Эпизод после слов «Я согласен»
Описание
Все думают, что Моника беременна, но её отрицание быстро переключает внимание на Фиби, которая утверждает, что беременна, чтобы прикрыть Рейчел, которая ждёт ребёнка. Когда Моника понимает, что это Рейчел, она и Фиби заставляют её сделать дополнительный тест, чтобы подтвердить это. Фиби сначала говорит, что новый тест «отрицательный», что расстраивает и разочаровывает Рейчел. Затем Фиби говорит, что он положительный, и что Рейчел теперь знает, что она на самом деле чувствует по поводу рождения ребёнка. Чендлер удивляет Монику, сообщив, что взял уроки танцев для свадебного приёма, но его скользкие туфли оставляют его совсем неуклюжим. Джои пытается произвести впечатление на кавалера миссис Бинг, бродвейского режиссёра. Росс знакомится на приёме с красивой женщиной по имени Мона. Он меняет свой номер места на её стол, но, перепутав номера, оказывается за детским столом, а затем ему приходится танцевать с маленькими девочками, что впечатляет Мону.
Субтитры
eng__.srt
eng__.srt
00:00:06,673 --> 00:00:11,468
Okay. I know I'm not supposed to know,
but I do and I am so excited for you.
00:00:11,761 --> 00:00:14,471
- Why? What's going on?
- Monica's pregnant.
00:00:15,849 --> 00:00:19,143
Oh, my God!
Is that why you guys had to get married?
00:00:19,352 --> 00:00:22,771
- Guys, I'm not pregnant!
- Ah, slow swimmers?
00:00:25,900 --> 00:00:28,444
What? What do you mean?
You're not pregnant?
00:00:28,611 --> 00:00:32,197
- You didn't tell anybody I was, did you?
- No.
00:00:32,907 --> 00:00:34,241
I'll be right back.
00:00:35,076 --> 00:00:37,870
Now why don't we get a shot
of Monica and the bloody soldier?
00:00:38,079 --> 00:00:40,998
Oh, about that. Joey, you have to change
before the party.
00:00:41,166 --> 00:00:43,000
I can't.
I don't have any other clothes.
00:00:43,168 --> 00:00:47,838
Find some. Please! Anything that doesn't say,
"I died tragically in France."
00:00:48,965 --> 00:00:52,426
Then why don't we see the bride
and the groom, and the bridesmaids?
00:00:53,762 --> 00:00:56,930
Hey, Mon? Why did you tell
the guys that you weren't pregnant?
00:00:57,098 --> 00:00:58,182
Because I'm not.
00:00:58,391 --> 00:01:01,727
We found your test in the trash.
If you're not pregnant...
00:01:06,399 --> 00:01:08,609
...it's because I am.
00:01:09,861 --> 00:01:11,987
BOTH:
What are you talking about?
00:01:12,155 --> 00:01:15,199
Yes. Ahem. I am with child.
00:01:16,951 --> 00:01:19,828
And I didn't wanna say anything
because it's your day.
00:01:19,996 --> 00:01:23,415
- I didn't wanna steal your thunder.
- So you told people I was pregnant?
00:01:24,125 --> 00:01:26,919
Does this look like a conversation
I wanna remember?
00:01:28,088 --> 00:01:29,505
- Who's the father?
- Yeah.
00:01:30,173 --> 00:01:31,548
I can't say.
00:01:32,133 --> 00:01:33,675
- Why?
- Why not?
00:01:34,344 --> 00:01:37,596
I can't say because he's famous.
00:01:38,515 --> 00:01:40,182
Oh, my God, who is it?
00:01:41,976 --> 00:01:44,103
Come on, you have to tell us.
00:01:44,270 --> 00:01:47,689
Okay, okay. It's James Brolin.
00:01:49,025 --> 00:01:51,819
James Brolin is the father
of my baby.
00:01:52,195 --> 00:01:55,072
As in, Barbra Streisand's husband,
James Brolin?
00:01:55,782 --> 00:01:59,701
What? He never said that to me.
00:02:38,032 --> 00:02:41,285
Monica, if you can step away,
we'll get Chandler and the bridesmaids.
00:02:41,452 --> 00:02:43,078
How about just the bridesmaids?
00:02:43,580 --> 00:02:46,039
I am the groom.
