, sir. Could you come with me,

please? You have a phone call.

00:18:21,308 --> 00:18:23,267

- Who is it?

- It is your office.

00:18:23,602 --> 00:18:25,895

- Do you know who at my office?

- John.

00:18:26,063 --> 00:18:27,271

Oh, John. Great.

00:18:30,984 --> 00:18:32,860

- There he is.

- Hi. Hi. Okay.

00:18:33,028 --> 00:18:35,029

Okay, there was a mix-up

at the jewelry store.

00:18:35,197 --> 00:18:38,574

The ring you're about to propose with

was supposed to be held for me.

00:18:38,742 --> 00:18:41,077

So I'm gonna need to have that back.

00:18:42,204 --> 00:18:47,917

But in exchange, I'm willing to trade you

this beautiful, more expensive ring.

00:18:50,045 --> 00:18:51,838

Wow, I would trade.

00:18:53,382 --> 00:18:56,843

It is beautiful, but I'm gonna use

this one. Now, if you'll excuse me.

00:18:57,010 --> 00:19:00,304

No, no. See, this is my fiancée,

and her heart was set on that ring.

00:19:00,472 --> 00:19:02,682

You don't want to break her heart now,

do you?

00:19:02,850 --> 00:19:06,102

Yeah. Do you want to break

a dying woman's heart?

00:19:07,020 --> 00:19:08,229

You're dying?

00:19:08,397 --> 00:19:09,897

[COUGHING]

00:19:11,984 --> 00:19:13,442

Yeah, she's dying...

00:19:13,610 --> 00:19:15,987

...of a cough, apparently.

00:19:17,865 --> 00:19:21,951

It's my dying wish to have that ring.

See, if I'm not buried with that ring...

00:19:22,119 --> 00:19:25,204

...then my spirit will wander

the netherworld...

00:19:25,372 --> 00:19:26,706

Okay, that's enough, honey.

00:19:28,375 --> 00:19:30,084

Oh, I don't know.

00:19:32,129 --> 00:19:34,964

- Let me see the ring.

- Great. Okay, here.

00:19:37,342 --> 00:19:40,011

- All right, I'll do it.

- Thank you. Thank you. Thank you.

00:19:40,179 --> 00:19:43,389

And you are about to marry

a wonderful man.

00:19:49,438 --> 00:19:51,689

Hey, I'm marrying a dead woman.

00:19:56,904 --> 00:19:57,904

[DOOR OPENS]

00:19:58,405 --> 00:19:59,989

Guys?

00:20:02,993 --> 00:20:05,036

I got something important to tell you.

00:20:06,622 --> 00:20:07,955

Guys.

00:20:09,416 --> 00:20:12,084

Guys?

00:20:14,087 --> 00:20:15,755

I'm gonna ask Monica to marry me.

00:20:18,759 --> 00:20:21,302

I think we gotta end the freeze-out.

00:20:23,555 --> 00:20:25,389

Wait a minute. Is this for real?

00:20:25,557 --> 00:20:27,475

Yeah. Check out the ring.

00:20:28,268 --> 00:20:30,353

Oh, my God.

00:20:31,188 --> 00:20:33,814

So you two are really serious?

00:20:35,651 --> 00:20:37,485

Yeah, pretty much.

00:20:38,195 --> 00:20:41,364

You're gonna get married? I mean...

00:20:41,865 --> 00:20:44,825

We're gonna be brothers-in-law.

Come here!

00:20:45,869 --> 00:20:49,872

- And we're gonna be friends again.

- Hey.

00:20:50,832 --> 00:20:52,208

What?

00:20:52,376 --> 00:20:55,544

- Water under the bridge. Forget it!

- Okay.

00:20:56,046 --> 00:20:59,340

I was gonna wait till it was official,

you know, but I had to tell you guys...

00:20:59,508 --> 00:21:00,841

...because you're my best friends.

00:21:01,009 --> 00:21:02,093

[DOOR OPENS]

00:21:02,261 --> 00:21:06,180

- I think I'm gonna cry.

- Oh. No more crying.

00:21:06,348 --> 00:21:09,308

Please, I just dumped one crybaby.

I'll dump you too.

00:21:11,311 --> 00:21:13,896

I'm gonna ask Monica to marry me.

00:21:14,147 --> 00:21:17,817

Oh, my God.

00:21:17,985 --> 00:21:21,237

Oh, Chandler.

You guys are gonna be so happy.

00:21:21,488 --> 00:21:24,532

- I know.

- Where's all the tissues?

00:21:31,581 --> 00:21:32,623

Check out the ring.

00:21:32,791 --> 00:21:35,876

Oh, nice. One-and-a-half karat, easy.

00:21:36,044 --> 00:21:37,545

[DOOR OPENS]

00:21:37,713 --> 00:21:38,879

- Hey.

ROSS: Hey, Pheebs.

00:21:39,047 --> 00:21:40,923

Chandler's gonna ask Monica

to marry him.

00:21:41,091 --> 00:21:42,925

I know. I helped pick out the ring.

00:21:43,093 --> 00:21:44,635

RACHEL:

Oh.

00:21:46,346 --> 00:21:49,265

You told her before you told us?

00:21:50,100 --> 00:21:52,560

She walked in

while I was looking at ring brochures.

00:21:52,728 --> 00:21:54,770

You can understand that, right?

00:21:56,481 --> 00:22:02,069

Guys?

00:22:02,988 --> 00:22:04,989

[English - US - SDH]

Скриншоты