Загрузка
00:00
/
21:58
Росс хочет познакомить своего сына-полуеврея с Ханукой, но тот обожает Рождество, поэтому, не сумев найти костюм Санты, Росс переодевается в «Праздничного броненосца» и пытается заинтересовать Бена праздничными торжествами Хануки. Квартира Фиби и Рейчел отремонтирована, но Фиби опасается, что Рейчел предпочитает жить у Джои. Чтобы Рейчел снова переехала к ней, Фиби дарит Джои разные подарки: паука, который пугает Джои больше, чем Рейчел, и ударную установку, которая раздражает Монику.

Эпизод с Рождественским Броненосцем

The One with the Holiday Armadillo
Сезон: 07Серия: 10

Описание

Росс хочет познакомить своего сына-полуеврея с Ханукой, но тот обожает Рождество, поэтому, не сумев найти костюм Санты, Росс переодевается в «Праздничного броненосца» и пытается заинтересовать Бена праздничными торжествами Хануки. Квартира Фиби и Рейчел отремонтирована, но Фиби опасается, что Рейчел предпочитает жить у Джои. Чтобы Рейчел снова переехала к ней, Фиби дарит Джои разные подарки: паука, который пугает Джои больше, чем Рейчел, и ударную установку, которая раздражает Монику.

Субтитры

eng__.srt

eng__.srt

00:00:04,379 --> 00:00:06,505

I just got reservations

at Michelle's...

00:00:06,673 --> 00:00:08,966

...and tickets to The Music Man

to celebrate...

00:00:09,134 --> 00:00:11,677

...our first holiday

as a betrothed couple.

00:00:11,845 --> 00:00:15,055

- "Betrothed."

- Betrothed couple.

00:00:15,765 --> 00:00:17,141

- Hey.

CHANDLER: Hi.

00:00:17,308 --> 00:00:20,185

- Aw.

- Oh.

00:00:23,898 --> 00:00:25,065

- Pheebs?

PHOEBE: Uh-huh?

00:00:25,233 --> 00:00:26,817

Skull?

00:00:26,985 --> 00:00:28,318

Oh. Yeah, it's my mom's.

00:00:28,486 --> 00:00:30,070

Oh, my God!

00:00:30,739 --> 00:00:32,781

No, no, no. It's not my mom.

00:00:32,949 --> 00:00:34,616

It belonged to my mom.

00:00:35,910 --> 00:00:38,287

She used to put it out

every Christmas...

00:00:38,455 --> 00:00:42,791

...to remind us that even though

it's Christmas, people still die.

00:00:43,668 --> 00:00:46,336

And you can put candy in it.

00:00:47,422 --> 00:00:48,505

[CHUCKLES]

00:00:49,424 --> 00:00:50,716

- Hey.

RACHEL: Hey.

00:00:50,884 --> 00:00:51,925

Licorice?

00:00:53,386 --> 00:00:55,137

Sure. Ha, ha.

00:00:55,346 --> 00:00:58,849

- I get Ben for the holidays this year.

- That's great!

00:00:59,017 --> 00:01:01,435

- Are you gonna dress up as Santa?

- Nope.

00:01:01,644 --> 00:01:03,437

I know Susan does every year.

00:01:03,605 --> 00:01:06,523

I want to take this year

to teach him about Hanukkah.

00:01:06,691 --> 00:01:08,150

And maybe I could teach Ben...

00:01:08,318 --> 00:01:11,153

...about the Christmas skull

and how people die.

00:01:11,654 --> 00:01:14,490

You may need to use this year

to teach Ben about Phoebe.

00:01:14,657 --> 00:01:15,949

Mm.

00:01:19,329 --> 00:01:20,788

Hey.

00:01:26,294 --> 00:01:28,629

- Did you know he was in there?

- No.

00:01:30,215 --> 00:01:32,883

- How long have we been home?

- About half an hour.

00:01:33,051 --> 00:01:34,343

Lovely.

00:02:15,218 --> 00:02:18,220

You know what I was thinking?

When we get married, will you, uh...