I was told it was kind of a big deal.
00:02:46,374 --> 00:02:48,375
PHOEBE: It is.
RACHEL: Yeah.
00:02:50,503 --> 00:02:52,588
- Oh, my God!
- Thank you for doing that.
00:02:52,755 --> 00:02:54,715
I just can't deal
with this just quite yet.
00:02:54,883 --> 00:02:58,719
- So instead you told me Monica was pregnant?
- You did, I just didn't disagree.
00:02:59,470 --> 00:03:01,305
- Sneaky!
- Yeah.
00:03:01,764 --> 00:03:03,765
PHOTOGRAPHER: Smile, ladies!
- Ohh.
00:03:04,642 --> 00:03:07,853
- By the way, James Brolin?
- Ugh. I know.
00:03:08,271 --> 00:03:12,065
I could only think of two names:
Him and Ed Begley Jr. And then...
00:03:12,984 --> 00:03:15,819
I remembered he's gay, so...
00:03:16,321 --> 00:03:19,948
- Ed Begley Jr. Is not gay.
- Really?
00:03:23,995 --> 00:03:25,996
[BIG BAND MUSIC PLAYING]
00:03:29,792 --> 00:03:33,462
Thank you very much. Ladies and gentlemen,
it gives me great pleasure...
00:03:33,630 --> 00:03:35,589
...to introduce to you
for the first time:
00:03:35,757 --> 00:03:38,759
Mr. And Mrs. Chandler Bing!
00:03:44,265 --> 00:03:49,186
- Before we go out there, I got a present for you.
- I'm not gonna put my hand in your pocket.
00:03:49,395 --> 00:03:50,812
- No.
- No?
00:03:50,980 --> 00:03:52,981
- I've been taking dancing lessons.
- What?
00:03:53,191 --> 00:03:56,735
Yeah, for the last 6 weeks. I wanted this
to be a moment you'd never forget.
00:03:56,945 --> 00:03:58,904
Aww. That is so sweet!
00:03:59,197 --> 00:04:02,616
So would you care to join me
in our first dance as husband and wife?
00:04:02,951 --> 00:04:04,910
- Yes.
- Okay.
00:04:08,665 --> 00:04:12,501
- What's the matter?
- These new shoes are all slippery.
00:04:12,710 --> 00:04:15,796
- Are you going to be able to do this?
- Not well.
00:04:22,262 --> 00:04:25,681
Well, the good news is
I don't think anyone's looking at us.
00:04:26,724 --> 00:04:30,894
- So you ready to talk about it?
- No.
00:04:32,855 --> 00:04:34,398
Now?
00:04:35,733 --> 00:04:37,567
No.
00:04:37,735 --> 00:04:39,695
Okay, we'll talk about something else.
00:04:39,862 --> 00:04:41,321
- Thank you.
- Who's the father?
00:04:41,489 --> 00:04:44,741
Uh. Look, honey,
I haven't told him yet...
00:04:44,909 --> 00:04:47,953
...so until I do,
I don't think I should tell anybody else.
00:04:48,121 --> 00:04:52,082
Yeah. That's fine. That's fair. Is it Tag?
00:04:52,250 --> 00:04:53,667
Ugh. Phoebe!
00:04:53,835 --> 00:04:55,752
- Okay. I'm sorry, I'll stop.
- Okay.
00:04:55,920 --> 00:04:57,462
Is it Ross? It's Ross, isn't it?
00:04:57,672 --> 00:05:00,549
- Oh, my God, it's Joey!
- Honey, stop it, okay?
00:05:00,758 --> 00:05:02,759
I'm not going to tell you until I tell him.
00:05:02,927 --> 00:05:05,804
Ah-ha! At least we know it's a him.
00:05:11,936 --> 00:05:13,979
Oh, sweet lord.
00:05:14,147 --> 00:05:15,188
I'm sorry, okay?
00:05:15,398 --> 00:05:18,734
I went down to the gift shop,
and it was either this or a bathrobe.
00:05:18,901 --> 00:05:22,529
Look, what's more important? The way
I'm dressed or me being with you today?
00:05:22,697 --> 00:05:26,575
Honey, I'm not even going to pretend
I was listening. Hey! Hey.
00:05:32,248 --> 00:05:33,540
Hi.
