Загрузка
00:00
/
21:59
В гости приезжает очаровательная кузина Росса и Моники, Кэсси (Дениз Ричардс), и Чендлер, Росс и Фиби начинают испытывать к ней симпатию. Рейчел и Фиби устраивают Монике девичник в последний момент. Джои проходит прослушивание на роль, которая идеально ему подходит, за исключением того, что для неё требуется необрезанный актёр (а Джои обрезан). Узнав, что он солгал о своей «нижней части тела», Моника пытается исправить это, чтобы он всё-таки получил роль, используя различные методы, включая пластилин и мясные деликатесы. Примечание: Сюжетная линия, где Джои проходит прослушивание на роль необрезанного мужчины, изначально была написана для серии «Свадьба Барри и Минди», но история была изменена по совету цензоров телеканала, которые сочли её неуместной.

Эпизод с кузиной Росса и Моники

The One with Ross and Monica's Cousin
Сезон: 07Серия: 19

Описание

В гости приезжает очаровательная кузина Росса и Моники, Кэсси (Дениз Ричардс), и Чендлер, Росс и Фиби начинают испытывать к ней симпатию. Рейчел и Фиби устраивают Монике девичник в последний момент. Джои проходит прослушивание на роль, которая идеально ему подходит, за исключением того, что для неё требуется необрезанный актёр (а Джои обрезан). Узнав, что он солгал о своей «нижней части тела», Моника пытается исправить это, чтобы он всё-таки получил роль, используя различные методы, включая пластилин и мясные деликатесы. Примечание: Сюжетная линия, где Джои проходит прослушивание на роль необрезанного мужчины, изначально была написана для серии «Свадьба Барри и Минди», но история была изменена по совету цензоров телеканала, которые сочли её неуместной.

Субтитры

eng__.srt

eng__.srt

00:00:08,842 --> 00:00:11,260

I'm sorry, do I know you?

00:00:12,762 --> 00:00:13,804

What are you doing?

00:00:13,972 --> 00:00:16,724

Practicing blowing you off.

I'm gonna be a big movie star!

00:00:16,891 --> 00:00:18,892

Oh, you got it?

00:00:19,060 --> 00:00:22,646

- Not yet, but the audition went great!

- What's it for?

00:00:22,814 --> 00:00:26,442

A big-budget period movie about

three Italian brothers...

00:00:26,609 --> 00:00:30,320

...who come to America at the turn

of the century. It's classy.

00:00:30,488 --> 00:00:34,783

The director's supposed to be

the next-next Martin Scorsese.

00:00:36,619 --> 00:00:37,911

The "next-next"?

00:00:38,079 --> 00:00:41,915

A guy from Chicago's supposed to be

the next Martin Scorsese.

00:00:42,083 --> 00:00:44,209

This guy's right after him.

00:00:45,128 --> 00:00:46,795

[CELL PHONE RINGS]

00:00:47,547 --> 00:00:48,630

Hello?

00:00:48,798 --> 00:00:54,636

Joey, it's Estelle. I just talked to

the casting people. They loved you!

00:00:54,804 --> 00:00:55,888

They loved me!

00:00:57,140 --> 00:00:59,641

They want to see you again tomorrow.

00:00:59,809 --> 00:01:01,935

- Oh, my God.

ESTELLE [OVER PHONE]: Just one thing.

00:01:02,103 --> 00:01:05,814

Do you have a problem

with full-frontal nudity?

00:01:07,692 --> 00:01:11,403

Are you kidding me?

I never rent a movie without it!

00:01:12,280 --> 00:01:13,947

Oh.

00:01:14,449 --> 00:01:18,118

Uh, okay, let me call you back.

00:01:18,286 --> 00:01:21,997

- What's the matter?

- They want me naked in the movie.

00:01:22,165 --> 00:01:23,457

- Wow.

JOEY: I know.

00:01:23,625 --> 00:01:28,754

- My grandmother's gonna see this.