00:02:18,388 --> 00:02:20,013

...change your name to "Bing"?

00:02:21,057 --> 00:02:22,558

No.

00:02:23,935 --> 00:02:24,977

Why not?

00:02:26,271 --> 00:02:27,729

Bing's weird.

00:02:29,524 --> 00:02:30,899

Oh, hey, you guys.

00:02:31,067 --> 00:02:32,818

MONICA & CHANDLER & PHOEBE:

Hey.

00:02:32,986 --> 00:02:34,236

Guess what?

00:02:34,404 --> 00:02:37,239

My landlord just called.

My apartment's gonna be ready soon.

00:02:37,407 --> 00:02:38,782

I guess I'll be moving out.

00:02:38,950 --> 00:02:40,659

Aw, Phoebe, I'm gonna miss you.

00:02:40,827 --> 00:02:42,744

Yes, you will be very sad.

00:02:44,330 --> 00:02:48,500

- I gotta go tell Rachel the good news.

- Oh. You'll be living together again?

00:02:48,668 --> 00:02:51,378

- Why not?

- She's having so much fun with Joey...

00:02:51,546 --> 00:02:53,881

...I assumed she'd still

be living with him.

00:02:54,048 --> 00:02:56,717

Why do you think

she's having so much fun?

00:02:56,885 --> 00:02:59,219

No reason, except she...

00:02:59,429 --> 00:03:01,180

...told me.

00:03:01,764 --> 00:03:04,099

She said she didn't want

to live with me?

00:03:04,309 --> 00:03:07,019

No. No, she didn't say that.

00:03:07,187 --> 00:03:10,355

I think you should talk to Monica now.

00:03:11,649 --> 00:03:14,151

Phoebe, I'm sure

she wants to live with you.

00:03:14,319 --> 00:03:15,861

You're absolutely sure?

00:03:16,029 --> 00:03:18,530

No, but I'll bet she probably does.

00:03:18,698 --> 00:03:19,823

Oh, probably?

00:03:20,033 --> 00:03:21,325

I don't like that word.

00:03:23,077 --> 00:03:26,246

I know what "probably" really means.

Yeah, uh-huh, yeah.

00:03:26,456 --> 00:03:28,749

"Oh, your mom

probably won't kill herself."

00:03:28,917 --> 00:03:32,711

You know. I'm sorry,

but I'm not hanging my hopes...

00:03:32,879 --> 00:03:36,340

...of Rachel and I living together

on "probably."

00:03:36,507 --> 00:03:39,134

You gotta take care of yourself

in this world.

00:03:39,302 --> 00:03:41,845

History teaches us nothing.

00:03:43,848 --> 00:03:47,017

Bing doesn't seem so weird now,

does it?

00:03:52,273 --> 00:03:53,774

You're home.

00:03:53,942 --> 00:03:55,651

Guess what Phoebe got me

for Christmas?

00:03:55,818 --> 00:03:57,152

[PLAYING DRUMS]

00:04:04,661 --> 00:04:07,537

- Drums?

- No, drums!

00:04:13,920 --> 00:04:16,171

Could we get

two burritos to go, please? Ha, ha.

00:04:18,549 --> 00:04:22,219

I'm sorry. But not that sorry,

you don't have to live with it.

00:04:22,428 --> 00:04:24,888

Um, we have a reservation under Bing.

00:04:25,056 --> 00:04:28,475

Okay, we'll have a table for you

in about 45 minutes.

00:04:28,643 --> 00:04:31,645

We have tickets

to The Music Man at 8.

00:04:31,813 --> 00:04:34,648

I'm sorry.

Christmas is a very busy time, sir.

00:04:34,857 --> 00:04:37,109

Is this because of the burrito thing?

00:04:39,612 --> 00:04:42,948

- You need to give him money.

- It was a joke!

00:04:43,866 --> 00:04:46,785

To get a table. Places like this

are always shaking you down.

00:04:46,953 --> 00:04:50,455

- Everybody wants a payoff.

- All right, calm down, O'Malley.