00:05:33,750 --> 00:05:37,669
I'm Ross. I don't believe we've met.
I'm Monica's older brother.
00:05:37,879 --> 00:05:41,381
- Hi, I'm Mona from her restaurant.
- Oh.
00:05:41,591 --> 00:05:44,885
Hello, "Mona from her restaurant."
00:05:49,182 --> 00:05:51,892
Mona. What a beautiful name.
00:05:52,060 --> 00:05:54,561
You think so?
I always kind of hated it.
00:05:55,021 --> 00:05:57,147
- Aw, come on! Mona Lisa?
- Uh-huh.
00:05:57,357 --> 00:05:59,775
Mona...
00:05:59,984 --> 00:06:01,610
...Klegglachen?
00:06:02,904 --> 00:06:05,238
The famous botanist. Huh?
00:06:05,448 --> 00:06:08,867
Oh, no.
She's... Well, she's dead now.
00:06:09,077 --> 00:06:13,997
But supposedly she was once
quite the hottie of the plant world.
00:06:14,415 --> 00:06:15,707
- Really?
- Yeah.
00:06:15,875 --> 00:06:20,587
- Well, see, I never knew about her.
- Linda Klegglachen...
00:06:24,092 --> 00:06:26,426
So, what table are you at?
00:06:27,178 --> 00:06:29,554
Oh, heh, me too.
00:06:29,889 --> 00:06:32,808
Good. There will be someone
who likes my name.
00:06:33,059 --> 00:06:34,851
Yes, there will.
00:06:41,526 --> 00:06:46,738
Guess what, Molly Gilbert. You've
just been bumped up to table one.
00:06:46,948 --> 00:06:51,660
And if it's all right with you,
I'm gonna take your place at table six.
00:06:51,869 --> 00:06:54,329
Martin Klegglachen!
00:06:55,957 --> 00:07:01,378
That's better. Just bend your arms a little more.
There you go. Look straight ahead.
00:07:01,546 --> 00:07:04,339
Now this time I want you
to really put your ass into it.
00:07:07,510 --> 00:07:12,848
Chandler, darling. Look, my date has finally
arrived. I'd like you to meet Dennis Phillips.
00:07:13,057 --> 00:07:15,183
- Congratulations.
- Thanks.
00:07:15,393 --> 00:07:19,020
Dennis is a dear old friend.
And a fantastic lover.
00:07:19,230 --> 00:07:23,233
Bravo, Dennis,
thanks for pleasing my mother so.
00:07:24,318 --> 00:07:27,988
I'm so sorry I missed the ceremony.
I was stuck at auditions.
00:07:28,197 --> 00:07:30,574
Dennis is directing a new Broadway show.
00:07:30,741 --> 00:07:33,034
Hi, I don't believe we've met.
Joey Tribbiani.
00:07:33,202 --> 00:07:36,246
- Dennis Phillips.
- Wow. I've admired your work for years.
00:07:36,414 --> 00:07:37,914
You've done some amazing stuff.
00:07:38,207 --> 00:07:41,334
Thank you.
Excuse me, I'll get myself a drink.
00:07:41,544 --> 00:07:43,336
I'll be back in a moment.
00:07:43,588 --> 00:07:46,673
Dennis Phillips! That's great!
How did you guys meet?
00:07:46,841 --> 00:07:48,508
Well, you know, it's a funny story.
00:07:48,718 --> 00:07:51,595
Funny "ha-ha,"
or funny "boom, uh-oh!"
00:08:00,021 --> 00:08:04,399
Thank you very much. Now if everyone will
please take their seats, dinner will be served.
00:08:14,827 --> 00:08:15,869
Hey.
00:08:16,120 --> 00:08:21,333
- Uh, I thought you were at table six.
- Uh, no. Nine.
00:08:23,211 --> 00:08:27,964
Ohh. See, before, when you showed it to me,
you held it that way...
00:08:28,174 --> 00:08:32,052
...which was misleading.
00:08:34,388 --> 00:08:36,473
Well... I'll... um...
00:08:43,105 --> 00:08:44,397
Hello.
00:08:50,947 --> 00:08:55,200
Chandler! Will you see if your mom can give
my résumé to Dennis Phillips?