- Grandma's gonna have to get in line.

00:02:10,839 --> 00:02:13,382

The wedding's so close.

Are you nervous?

00:02:13,550 --> 00:02:16,510

Yeah, but I also can't

wait till it's over.

00:02:16,678 --> 00:02:19,805

We have a pact not to have sex

again until the wedding.

00:02:19,973 --> 00:02:22,683

A "no sex" pact, huh?

00:02:23,351 --> 00:02:26,979

I have one of those with

every woman in America.

00:02:29,149 --> 00:02:32,317

Will you give me a hand

making up the guest bedroom?

00:02:32,485 --> 00:02:34,945

Cousin Cassie's staying with us

for a few days.

00:02:35,113 --> 00:02:38,490

Cassie? I haven't seen her

in, like, forever.

00:02:38,658 --> 00:02:41,827

I wonder if she still carries

a Barbie everywhere?

00:02:41,995 --> 00:02:44,454

- She's 25 years old.

- So? I still...

00:02:44,622 --> 00:02:46,165

You're probably right.

00:02:48,001 --> 00:02:49,418

- Hi.

MONICA & PHOEBE: Hey.

00:02:49,586 --> 00:02:51,587

Pheebs, can I talk to you

over here for a second?

00:02:51,754 --> 00:02:53,088

PHOEBE:

Yeah.

00:02:53,256 --> 00:02:55,340

Subtle, guys.

00:02:56,092 --> 00:02:57,176

What?

00:02:57,343 --> 00:03:01,263

I know you're planning my

surprise bridal shower.

00:03:01,890 --> 00:03:06,393

Ha, okay, well, don't ruin it.

Just play along, at least.

00:03:06,561 --> 00:03:08,645

- Okay. Sorry.

RACHEL: Okay.

00:03:09,606 --> 00:03:12,191

Oh, my God.

We have to throw her a shower?

00:03:17,697 --> 00:03:20,199

What'd you decide to do

about the movie?

00:03:20,366 --> 00:03:22,743

I don't know.

00:03:23,119 --> 00:03:27,164

It's not like it's porn.

This is a serious, legitimate movie.

00:03:27,332 --> 00:03:29,750

Nudity's really important

to the story.

00:03:29,918 --> 00:03:32,085

That's what you say about porn.

00:03:33,004 --> 00:03:35,339

Maybe I shouldn't go on the callback.

00:03:35,506 --> 00:03:39,635

No, you should. A lot of major

actors do nude scenes.

00:03:39,802 --> 00:03:42,304

The chance to star in a movie?

Come on!

00:03:42,972 --> 00:03:48,227

That's true. And I'm only naked in

one scene. It sounds really great.

00:03:48,394 --> 00:03:51,480

My character's Catholic. He falls

in love with a Jewish girl.

00:03:51,648 --> 00:03:54,316

We run away and get caught

in a big rainstorm.

00:03:54,484 --> 00:03:58,028

We go into a barn, undress each other

and hold each other.

00:03:58,196 --> 00:04:01,240

It's really sweet and tender.

00:04:01,407 --> 00:04:02,991

Plus, everyone is gonna

see your thing.

00:04:03,159 --> 00:04:04,368

[LAUGHS]

00:04:07,455 --> 00:04:09,539

When can we have this shower?

00:04:09,707 --> 00:04:13,001

She has so much going on,

we have only two options.

00:04:13,169 --> 00:04:16,046

- We have Friday.

- That's just two days away.

00:04:16,214 --> 00:04:19,383

- What is the other option?

- Yesterday.

00:04:19,926 --> 00:04:22,844

Well, if we make it yesterday,

woo-hoo, we're done.

00:04:23,388 --> 00:04:25,639

It's impossible.

We can't do this by Friday.

00:04:25,807 --> 00:04:28,350

We have to find a place,

invite people, get food.

00:04:28,518 --> 00:04:30,811

There's too much to do.

00:04:30,979 --> 00:04:33,438

- We cannot do it!