00:04:52,250 --> 00:04:55,711

- I'll slip him some money.

- But you've got to be smooth.

00:04:55,878 --> 00:04:58,130

Hey, I can be smooth.

00:05:02,385 --> 00:05:05,387

We're in a hurry.

If you could get us a table...

00:05:05,555 --> 00:05:07,306

...a bit quicker, I'd appreciate it.

00:05:07,473 --> 00:05:09,725

- Of course, sir.

- Okay.

00:05:11,686 --> 00:05:14,646

- How'd it go?

- Had the money in the wrong hand.

00:05:18,901 --> 00:05:20,110

[LAUGHING]

00:05:21,946 --> 00:05:22,988

You don't feel...

00:05:23,156 --> 00:05:24,823

...like you're gonna throw up?

- No.

00:05:24,991 --> 00:05:27,617

Well, I do. So let's...

00:05:28,369 --> 00:05:31,330

So, Ben, you, uh...

00:05:31,497 --> 00:05:33,999

You know what holiday is coming up?

00:05:34,167 --> 00:05:35,208

Christmas.

00:05:35,376 --> 00:05:38,587

Yeah, and you know what

other holiday is coming up?

00:05:38,755 --> 00:05:40,130

Christmas Eve.

00:05:41,341 --> 00:05:44,092

Yes, but also...

00:05:45,470 --> 00:05:47,054

Hanukkah!

00:05:48,723 --> 00:05:52,059

See, you're part Jewish

and Hanukkah is a Jewish holiday.

00:05:52,226 --> 00:05:54,936

Santa has reindeers that can fly.

00:05:55,104 --> 00:05:56,563

Right, um, but on Hanukkah...

00:05:56,773 --> 00:05:59,191

Hanukkah is a celebration

of a miracle.

00:05:59,359 --> 00:06:03,070

Years and years ago there were

these people called the Maccabees.

00:06:03,237 --> 00:06:04,654

[SINGING]

Jingle bells, jingle bells

00:06:04,864 --> 00:06:06,615

Okay, that's right. Yes...

00:06:06,824 --> 00:06:09,534

...but on Hanukkah, we sing, uh:

00:06:09,702 --> 00:06:12,579

[SINGS] Dreidel, dreidel, dreidel

I made you out of clay

00:06:12,872 --> 00:06:15,415

Rudolph the red-nosed reindeer

00:06:15,583 --> 00:06:18,251

Ha, ha. Okay, it's not a contest.

00:06:18,419 --> 00:06:20,128

When is Santa coming?

00:06:21,297 --> 00:06:24,883

How about this year,

instead of Santa...

00:06:25,093 --> 00:06:27,803

...we have fun celebrating Hanukkah?

00:06:27,970 --> 00:06:29,888

No Santa?

00:06:30,056 --> 00:06:31,681

Was I bad?

00:06:31,849 --> 00:06:35,936

No, no, no, you weren't bad.

You've been very good, Ben.

00:06:36,104 --> 00:06:39,481

- Santa's mad at me.

- No, hey, hey, come on.

00:06:39,649 --> 00:06:42,067

Ben, Santa is not mad at you, okay?

00:06:42,276 --> 00:06:44,444

You're his favorite little guy.

00:06:44,612 --> 00:06:46,113

So Santa's coming?

00:06:48,324 --> 00:06:49,908

Yes!

00:06:50,243 --> 00:06:51,785

Santa's coming.

00:06:56,499 --> 00:06:58,875

It's easy. Just keep it casual.

00:06:59,043 --> 00:07:02,587

Shake his hand and give him the money.

00:07:02,755 --> 00:07:05,882

- How do you know so much about this?

- I don't know.

00:07:06,426 --> 00:07:08,718

Richard used to do it, didn't he?

00:07:09,345 --> 00:07:11,930

We'd be eating our soup right now.

00:07:12,473 --> 00:07:15,392

Mustached bastard.

00:07:16,686 --> 00:07:20,313

Those people just left. Come on.

Quick, give him the money.

00:07:20,898 --> 00:07:21,940

Excuse me.