00:08:55,409 --> 00:08:58,620
Because if I can get into a Broadway show,
I would've done it all:
00:08:58,788 --> 00:09:00,121
Film, television and theater.
00:09:00,289 --> 00:09:03,583
The only thing left would be radio,
and that's just for ugly people.
00:09:04,961 --> 00:09:08,421
- What size shoes do you wear?
- Uh, eleven. Eleven and a half.
00:09:08,589 --> 00:09:11,299
Great. My shoes are giving me
a problem on the dance floor.
00:09:11,467 --> 00:09:16,972
- Can I borrow the boots from your costume?
- I don't know where I left those, so...
00:09:17,765 --> 00:09:21,893
- Those aren't eleven and a half.
- Okay, fine, I'm a 7!
00:09:22,103 --> 00:09:26,064
All right, I have surprisingly small feet.
But the rest of me is good! I'll show you!
00:09:28,985 --> 00:09:33,613
- Can you believe Phoebe got pregnant?
- Let's not talk about that now.
00:09:33,823 --> 00:09:37,701
- This is so huge.
- Sure, but as big as your wedding?
00:09:37,910 --> 00:09:40,161
Of course not. Nothing is.
00:09:40,871 --> 00:09:42,914
- Wow. Between me and you?
- Yeah.
00:09:43,082 --> 00:09:46,501
In this day and age,
how dumb do you have to be to get pregnant?
00:09:46,669 --> 00:09:50,839
Hey, sometimes you can do everything right,
wear what you're supposed to...
00:09:51,048 --> 00:09:53,717
...and one of those little guys
just gets through.
00:09:54,885 --> 00:09:58,096
- How?
- I don't know, maybe they have tools.
00:09:59,473 --> 00:10:03,018
Well, I talked to her,
and she's definitely gonna have this baby.
00:10:03,185 --> 00:10:06,104
She's gonna raise it on her own.
00:10:06,564 --> 00:10:09,691
Well, maybe that's really brave.
00:10:09,859 --> 00:10:12,527
I just hope she realizes
how hard it's gonna be.
00:10:15,156 --> 00:10:18,116
Maybe she hasn't really
thought it through that much.
00:10:19,493 --> 00:10:21,369
There's a lot to think about.
00:10:21,537 --> 00:10:26,291
How is she gonna handle this financially?
How is she gonna juggle work?
00:10:27,043 --> 00:10:31,212
Does she realize she's not gonna have a date
again for the next 18 years?
00:10:35,217 --> 00:10:37,093
I don't know.
00:10:38,846 --> 00:10:40,472
Are you okay?
00:10:40,681 --> 00:10:41,931
Mm-hm.
00:10:42,308 --> 00:10:46,686
I'm just thinking about Phoebe.
Poor, knocked-up Phoebe.
00:10:47,813 --> 00:10:51,483
- Champagne?
- Oh, yes. Thank you very much. Whew.
00:11:04,705 --> 00:11:07,457
That's actually how the French drink it.
00:11:13,297 --> 00:11:17,926
Well, I just got off the phone with my lover,
James Brolin.
00:11:19,762 --> 00:11:20,762
- Really?
- Yes.
00:11:20,930 --> 00:11:23,264
And apparently,
he is married to some singer.
00:11:25,309 --> 00:11:30,271
But he said he'd leave her for me.
So I said, "Are you sure?"
00:11:30,439 --> 00:11:33,108
- And James Brolin said...
- Rachel's the one who's pregnant?
00:11:33,275 --> 00:11:34,818
What?
00:11:36,862 --> 00:11:38,446
Why bother?
00:11:39,657 --> 00:11:41,282
How do you feel?
00:11:41,450 --> 00:11:43,993
I don't know how I feel.
This is all happening so fast.
00:11:44,203 --> 00:11:47,288
I have to make all these decisions
that I don't want to make.
00:11:47,456 --> 00:11:50,041
Mm! Oh!
Someone take this away from me!
00:11:50,501 --> 00:11:53,795
- Calm down. Maybe you're not pregnant.
- What?
00:11:54,046 --> 00:11:58,133
When I got pregnant with the triplets,
I took the test three times.
00:11:58,342 --> 00:12:03,012
Yes. Maybe it's a false-positive.
Are you sure you peed on the stick right?
00:12:03,431 --> 00:12:05,306
How many ways are there
to do that?