- Calm down!

00:04:33,606 --> 00:04:36,858

Okay. I'm sorry, you're right.

I'm sorry.

00:04:37,026 --> 00:04:38,527

Just calm down, woman!

00:04:41,197 --> 00:04:43,240

Phoebe, I already did.

00:04:43,408 --> 00:04:45,826

- All right, then I need to calm down.

- Okay.

00:04:47,245 --> 00:04:49,621

I think we can do this

if we just get organized.

00:04:49,789 --> 00:04:51,707

- Uh-huh.

- We have two days to plan this party.

00:04:51,874 --> 00:04:54,668

- We just need to make fast decisions.

- Mm-hm.

00:04:54,836 --> 00:04:56,211

Where will we have it?

00:04:56,379 --> 00:04:59,298

- Um, here. What time?

- Four o'clock. Food?

00:04:59,507 --> 00:05:02,759

- Finger sandwiches and tea.

- Ooh, great. Very Monica.

00:05:02,927 --> 00:05:05,262

- And chili.

- Ah, you went one too far.

00:05:06,723 --> 00:05:08,849

- Uh, flowers or balloons?

- Both.

00:05:09,017 --> 00:05:11,143

- We're paying for this. Okay.

- Neither.

00:05:11,311 --> 00:05:17,024

- Um, what should we do for the theme?

- "Lusts of the Flesh."

00:05:18,234 --> 00:05:21,570

- What?

- I don't know. Cowboy theme?

00:05:23,614 --> 00:05:24,740

[DOOR OPENS]

00:05:24,907 --> 00:05:26,742

- Hey.

- Hey.

00:05:26,909 --> 00:05:30,495

I'm glad we decided not to sleep

together before the wedding.

00:05:30,705 --> 00:05:32,998

Oh, boy. Me too.

00:05:33,541 --> 00:05:35,751

You know, I was thinking,

if we had a big fight...

00:05:35,918 --> 00:05:38,211

- Mm-hm.

...and, uh, we broke up for a few hours.

00:05:38,379 --> 00:05:42,090

- Yeah.

- Technically, we could have sex again.

00:05:43,634 --> 00:05:46,136

What do you think,

bossy and domineering?

00:05:46,304 --> 00:05:48,972

The wedding's off,

sloppy and immature.

00:05:49,140 --> 00:05:50,474

- That's me. Come on.

- Okay.

00:05:50,641 --> 00:05:54,144

Wait. Cassie's in the guest room.

We're going to lunch.

00:05:54,312 --> 00:05:56,438

Get rid of her, obsessive and shrill!

00:05:57,440 --> 00:05:59,900

Shrill? The wedding is back on.

00:06:00,860 --> 00:06:01,943

[DOOR OPENS]

00:06:02,111 --> 00:06:05,447

I thought I heard voices.

You must be Chandler.

00:06:06,074 --> 00:06:09,201

- Hi. Nice to meet you.

- Nice to meet you too.

00:06:09,369 --> 00:06:11,912

- So, ready to go?

- Yeah.

00:06:29,847 --> 00:06:32,641

- Chandler?

- I'll be right with you.

00:06:35,019 --> 00:06:37,646

- Cassie needs to stay at your place.

- Why?

00:06:37,814 --> 00:06:41,483

Because "Pervie Perverson" here

can't stop staring at her.

00:06:41,901 --> 00:06:44,194

Chandler, she's our cousin!

00:06:44,362 --> 00:06:47,406

I wasn't staring.

I was listening intently.

00:06:47,573 --> 00:06:51,076

It's called being a good

conversationalist. Watch.

00:06:51,244 --> 00:06:52,869

Say something.

00:06:53,037 --> 00:06:56,331

You were staring about eight inches

south of there.

00:06:57,250 --> 00:06:59,543

Fine. She can stay at my place.

00:06:59,710 --> 00:07:02,003

What does Cassie look like now?