00:07:29,115 --> 00:07:31,408

We're in a bit of a hurry.

Can we please?

00:07:31,576 --> 00:07:33,410

Ah-ha-ha-ha.

00:07:37,415 --> 00:07:39,958

[DRUMS PLAYING NEARBY]

00:07:47,508 --> 00:07:48,633

Ha!

00:07:50,094 --> 00:07:52,179

So you like the drums.

00:07:52,388 --> 00:07:54,306

That's great.

00:07:56,017 --> 00:07:58,185

I was worried that

they would create maybe...

00:07:58,352 --> 00:08:00,687

...an unbearable living situation.

00:08:00,855 --> 00:08:04,941

But, okay, well, apparently not.

So, yay!

00:08:05,401 --> 00:08:07,360

Hey, we already learned a song.

00:08:07,570 --> 00:08:10,864

Ready? One, two, three, four.

00:08:12,658 --> 00:08:14,534

BOTH [IN UNISON]:

Tequila!

00:08:16,871 --> 00:08:18,622

That's fun.

00:08:25,338 --> 00:08:26,505

Here you go.

00:08:26,672 --> 00:08:29,132

Thank you, Gunther.

Put her there.

00:08:31,677 --> 00:08:34,429

Definitely not easier with coins.

00:08:35,515 --> 00:08:37,098

BOTH:

Thank you.

00:08:39,769 --> 00:08:41,061

- Hey, Pheebs.

PHOEBE: Hey.

00:08:41,229 --> 00:08:44,481

Here. Now I only owe you $49.50.

00:08:45,775 --> 00:08:47,108

- Hey, Pheebs.

- Hey.

00:08:47,318 --> 00:08:51,112

If you want to get Joey a gift

that disrupts the entire building...

00:08:51,322 --> 00:08:53,406

...why not something more subtle...

00:08:53,616 --> 00:08:54,866

...like a wrecking ball...

00:08:55,034 --> 00:08:58,578

...or a vial of smallpox

to release in the hallway?

00:08:58,788 --> 00:09:01,706

It's not just the drum noise.

Every five minutes...

00:09:01,916 --> 00:09:03,750

...Joey throws his sticks

in the air...

00:09:03,918 --> 00:09:07,379

...and I have to hear:

"Oh, my eye! Oh, God, my eye!"

00:09:07,588 --> 00:09:10,173

- I mean, it's so annoying.

- Yes, thank you.

00:09:10,383 --> 00:09:14,970

You see, this is how normal people

are supposed to react to drums.

00:09:15,888 --> 00:09:19,015

You got Joey drums to annoy Rachel...

00:09:19,183 --> 00:09:21,643

...so she wouldn't want

to live there anymore?

00:09:22,103 --> 00:09:23,937

Maybe on some level.

00:09:32,280 --> 00:09:35,657

You could just not throw the sticks

up in the air.

00:09:35,825 --> 00:09:37,867

What is rock 'n' roll about that?

00:09:39,495 --> 00:09:42,914

Hey, Joey, I got you another present.

00:09:44,250 --> 00:09:46,668

JOEY: Hold it!

Before you tell me what it is...

00:09:46,836 --> 00:09:48,253

[PLAYING DRUMS]

00:09:50,339 --> 00:09:51,798

Okay, what is it?

00:09:51,966 --> 00:09:53,133

It's a...

00:09:53,342 --> 00:09:54,593

...tarantula!

00:09:57,638 --> 00:09:59,014

Oh.

00:10:00,266 --> 00:10:03,977

God, Rachel, I'm sorry.

What was I thinking...

00:10:04,145 --> 00:10:07,314

...giving Joey this big, gross,

scary spider...

00:10:07,523 --> 00:10:11,234

...in such a poorly constructed cage?

00:10:11,736 --> 00:10:14,487

What are you talking about?

I love them.

00:10:16,365 --> 00:10:20,535

I had a tarantula when I was a kid.

But it died because my cat ate it.

00:10:20,703 --> 00:10:23,371

And then my cat died.