00:12:06,267 --> 00:12:09,561
I'm just saying, don't freak out
until you're 100 percent sure.
00:12:10,980 --> 00:12:12,981
I'll take it again at home.
00:12:13,232 --> 00:12:16,067
You gotta take it now,
as a present to me.
00:12:17,737 --> 00:12:19,028
Okay. Thank you.
00:12:19,238 --> 00:12:22,240
- I'll run out and get you one.
- Aw, you girls are so great.
00:12:22,658 --> 00:12:24,492
Wait a minute. Who's the father?
00:12:24,827 --> 00:12:27,620
- She won't tell us.
- Come on! It's my wedding.
00:12:27,788 --> 00:12:29,122
That could be my present.
00:12:29,290 --> 00:12:34,002
- Hey! I just gave you peeing on a stick.
- See, this is why you register.
00:12:38,382 --> 00:12:40,091
[SQUEAKING]
00:12:40,843 --> 00:12:45,430
It was the chair again, okay?
I'm not doing it!
00:12:45,681 --> 00:12:48,099
It was... Look, I don't.
You know what?
00:12:52,313 --> 00:12:54,105
- Hi.
- Hi.
00:12:54,356 --> 00:12:56,524
- Would you like to dance?
- Sure.
00:12:56,692 --> 00:12:58,067
- Yeah.
- Oh, great.
00:12:59,195 --> 00:13:02,363
- Dr. Geller?
- I wasn't farting!
00:13:05,701 --> 00:13:08,536
Uh, a little game from our table.
00:13:09,371 --> 00:13:12,332
- Yes?
- Dr. Geller, will you dance with me?
00:13:12,625 --> 00:13:14,542
Oh. Um...
00:13:15,211 --> 00:13:18,797
Maybe later.
I'm about to dance with this lady.
00:13:19,340 --> 00:13:20,799
Okay.
00:13:21,300 --> 00:13:23,134
Ooooh.
00:13:23,469 --> 00:13:28,431
Unless this lady wouldn't mind
letting you go first.
00:13:28,599 --> 00:13:31,476
I'd be happy to.
You are very sweet.
00:13:31,644 --> 00:13:34,729
Ohh. Yes, I am.
00:13:35,856 --> 00:13:39,984
In fact, why don't we try it my special way.
You can dance on my feet.
00:13:40,152 --> 00:13:42,195
- Sure.
- Yeah? Hop on.
00:13:46,992 --> 00:13:49,494
- Is the pretty lady looking?
- Uh-huh.
00:13:49,995 --> 00:13:51,913
Keep dancing.
00:13:55,960 --> 00:13:58,378
[EASY LISTENING
MUSIC PLAYING]
00:14:02,758 --> 00:14:05,426
And the world will never know.
00:14:06,303 --> 00:14:10,306
- Hey! Did you talk to Dennis?
- Yes. I told him how talented you were.
00:14:10,516 --> 00:14:15,603
- I told him all about Days ofour Lives.
- No, you don't tell a Broadway guy that!
00:14:15,771 --> 00:14:19,941
- Now he thinks I'm just a soap actor.
- But you're not just a soap actor.
00:14:20,109 --> 00:14:22,610
You are a soap actor
with freakishly tiny feet.
00:14:22,778 --> 00:14:24,195
Hey.
00:14:33,289 --> 00:14:35,582
- Thank you.
- No, thank you, Miranda.
00:14:35,749 --> 00:14:38,126
- Melinda.
- All right.
00:14:38,460 --> 00:14:43,006
- How cute was that?
- Oh! Were you watching?
00:14:44,758 --> 00:14:47,343
- Can I go next?
- Uh...
00:14:47,553 --> 00:14:50,221
Of course you can. Hop on.
00:14:50,639 --> 00:14:53,725
Okay. But I get to hop on after her.
00:15:00,524 --> 00:15:03,401
- I am so gonna score!
- What?
00:15:03,569 --> 00:15:05,904
I like your bow.
00:15:10,993 --> 00:15:15,538
I'd like to propose a toast
to Monica and Chandler...
00:15:15,706 --> 00:15:19,834
...the greatest couple in the world,
and my best friends.
00:15:20,336 --> 00:15:25,131
When I first found out they were
getting married, I was a little angry.