00:07:02,171 --> 00:07:04,714

- She looks exactly like Aunt Marilyn.

ROSS: Huh.

00:07:04,882 --> 00:07:07,843

So this Aunt Marilyn,

is she coming to the wedding?

00:07:08,010 --> 00:07:09,928

Wafer-thin ice.

00:07:15,601 --> 00:07:16,643

Hey, I'm back.

00:07:16,811 --> 00:07:17,894

Hi, Joey.

00:07:18,062 --> 00:07:21,148

Uh, so, will I be reading

the same scene again?

00:07:21,315 --> 00:07:24,151

I tried to call you.

You didn't need to come today.

00:07:24,735 --> 00:07:26,486

Oh, great.

00:07:27,447 --> 00:07:29,781

I'd have been perfect for this part.

00:07:29,949 --> 00:07:33,493

You made a bad decision and

ruined your movie. Good day!

00:07:33,661 --> 00:07:38,540

You didn't need to come, because the

director saw your tape and loved it.

00:07:41,002 --> 00:07:43,128

And scene.

00:07:45,131 --> 00:07:47,382

Huh? Wasn't that fun?

00:07:47,550 --> 00:07:50,886

We did a little improv there. Yeah!

00:07:51,053 --> 00:07:52,762

So, you... You were saying?

00:07:52,930 --> 00:07:55,599

The director wants to meet you

tomorrow.

00:07:55,766 --> 00:07:57,934

Wow. Sure. That's great.

00:07:58,102 --> 00:08:00,395

Your agent said you're okay

with nudity.

00:08:00,563 --> 00:08:03,523

Yeah, sure. As long as

it's handled tastefully.

00:08:03,691 --> 00:08:06,276

And that barn is not too cold.

00:08:09,363 --> 00:08:11,615

Terrific.

Well, uh, there's one more thing.

00:08:11,782 --> 00:08:17,037

Uh... Uh, it's important to the director

that everything in the movie is authentic.

00:08:17,955 --> 00:08:20,540

In your love scene with Sarah...

00:08:20,708 --> 00:08:24,878

...she talks about how she's never

seen a naked man who wasn't Jewish.

00:08:25,046 --> 00:08:26,087

So...

00:08:26,255 --> 00:08:27,589

[CHUCKLES]

00:08:29,008 --> 00:08:30,884

So, what?

00:08:31,052 --> 00:08:35,847

So, uh, well, the director is insisting

that whoever play that part...

00:08:36,015 --> 00:08:39,893

...be authentically, uh, anatomically...

00:08:40,061 --> 00:08:42,812

...not Jewish.

You know what I'm saying?

00:08:42,980 --> 00:08:44,397

Yes!

00:08:45,024 --> 00:08:46,900

No. What?

00:08:48,903 --> 00:08:53,365

An Italian Catholic immigrant

at this time would not be...

00:08:53,533 --> 00:08:54,783

Bar mitzvah-ed?

00:08:59,997 --> 00:09:02,666

- To get this part, you can't be...

- No.

00:09:02,833 --> 00:09:03,875

- But you are?

- Yep.

00:09:04,043 --> 00:09:06,545

- You told them you weren't?

- That's right.

00:09:07,547 --> 00:09:09,130

Wow. Wow.

00:09:09,507 --> 00:09:12,551

It's definitely all gone?

There's nothing there to work with?

00:09:16,931 --> 00:09:20,642

- What were you thinking?

- I don't know. I just want this part.

00:09:20,810 --> 00:09:25,063

They say no matter what you're asked

during an audition, say yes.

00:09:25,231 --> 00:09:27,899

They want you to ride a horse,

say you can.

00:09:28,067 --> 00:09:30,235

You figure out how to do it later.

00:09:30,403 --> 00:09:36,575

This is not like learning to ride

a horse. This is like learning to...

00:09:36,742 --> 00:09:38,827

...grow a turtleneck.

00:09:44,041 --> 00:09:50,088

I know, okay? Tomorrow,

when I go meet the director...