00:10:23,956 --> 00:10:25,665

But, Joey, isn't this cool?

00:10:25,833 --> 00:10:28,585

Is it on me?

I feel like it's on me. I got...

00:10:31,464 --> 00:10:33,089

Oh, isn't that adorable?

00:10:33,299 --> 00:10:36,551

- Joey is afraid of the tarantula.

PHOEBE: Oh.

00:10:36,719 --> 00:10:38,011

He's so adorable.

00:10:38,220 --> 00:10:39,554

He's so much fun.

00:10:39,722 --> 00:10:42,390

I'm glad you're having

so much fun here.

00:10:42,558 --> 00:10:44,059

Whoa. Wait a minute.

00:10:44,226 --> 00:10:45,268

What's the matter?

00:10:45,936 --> 00:10:47,604

Our apartment is ready.

00:10:48,272 --> 00:10:52,359

And that makes you angry because?

00:10:52,526 --> 00:10:55,153

Because you'd rather

live here with Joey.

00:10:55,321 --> 00:10:58,031

- Where did you get that?

- Monica and Chandler...

00:10:58,240 --> 00:11:00,575

...said you were having

so much fun here...

00:11:00,785 --> 00:11:05,497

...and apparently no amount of drums

or tarantulas is gonna change that.

00:11:07,917 --> 00:11:09,751

Did you get all this stuff for Joey...

00:11:09,919 --> 00:11:12,253

...to try to drive me out

of the apartment?

00:11:13,964 --> 00:11:15,924

You might as well

have gotten him a fish.

00:11:16,092 --> 00:11:18,385

You know how fish freak me out.

00:11:19,512 --> 00:11:21,221

Fish.

00:11:22,139 --> 00:11:25,350

But it wouldn't have mattered.

We're gonna live together.

00:11:25,559 --> 00:11:27,435

That's the deal.

00:11:27,603 --> 00:11:29,896

Yes, but I wanted you to want

to live with me.

00:11:30,106 --> 00:11:32,857

But if you're having

so much fun over here...

00:11:33,025 --> 00:11:35,193

Oh. It's so much more fun with you.

00:11:35,361 --> 00:11:38,154

- We did have fun, didn't we?

- We did.

00:11:39,281 --> 00:11:41,491

They say if we want,

we could see it tonight.

00:11:41,659 --> 00:11:43,785

- I would love to.

- Yay, okay!

00:11:43,953 --> 00:11:46,955

- Good, good, good.

- Great. All right. Good.

00:11:47,123 --> 00:11:49,916

And Monica asked me

to make the drumming stop.

00:11:50,918 --> 00:11:53,712

Um, ahem.

00:11:55,297 --> 00:11:56,673

Done.

00:12:02,722 --> 00:12:03,763

Hey.

00:12:03,931 --> 00:12:06,266

Hello, sir.

You here to return those pants?

00:12:12,606 --> 00:12:14,816

No, these are my pants.

00:12:15,234 --> 00:12:16,443

Oh.

00:12:16,610 --> 00:12:18,153

Okay.

00:12:18,654 --> 00:12:22,407

- How can I help you?

- Um, do you have a Santa outfit left?

00:12:22,575 --> 00:12:24,784

Two days before Christmas?

Sorry, man.

00:12:25,119 --> 00:12:28,955

Okay, look.

Do you have anything, uh, Christmas-y?

00:12:29,123 --> 00:12:32,000

I promised my son, and I really

don't want to disappoint him.

00:12:32,168 --> 00:12:36,337

Um, come on,

you gotta have something.

00:12:36,589 --> 00:12:39,507

I'm the Holiday Armadillo!

00:12:41,761 --> 00:12:43,636

I'm a friend of Santa's...

00:12:43,804 --> 00:12:46,639

...and he sent me here to wish you...

00:12:46,807 --> 00:12:50,059

...a merry Christmas!

00:12:50,811 --> 00:12:54,397

What happened to Santa,

Holiday Armadillo?

00:12:55,524 --> 00:12:57,984

Santa was unavailable...