00:15:25,299 --> 00:15:29,510
I was like, "Why, God? How can you
take them away from me?!"
00:15:32,181 --> 00:15:35,475
But then I thought back over our
memories together.
00:15:35,684 --> 00:15:37,477
Some happy memories.
00:15:37,645 --> 00:15:39,896
[LAUGHS]
00:15:40,856 --> 00:15:44,525
Then there were some sad memories.
00:15:45,986 --> 00:15:47,028
[SNIFFS]
00:15:47,363 --> 00:15:49,072
I'm sorry.
00:15:49,740 --> 00:15:53,284
And some scared memories.
Whoa!
00:15:55,329 --> 00:15:56,621
Huh?
00:15:58,624 --> 00:16:03,544
And then I realized
I'll always be their friend.
00:16:03,754 --> 00:16:07,507
Their friend who can speak
in many dialects...
00:16:07,716 --> 00:16:11,469
...has training in stage combat
and is willing to do partial nudity.
00:16:13,889 --> 00:16:15,723
Oh... To the happy couple.
00:16:23,899 --> 00:16:26,359
- That was nice.
- Can we do it again?
00:16:26,527 --> 00:16:28,152
No, no.
00:16:29,071 --> 00:16:33,074
- So is it my turn?
- I'm next.
00:16:33,242 --> 00:16:34,701
Oh!
00:16:36,453 --> 00:16:41,082
- That's okay, you can dance with her first.
- Are you sure?
00:16:41,250 --> 00:16:42,667
Okay.
00:16:43,252 --> 00:16:45,461
- So what's your name?
- Gert.
00:16:45,629 --> 00:16:47,588
That's pretty.
00:16:49,425 --> 00:16:50,925
Come on.
00:16:51,760 --> 00:16:53,261
Whoa! Whoa!
00:16:54,346 --> 00:16:56,723
What are you doing, Gert?
00:16:57,683 --> 00:17:01,436
Dancing on your feet
like the other girls did it.
00:17:03,147 --> 00:17:04,731
Okay.
00:17:05,691 --> 00:17:07,775
Hop on, Gert.
00:17:11,947 --> 00:17:15,324
- Why aren't you moving your feet?
- I'm trying.
00:17:17,828 --> 00:17:20,663
Faster! You're not going fast enough!
00:17:20,873 --> 00:17:22,665
Maybe I should stand on your feet!
00:17:28,088 --> 00:17:31,632
So did you happen to catch my toast
up there?
00:17:32,134 --> 00:17:33,968
Oh, my God. That was for my benefit?
00:17:34,136 --> 00:17:36,804
Well, I like to think
there was something for everyone.
00:17:37,014 --> 00:17:42,477
- I know you're casting for this new show.
- Look, Joey, I don't think you're right for it.
00:17:42,686 --> 00:17:45,897
See, that's where you're wrong.
Whatever it is, I can do it.
00:17:46,065 --> 00:17:51,110
- And if you didn't see it up there, just try me.
- It's an all-Chinese cast.
00:17:51,320 --> 00:17:52,528
Can you be Chinese?
00:17:54,656 --> 00:17:59,285
- I'm not proud of this, but...
- Oh, my God. No, please! Don't!
00:18:00,079 --> 00:18:01,370
[BIG BAND MUSIC PLAYING]
00:18:01,663 --> 00:18:05,500
- Ready to get back on the dance floor?
- Did it turn into sand?
00:18:05,709 --> 00:18:10,713
- Come on, I love this song. You'll be fine.
- No, I won't.
00:18:11,673 --> 00:18:14,425
Do you know why I took all those lessons?
00:18:14,593 --> 00:18:17,261
For the first time, I didn't want you
to be embarrassed...
00:18:17,429 --> 00:18:20,515
...to be seen on the dance floor
with some clumsy idiot.
00:18:20,682 --> 00:18:22,892
Aww. Sweetie, you could never
embarrass me.
00:18:23,936 --> 00:18:25,853
Okay, you could easily embarrass me.
00:18:26,063 --> 00:18:28,356
But it doesn't matter. Right?
00:18:28,524 --> 00:18:29,982
I married you.
00:18:30,150 --> 00:18:34,070
So I'm gonna dance on my wedding night
with my husband. Come on!