00:09:50,256 --> 00:09:53,758

...I have to take my clothes off so

they can see what my body looks like.

00:09:53,926 --> 00:09:56,595

Oh, my God. What are you gonna do?

00:09:57,221 --> 00:10:00,807

I have to call my agent

and tell her I can't do the part.

00:10:00,975 --> 00:10:02,225

[JOEY SIGHS]

00:10:02,393 --> 00:10:03,727

Unless...

00:10:05,563 --> 00:10:06,605

Unless what?

00:10:06,772 --> 00:10:11,026

This may sound crazy, but there may

be something we could...

00:10:11,193 --> 00:10:12,402

...fashion.

00:10:16,407 --> 00:10:19,576

- Like what?

- Well, I'm not sure yet, but, um...

00:10:19,744 --> 00:10:22,120

...off the top of my head,

I'm thinking...

00:10:22,288 --> 00:10:26,791

...double-sided tape

and some sort of luncheon meat.

00:10:33,549 --> 00:10:37,469

I've got a great idea for party

favors for the shower.

00:10:37,637 --> 00:10:41,473

We get mahogany boxes and

carve everyone's names in them.

00:10:41,641 --> 00:10:45,226

Then inside is each person's

individual birthstone.

00:10:47,104 --> 00:10:50,190

Okay. Okay.

00:10:50,983 --> 00:10:53,109

- All right, you take care of that.

- Okay.

00:10:54,320 --> 00:10:58,823

Meanwhile, the party's tomorrow

and we don't have a guest list.

00:10:58,991 --> 00:11:03,620

Okay. Who do we know that's coming?

Me. Are you?

00:11:06,957 --> 00:11:08,458

- Hey.

- Hey, what's up?

00:11:08,626 --> 00:11:12,337

I'm making something for Joey.

Can I raid your fridge?

00:11:12,505 --> 00:11:14,339

Have at it.

00:11:15,299 --> 00:11:19,469

All right. Turkey?

Mm, that won't work.

00:11:19,637 --> 00:11:22,138

Cheese? That won't work.

00:11:22,306 --> 00:11:26,059

Olive loaf? I hope that won't work.

00:11:28,270 --> 00:11:29,771

Are you making him a sandwich?

00:11:30,856 --> 00:11:33,441

No, it's, um, more like a wrap.

00:11:35,861 --> 00:11:37,862

Okay, so, um, I'm gonna go, guys.

00:11:38,030 --> 00:11:41,741

So you can get back to deciding on

what to get me for a present!

00:11:41,909 --> 00:11:43,118

[GIGGLES]

00:11:43,285 --> 00:11:44,411

[PHOEBE AND RACHEL CHUCKLE]

00:11:44,578 --> 00:11:45,620

[DOOR CLOSES]

00:11:45,788 --> 00:11:48,289

We have to get her a present?

00:11:49,041 --> 00:11:52,210

Okay, but look. Look at what I got.

00:11:52,378 --> 00:11:54,504

It's her address book.

We have a guest list.

00:11:54,672 --> 00:11:56,339

Ah.

00:11:57,425 --> 00:12:00,760

You're amazing. Did you pull

that out of her purse?

00:12:00,928 --> 00:12:03,430

Uh-huh. And a little seed money

for the party.

00:12:03,597 --> 00:12:05,265

Oh, nice.

00:12:09,395 --> 00:12:11,438

[KNOCKING ON DOOR]

00:12:12,273 --> 00:12:13,356

[CASSIE SIGHS]

00:12:13,524 --> 00:12:15,316

Cassie?

00:12:15,526 --> 00:12:18,027

- Hey, Ross.

- [STAMMERS] Hi. Ha, ha.

00:12:18,195 --> 00:12:20,780

It's been so long!

00:12:21,615 --> 00:12:23,241

Last time I saw you...

00:12:23,409 --> 00:12:27,078

...you were setting up your tent

in line for Return of the Jedi.