00:12:58,152 --> 00:13:01,112

...so close to Christmas.

00:13:02,114 --> 00:13:03,656

Come in, have a seat.

00:13:03,824 --> 00:13:07,786

You must be exhausted,

coming all the way from Texas.

00:13:10,873 --> 00:13:13,208

- Texas?

- That's right, Ben.

00:13:13,375 --> 00:13:15,168

I'm Santa's representative...

00:13:15,377 --> 00:13:19,255

...for all the Southern states.

00:13:19,423 --> 00:13:22,759

And Mexico!

00:13:24,136 --> 00:13:25,720

But Santa sent me here...

00:13:25,930 --> 00:13:29,557

...to give you these presents, Ben.

00:13:29,767 --> 00:13:33,269

Maybe the lady will help me

with these presents.

00:13:48,494 --> 00:13:49,702

Wow, thanks!

00:13:49,912 --> 00:13:51,329

ROSS:

You're welcome, Ben.

00:13:51,497 --> 00:13:54,415

Merry Christmas. Ooh.

00:13:54,625 --> 00:13:58,211

And happy Hanukkah!

00:13:59,338 --> 00:14:02,674

Are you for Hanukkah too?

Because I'm part Jewish.

00:14:02,842 --> 00:14:06,177

You are? Me too.

00:14:06,887 --> 00:14:10,974

Because armadillos

also wandered in the desert?

00:14:12,893 --> 00:14:15,228

You want to wander in the hall?

00:14:16,981 --> 00:14:19,107

Oh. Hey, Ben!

00:14:19,275 --> 00:14:21,484

What if the Holiday Armadillo...

00:14:21,694 --> 00:14:25,280

...told you all about

the Festival of Lights?

00:14:25,447 --> 00:14:26,531

Cool!

00:14:26,699 --> 00:14:28,283

MONICA:

Come on, Ben.

00:14:31,495 --> 00:14:33,955

Years and years ago...

00:14:34,164 --> 00:14:36,416

...there were these people called...

00:14:36,625 --> 00:14:38,084

...the Maccabees!

00:14:38,252 --> 00:14:41,796

Ho-ho-ho. Merry Christmas!

00:14:43,591 --> 00:14:44,632

BEN:

Santa!

00:14:44,800 --> 00:14:46,217

Hey.

00:14:47,177 --> 00:14:50,054

What are you doing here, Santa?

00:14:52,141 --> 00:14:54,809

Well, I'm here to see

my old buddy, Ben.

00:14:55,477 --> 00:14:57,186

What are you doing here...

00:14:57,396 --> 00:15:01,190

...Weird Turtle Man?

00:15:03,068 --> 00:15:05,945

I'm the Holiday Armadillo...

00:15:06,155 --> 00:15:09,532

...your part-Jewish friend.

00:15:10,993 --> 00:15:14,787

You sent me here

to give Ben some presents.

00:15:14,955 --> 00:15:16,873

Remember?

00:15:18,208 --> 00:15:19,250

What?

00:15:22,296 --> 00:15:24,464

Did you bring me any presents, Santa?

00:15:24,632 --> 00:15:26,341

You bet I did, Ben.

00:15:26,508 --> 00:15:28,551

Put her there.

00:15:32,890 --> 00:15:37,936

Well, it would have worked this time

if his hands weren't so damn small.

00:15:40,356 --> 00:15:43,274

Ho-ho-ho.

00:15:43,484 --> 00:15:45,109

Ben, come open more presents.

00:15:45,277 --> 00:15:48,196

Santa, the armadillo and I

will have a talk in the kitchen.

00:15:48,822 --> 00:15:51,491

There's a sentence

I never thought I'd say.

00:15:53,327 --> 00:15:54,702

What are you doing?

00:15:54,870 --> 00:15:58,122

You said you were having trouble

finding a Santa costume...

00:15:58,290 --> 00:16:00,792

...so I borrowed one

from a guy at work.

00:16:01,043 --> 00:16:03,586

Thank you, but you gotta leave.

00:16:03,754 --> 00:16:05,254

- Why?