00:18:36,031 --> 00:18:38,699
- Just try not to move your feet at all.
- Oh.
00:18:45,707 --> 00:18:47,708
There you go.
00:18:49,711 --> 00:18:52,046
- Chandler, I'm gonna have you arrested.
- Why?
00:18:52,214 --> 00:18:53,840
You stole my moves.
00:18:58,053 --> 00:19:00,221
- How much longer?
- Thirty seconds.
00:19:00,389 --> 00:19:01,430
Thirty seconds. Okay.
00:19:02,307 --> 00:19:03,724
Did I miss it?
00:19:08,063 --> 00:19:11,440
Rachel, I want you to know...
00:19:11,733 --> 00:19:14,610
...that if it's positive, we...
00:19:14,820 --> 00:19:18,406
- I know. I know.
- You do? Okay.
00:19:20,242 --> 00:19:22,243
It's time.
00:19:22,828 --> 00:19:24,787
ALL:
No!
00:19:27,416 --> 00:19:31,335
- Go ahead, Rach.
- Oh, wait. You know what? I can't look at it.
00:19:31,628 --> 00:19:33,713
I can't look at it.
Somebody else tell me.
00:19:33,881 --> 00:19:35,756
PHOEBE: Okay.
- Okay.
00:19:39,761 --> 00:19:41,762
It's negative.
00:19:42,764 --> 00:19:45,433
- What?
- It's negative.
00:19:46,476 --> 00:19:51,063
Oh.
00:19:53,817 --> 00:19:55,776
Well, there you go.
00:19:57,112 --> 00:19:58,613
Whew!
00:20:01,450 --> 00:20:05,119
That is... That is really great, great news.
00:20:08,957 --> 00:20:11,292
Because the whole...
00:20:12,794 --> 00:20:17,131
...not being ready,
the financial aspects, all that...
00:20:19,343 --> 00:20:23,304
This is so just the way
it was supposed to be.
00:20:26,141 --> 00:20:29,143
Well then, great.
00:20:31,897 --> 00:20:34,815
God. This is so stupid.
00:20:37,319 --> 00:20:41,197
How can I be upset
over something I never had?
00:20:41,823 --> 00:20:42,823
It's negative?
00:20:43,659 --> 00:20:45,326
No, it's positive.
00:20:50,832 --> 00:20:54,335
- What?
- It's not negative, it's positive.
00:20:55,587 --> 00:20:58,130
- Are you sure?
- Yeah, I lied before.
00:20:58,298 --> 00:20:59,590
Oh!
00:21:01,677 --> 00:21:03,010
Oh, my God!
00:21:03,178 --> 00:21:08,015
- Now you know how you really feel about it.
- Oh! That's a risky little game.
00:21:11,353 --> 00:21:12,853
Are you really gonna do this?
00:21:15,023 --> 00:21:18,442
Yeah. I'm gonna have a baby.
00:21:19,695 --> 00:21:23,197
I'm gonna have a baby!
00:21:30,330 --> 00:21:33,874
- With who?
- No, it's still not the time.
00:21:41,758 --> 00:21:43,551
[BIG BAND MUSIC PLAYING]
00:21:43,719 --> 00:21:46,137
I just didn't see
the fast song coming.
00:21:46,305 --> 00:21:50,808
Shh. Don't try to talk. We'll get you up to your
room, soak your feet. You'll be okay.
00:21:50,976 --> 00:21:53,227
- Oh, thank you.
- That is so sweet!
00:21:53,395 --> 00:21:54,812
- Yeah.
- No, I mean it.
00:21:54,980 --> 00:21:57,732
There's so few
genuinely nice guys out there.
00:21:57,899 --> 00:21:58,983
Tell me about it.
00:21:59,151 --> 00:22:02,111
I feel like I'm holding down
the fort all by myself.
00:22:02,654 --> 00:22:05,239
- It's Joey, right?
- Yeah.
00:22:05,407 --> 00:22:08,909
Wait a minute! No! I'm the nice one!
00:22:09,077 --> 00:22:12,955
I'm the one that danced
with the kids all night.
00:22:13,582 --> 00:22:15,499
How small are your feet?
00:22:23,175 --> 00:22:25,176
[English - US - SDH]
Скриншоты


