00:12:27,246 --> 00:12:28,580

[STAMMERS]

Oh, uh, that's right.

00:12:28,748 --> 00:12:33,293

So you did see me that day.

Because it seemed like you didn't.

00:12:33,461 --> 00:12:34,502

[CHUCKLES AWKWARDLY]

00:12:34,670 --> 00:12:38,214

- Yeah, sorry about that.

- It's okay. Come on in.

00:12:38,382 --> 00:12:42,427

Thanks for letting me stay here.

Monica's place was nice.

00:12:42,595 --> 00:12:46,055

But her fiancé sure stares a lot.

00:12:46,223 --> 00:12:47,807

Oh.

00:13:07,578 --> 00:13:11,456

Oh, my God! You do a great Chandler!

00:13:12,958 --> 00:13:14,000

Uh-huh.

00:13:14,168 --> 00:13:15,335

[CASSIE GIGGLES]

00:13:15,503 --> 00:13:18,129

Yeah, I have a knack for impressions.

00:13:18,297 --> 00:13:21,424

Well, maybe after we get re-acquainted,

uh, you could do me.

00:13:21,592 --> 00:13:23,551

Yeah. No!

00:13:32,645 --> 00:13:36,105

Cassie, how you...?

How you doing on that...

00:13:36,273 --> 00:13:37,982

...hot dog?

00:13:40,319 --> 00:13:43,530

- I'm all done.

- Thank God.

00:13:45,741 --> 00:13:49,619

The last time we hung out was when

our parents rented that beach house.

00:13:49,787 --> 00:13:51,996

Oh, right, right.

Ooh, remember the time...

00:13:52,164 --> 00:13:55,667

...l, uh, pinned you down

and tickled you until you cried?

00:13:55,835 --> 00:13:57,293

[BOTH CHUCKLING]

00:13:57,461 --> 00:14:00,421

We're probably too old to do that now.

00:14:02,800 --> 00:14:07,637

I'll always remember that summer.

It's when I got all these freckles.

00:14:07,805 --> 00:14:09,347

Uh-huh, Uh-huh.

00:14:10,140 --> 00:14:12,475

And... And I'll always remember

that summer...

00:14:12,643 --> 00:14:17,480

...because that's when I realized

that we are related.

00:14:17,731 --> 00:14:19,649

It took you that long

to figure it out, huh?

00:14:19,859 --> 00:14:21,192

Um, I'm a little slow.

00:14:21,360 --> 00:14:22,861

[BOTH CHUCKLE]

00:14:23,863 --> 00:14:26,614

Just as our children would be.

00:14:33,622 --> 00:14:34,789

- Hi.

WOMAN 1: Hi.

00:14:34,957 --> 00:14:37,500

How are you? Good. Hi.

Thanks for coming.

00:14:37,668 --> 00:14:40,587

WOMAN 2: Oh, thank you.

- Thank you. So nice to see you.

00:14:40,754 --> 00:14:43,673

WOMAN 3: No, thanks.

- Okay. Hey, Rach?

00:14:43,841 --> 00:14:46,718

- Yeah?

- Who the hell are all these people?

00:14:47,219 --> 00:14:50,013

I don't know.

I called everybody in her book.

00:14:50,180 --> 00:14:53,725

These are the ones that could

show up on 24 hours' notice.

00:14:53,893 --> 00:14:57,520

There's a word for people like that:

Losers.

00:14:59,023 --> 00:15:02,442

Hi, I'm Rachel. This is Phoebe.

I'm the maid of honor.

00:15:02,610 --> 00:15:03,735

How do you know Monica?

00:15:03,903 --> 00:15:06,487

- I was her accountant four years ago.

- Oh...

00:15:06,655 --> 00:15:10,867

I'm interested to find out who's been

doing her taxes the last four years.

00:15:12,703 --> 00:15:14,370

That's great.

00:15:15,706 --> 00:15:19,500

- When is Monica supposed to get here?