- Because...

00:16:05,422 --> 00:16:08,132

...I'm finally getting him excited

about Hanukkah...

00:16:08,300 --> 00:16:09,842

...and you're wrecking it.

00:16:10,010 --> 00:16:14,138

But I didn't get to shake my belly

like a bowlful of jelly.

00:16:17,226 --> 00:16:21,104

I'm sorry, Chandler,

but this is really important to me.

00:16:22,022 --> 00:16:25,358

Fine, I'll give the suit back.

00:16:25,859 --> 00:16:29,529

Hey, you think you can keep it

another night?

00:16:31,865 --> 00:16:33,741

Santa, really?

00:16:34,368 --> 00:16:35,743

Yeah, is that okay?

00:16:36,370 --> 00:16:39,580

Did your dad ever dress up like Santa?

00:16:40,791 --> 00:16:44,127

- No.

- Then it's okay!

00:16:45,295 --> 00:16:47,588

Okay, Ben. Santa has to go.

00:16:47,756 --> 00:16:49,340

Say goodbye.

00:16:49,508 --> 00:16:52,176

No, why does he have to go?

00:16:52,344 --> 00:16:56,639

Because if Santa and the Holiday...

00:16:57,016 --> 00:16:58,808

...Armadillo...

00:17:00,894 --> 00:17:03,312

...are ever in the same room

for too long...

00:17:03,522 --> 00:17:06,649

...the universe will implode!

00:17:08,235 --> 00:17:10,611

Merry Christmas!

00:17:12,031 --> 00:17:15,908

No, why can't the armadillo leave?

I want Santa.

00:17:18,245 --> 00:17:19,996

Fine, I give up. Santa...

00:17:20,205 --> 00:17:22,749

Santa can stay!

00:17:24,668 --> 00:17:25,710

Well, I'll stay...

00:17:25,919 --> 00:17:29,464

...but only because I want to hear

about Hanukkah.

00:17:30,299 --> 00:17:32,800

Ben, will you sit here with Santa...

00:17:32,968 --> 00:17:35,219

...and learn about Hanukkah?

00:17:35,387 --> 00:17:37,513

Okay, Santa.

00:17:38,474 --> 00:17:40,058

- Thank you.

- You're welcome.

00:17:40,267 --> 00:17:42,351

All right, it's time...

00:17:42,561 --> 00:17:45,855

...for the story of Hanukkah.

00:17:46,440 --> 00:17:48,149

Years and years ago...

00:17:48,317 --> 00:17:52,195

...there were these people

called the Maccabees!

00:17:52,654 --> 00:17:54,864

Merry Christmas!

00:18:04,208 --> 00:18:08,169

Oh, wow, look at this place!

00:18:10,380 --> 00:18:12,548

Oh, this is terrible.

00:18:12,716 --> 00:18:14,217

They've made so many changes...

00:18:14,384 --> 00:18:17,762

...I can't even feel

my grandmother's presence anymore.

00:18:18,305 --> 00:18:20,473

Oh, new sconces!

00:18:21,433 --> 00:18:23,184

- Oh, my God!

- What?

00:18:23,852 --> 00:18:27,480

Remember, uh, how you told me

your grandmother put up that wall...

00:18:27,689 --> 00:18:29,941

...to make that into two bedrooms?

- Yeah.

00:18:30,109 --> 00:18:32,401

And that the landlord

might find out...

00:18:32,611 --> 00:18:34,737

...and then tear it down?

- Yeah?

00:18:35,572 --> 00:18:38,032

Do you really not know

where I'm going?

00:18:39,076 --> 00:18:40,827

It left. It's one huge room.

00:18:41,036 --> 00:18:43,079

Oh, no!

00:18:43,705 --> 00:18:45,123

[PHOEBE GASPS]

00:18:45,290 --> 00:18:47,041

Wow!

00:18:48,335 --> 00:18:49,544

See?

00:18:49,711 --> 00:18:52,421

I guess we'll have to

put the wall back up.

00:18:52,589 --> 00:18:56,634

- You can't because of the new skylight.