RACHEL & PHOEBE: I don't know.

00:15:20,920 --> 00:15:22,170

Excuse us.

00:15:24,340 --> 00:15:27,175

- You didn't tell her?

- You were supposed to.

00:15:27,343 --> 00:15:31,220

You were supposed to tell her to come!

I was bringing the cake!

00:15:31,388 --> 00:15:35,516

- Fine, I'll go call her.

- And please tell her to bring a cake!

00:15:40,564 --> 00:15:41,689

[DOOR OPENS]

00:15:41,857 --> 00:15:46,694

We have a lot of options. A number

of prototypes for you to try on.

00:15:47,529 --> 00:15:48,905

Wow, those look great.

00:15:49,073 --> 00:15:53,910

Okay, this one's a mushroom cap.

Uh, this one is made of bologna.

00:15:54,078 --> 00:15:56,871

- And... And the toothpicks?

- Just until the glue dries.

00:15:57,039 --> 00:15:58,414

Thank God.

00:15:58,582 --> 00:15:59,791

[BOTH CHUCKLE]

00:15:59,959 --> 00:16:03,294

These are more realistic,

but perishable.

00:16:03,462 --> 00:16:06,798

Over here, we have pink suede,

which is nice.

00:16:06,966 --> 00:16:09,509

But if it gets wet, it'll shrink.

00:16:09,677 --> 00:16:12,428

Maybe we'll just

take that one away.

00:16:13,305 --> 00:16:18,142

I also did a little something in fur,

but, uh, that's really just for me.

00:16:20,896 --> 00:16:25,358

Why don't you try these on?

We'll get a better idea of what works.

00:16:25,526 --> 00:16:29,070

Thanks, you are such a good friend.

And this is so weird.

00:16:35,953 --> 00:16:36,995

JOEY:

Ow.

00:16:37,162 --> 00:16:39,414

- Toothpick?

JOEY: Yeah.

00:16:40,666 --> 00:16:43,126

- What are you trying now?

JOEY: The Fruit Roll-up.

00:16:43,293 --> 00:16:45,378

- And?

JOEY: Delicious.

00:16:46,880 --> 00:16:47,922

Joey.

00:16:48,090 --> 00:16:51,426

JOEY: Wait a minute. Wait a minute.

We have a winner!

00:16:51,593 --> 00:16:52,927

What? Which one?

00:16:54,221 --> 00:16:56,973

The Silly Putty.

Not so silly anymore!

00:16:57,141 --> 00:16:58,933

[JOEY LAUGHS]

00:17:05,107 --> 00:17:07,233

[WEAPONS FIRING ON TV]

00:17:07,401 --> 00:17:12,739

ROSS:

She's your cousin. She's your cousin.

00:17:12,906 --> 00:17:18,411

If she knew what was going on in

your head, she'd think you were sick.

00:17:24,376 --> 00:17:28,421

Or would she?

Let's back up for a second.

00:17:28,589 --> 00:17:33,509

She was the one who suggested

opening a bottle of wine.

00:17:33,677 --> 00:17:36,721

She was the one who

turned down the lights.

00:17:36,889 --> 00:17:40,558

She was the one that wanted to rent

Logan's Run...

00:17:40,726 --> 00:17:43,728

...the sexiest movie ever.

00:17:47,191 --> 00:17:49,192

I know that look.

00:17:49,359 --> 00:17:53,738

Forget it. I want it. She wants it.

00:17:53,906 --> 00:17:55,948

I'm going in.

00:18:03,373 --> 00:18:04,707

[CASSIE YELPS]

00:18:05,334 --> 00:18:06,959

What the hell are you doing?

00:18:08,796 --> 00:18:10,880

ROSS:

Say something clever.

00:18:12,925 --> 00:18:15,134

Okay, doesn't have to be clever.

00:18:15,302 --> 00:18:19,222

Just has to be words. Say some words.