- There's a skylight?

00:18:57,386 --> 00:18:58,761

Wow!

00:18:59,513 --> 00:19:03,099

Oh. So should we start looking

for a new place?

00:19:06,436 --> 00:19:07,937

You know, I'm sensing...

00:19:08,105 --> 00:19:12,191

...that, um, my grandmother

would not be comfortable with that.

00:19:13,694 --> 00:19:14,902

Oh, yeah?

00:19:15,112 --> 00:19:18,072

Starting to feel her again there,

are we?

00:19:18,699 --> 00:19:20,992

- A little bit. Yeah.

- Yeah.

00:19:22,119 --> 00:19:25,872

Is your grandmother maybe saying

that you should live here alone?

00:19:26,039 --> 00:19:28,291

You heard it too? You have the gift.

00:19:29,918 --> 00:19:31,878

Phoebe, it's okay.

00:19:32,045 --> 00:19:34,255

I like living with Joey.

00:19:34,423 --> 00:19:36,883

- Are you sure?

- Please. I hate packing...

00:19:37,050 --> 00:19:38,593

...it's closer to work.

00:19:38,760 --> 00:19:41,053

And we do have fun.

00:19:41,722 --> 00:19:45,433

Although, I'm really gonna miss

living with you.

00:19:45,601 --> 00:19:47,935

- Oh, me too.

- I know.

00:19:49,813 --> 00:19:51,689

Oh. Did you hear that?

00:19:51,857 --> 00:19:54,066

I'm getting something

from your grandmother.

00:19:54,234 --> 00:19:57,570

She said since you get to keep

the one-bedroom apartment...

00:19:57,738 --> 00:20:01,282

...you should give Rachel

the purple chair.

00:20:03,577 --> 00:20:05,953

No, I do not hear that.

00:20:07,372 --> 00:20:10,625

And the miracle was that

that little bit of oil...

00:20:10,792 --> 00:20:14,670

...that should have lasted

just one day, burned for...

00:20:14,838 --> 00:20:16,797

- Eight whole days.

ROSS: That's right.

00:20:16,965 --> 00:20:20,843

And that's why we celebrate

Hanukkah today. The end.

00:20:21,011 --> 00:20:23,054

- Awesome.

- Yeah.

00:20:23,430 --> 00:20:24,472

My favorite part...

00:20:24,681 --> 00:20:29,268

...was when Superman

flew all the Jews out of Egypt.

00:20:33,023 --> 00:20:37,944

The armadillo was actually

not so thrilled about that part.

00:20:38,362 --> 00:20:41,072

Okay, Ben, it's time to light...

00:20:41,240 --> 00:20:44,408

...the Hanukkah candles!

00:20:44,576 --> 00:20:46,202

CHANDLER:

Ho-ho-ho.

00:20:53,210 --> 00:20:54,252

Hey.

00:20:54,419 --> 00:20:55,795

- Oh.

- Wow.

00:20:55,963 --> 00:20:58,422

Looks like the Easter Bunny's

funeral in here.

00:21:01,551 --> 00:21:03,886

Come on, come on.

We're lighting the candles.

00:21:04,054 --> 00:21:05,638

PHOEBE & RACHEL:

Oh, oh.

00:21:09,184 --> 00:21:10,935

I understand why Superman is here...

00:21:11,103 --> 00:21:14,939

...but why is there a porcupine

at the Easter Bunny's funeral?

00:21:23,156 --> 00:21:25,658

JOEY: You get it?

- I got it.

00:21:25,826 --> 00:21:27,702

JOEY:

Back in the cage?

00:21:28,787 --> 00:21:30,913

It's back in the cage.

00:21:31,081 --> 00:21:32,957

JOEY:

Is the cage closed?

00:21:34,668 --> 00:21:37,920

Joey, will you just come out here

and stop being such a baby?

00:21:45,095 --> 00:21:47,096

[SPEAKING INDISTINCTLY]

00:21:53,020 --> 00:21:55,021

[English - US - SDH]

Скриншоты