00:18:20,015 --> 00:18:23,184

Any words will do.

00:18:24,686 --> 00:18:27,396

Oh, my God, this is the longest...

00:18:27,564 --> 00:18:32,527

...that anyone has not talked ever!

00:18:33,946 --> 00:18:36,572

There is nothing you could say

to make this worse...

00:18:36,740 --> 00:18:40,451

...so just say something!

00:18:42,204 --> 00:18:46,040

[STAMMERS]

I haven't had sex in a very long time.

00:18:49,586 --> 00:18:52,380

ROSS: Yeah, you really

shouldn't have said anything.

00:18:55,175 --> 00:18:57,343

Phoebe? Rachel? It's Monica.

00:18:57,511 --> 00:19:01,806

I wonder what you could possibly

need me for on such short notice?

00:19:05,060 --> 00:19:06,310

Oh.

00:19:06,478 --> 00:19:10,273

- Oh, Monica. We are so sorry.

- For what?

00:19:10,440 --> 00:19:14,318

First, for forgetting to

throw you a bridal shower.

00:19:14,486 --> 00:19:16,946

Then, forgetting to invite you to it.

00:19:19,366 --> 00:19:20,867

You already had it?

00:19:21,034 --> 00:19:24,370

We called everyone in your phone book.

A bunch of people came.

00:19:24,538 --> 00:19:27,915

It took us so long to get you here

that they had to leave.

00:19:28,750 --> 00:19:33,087

We wanted to throw you a big surprise

and a great shower.

00:19:33,255 --> 00:19:35,173

Now you don't have either.

00:19:35,340 --> 00:19:36,799

- We ruined everything.

- Ugh.

00:19:36,967 --> 00:19:41,804

No, wait a minute, that's not true.

What you did was really sweet.

00:19:41,972 --> 00:19:45,474

- It kind of works out for the best, heh.

- What do you mean?

00:19:45,642 --> 00:19:50,229

Now I get to spend my shower

with the only people I really love.

00:19:50,397 --> 00:19:55,234

I get all those presents without

talking to people I don't even like!

00:20:01,116 --> 00:20:03,826

- Surprise.

- Surprise, Monica.

00:20:09,583 --> 00:20:12,835

What's cool is, the character

is from Naples, right?

00:20:13,003 --> 00:20:15,838

DIRECTOR: Yeah.

- My whole family's from Naples.

00:20:16,006 --> 00:20:21,260

That's great. Okay. I've heard

everything I need to hear...

00:20:21,428 --> 00:20:23,930

We just need to, uh...

00:20:24,598 --> 00:20:26,015

Leslie?

00:20:26,183 --> 00:20:30,269

- Uh, Joey, this is the awkward part.

- Oh, hey, right. Not a problem.

00:20:30,437 --> 00:20:33,189

I totally understand you need to...

00:20:33,357 --> 00:20:36,984

...make sure I don't have any

horrible scars or tattoos.

00:20:37,152 --> 00:20:38,527

Don't you worry.

00:20:39,196 --> 00:20:41,656

I have nothing to hide.

00:20:42,950 --> 00:20:45,910

So, there you go. That's me.

00:20:46,078 --> 00:20:48,704

One hundred-percent natural.

00:20:48,872 --> 00:20:50,206

[THUD]

00:21:04,137 --> 00:21:07,640

I tell you, that has never

happened before.

00:21:14,147 --> 00:21:16,482

Cassie, are you finding

everything okay?

00:21:16,650 --> 00:21:19,443

CASSIE: Yeah. Thank you so much

for letting me stay here.

00:21:19,611 --> 00:21:21,821

Oh, it's no problem. I've...

00:21:40,007 --> 00:21:41,048

What?

00:21:41,633 --> 00:21:44,385

PHOEBE:

Say something. Say anything.

00:21:44,678 --> 00:21:47,430

Ask her out! She's not your cousin!

00:21:52,978 --> 00:21:54,979

[English - US - SDH]

Скриншоты