Загрузка
00:00
/
21:58
Фиби встречается с парнем, работающим на Монику, что создает проблему, когда Фиби хочет бросить его в тот же день, когда Моника планирует его уволить. Коллега Чендлера думает, что его зовут Тоби. Рейчел идет на свидание с коллегой Джоуи, Кашем (Джонни Месснер), несмотря на беременность, к большому раздражению Росса. Росс снова встречает Мону в кофейне. Примечание: Этот эпизод посвящен памяти Ричарда Кокса-старшего, отца Кортни Кокс.

Эпизод со свиданием Рэйчел

The One with Rachel's Date
Сезон: 08Серия: 05

Описание

Фиби встречается с парнем, работающим на Монику, что создает проблему, когда Фиби хочет бросить его в тот же день, когда Моника планирует его уволить. Коллега Чендлера думает, что его зовут Тоби. Рейчел идет на свидание с коллегой Джоуи, Кашем (Джонни Месснер), несмотря на беременность, к большому раздражению Росса. Росс снова встречает Мону в кофейне. Примечание: Этот эпизод посвящен памяти Ричарда Кокса-старшего, отца Кортни Кокс.

Субтитры

eng__.srt

eng__.srt

00:00:05,755 --> 00:00:07,715

- Hey, Phoebe! How was dinner?

- Hey!

00:00:07,882 --> 00:00:10,467

Dinner was good! Just saying hi!

Now I'm gonna go!

00:00:10,635 --> 00:00:12,386

All right, okay.

00:00:12,554 --> 00:00:15,973

- Oh. Well, hello there.

- Hi.

00:00:16,141 --> 00:00:18,767

I didn't see this on the menu.

00:00:18,935 --> 00:00:21,228

Phoebe, this is Tim, my new sous chef.

00:00:21,396 --> 00:00:24,732

- Oh. So you're Monica's boss?

- Actually, she's my boss.

00:00:24,899 --> 00:00:29,445

- "Sous" is French for "under."

- Ah! I "sous-stand." Heh.

00:00:29,612 --> 00:00:33,032

Tim, I need a calamari and a caesar salad.

And could you get me the pesto?

00:00:33,199 --> 00:00:35,200

- Yeah.

- You made pesto?

00:00:35,368 --> 00:00:36,577

Yes, I did.

00:00:36,745 --> 00:00:39,872

Would you say your pesto

is the best-o? Heh.

00:00:40,040 --> 00:00:42,624

I don't know.

I would say it's pretty good-o.

00:00:42,792 --> 00:00:44,918

[LAUGHING]

00:00:46,046 --> 00:00:48,047

I still need the calamari and the salad.

00:00:48,214 --> 00:00:50,382

- I like your necklace.

- Oh, I made it myself.

00:00:50,550 --> 00:00:53,844

- You are so talented.

- Well, it's no pesto.

00:00:55,305 --> 00:00:58,932

All right, let's just cut to the chase.

Okay? You're single, you're single.

00:00:59,100 --> 00:01:01,977

He gets off work at 11.

She'll be waiting for your call.

00:01:02,145 --> 00:01:07,483

I'll give him your number if I could

just get calamari and caesar salad!

00:01:09,069 --> 00:01:11,904

I did not yell.

I am not putting a dollar in the jar.

00:01:55,115 --> 00:01:59,952

- Wow, Bing! Burning the midnight oil.

- You know me, sir.

00:02:00,120 --> 00:02:03,789

Oh, I have a question. Do you know how

can I get around the computer network...

00:02:03,957 --> 00:02:06,917

...so I can access

the really good Internet porn?

00:02:08,294 --> 00:02:10,337

You're a joker, Bing.

00:02:11,965 --> 00:02:14,466

What's funny about that?

00:02:14,843 --> 00:02:18,470

- Sorry I kept you waiting so long.

- That's okay. Where do you wanna go?

00:02:18,638 --> 00:02:21,640

Oh, uh, I think you know

where I wanna go.

00:02:21,808 --> 00:02:24,393

- The Hard Rock Cafe?

- Yeah.

00:02:24,561 --> 00:02:26,186

- Again?

- Yeah.

00:02:28,314 --> 00:02:32,693

- I'm telling you, I like the food.

- You like the Purple Rain display.

00:02:34,362 --> 00:02:37,698

- Hey, Bob.

- Hey, Toby. Have a good night.

00:02:38,533 --> 00:02:43,579

- Did that guy just call you Toby?

- Yeah, he thinks that's my name.

00:02:44,372 --> 00:02:48,709

- Why don't you correct him?

- Oh, it's been way too long now.

00:02:48,960 --> 00:02:52,296

The first time, we were passing each other

so I didn't say anything.

00:02:52,463 --> 00:02:55,883

The next time he said,

"Hey, Toby, want a doughnut?"

00:02:56,050 --> 00:02:59,386

And I wanted the doughnut.

00:02:59,554 --> 00:03:03,515

Five years later, the doughnut's gone

and I'm still Toby.

00:03:03,683 --> 00:03:07,853

- Five years? Chandler, you have to tell him.

- No, that would be so awkward.

00:03:08,021 --> 00:03:11,148

Besides, we work in different departments.

He's on the sixth floor.

00:03:11,316 --> 00:03:14,443

So he calls me Toby once in a while.

Big deal. Could be worse.

00:03:14,611 --> 00:03:17,446

It's not like he's calling me Muriel.

00:03:17,697 --> 00:03:21,783

Muriel.

Why would he call you Muriel?

00:03:25,788 --> 00:03:26,997

Oh, my God.

00:03:28,917 --> 00:03:31,460

Chandler M. Bing.

00:03:33,671 --> 00:03:37,257

It's not just an M.

Your middle name is Muriel!

00:03:37,425 --> 00:03:40,552

Shh! It is a family name.

00:03:41,512 --> 00:03:45,390

Chandler Muriel Bing.

00:03:45,558 --> 00:03:48,018

Your parents never even

gave you a chance, did they?

00:03:51,272 --> 00:03:54,441

Drake, I've discovered the reason

for your headaches and memory loss.

00:03:54,609 --> 00:03:55,692

What is it?

00:03:55,860 --> 00:03:59,071

Apparently, your brain transplant

was not entirely successful.

00:03:59,239 --> 00:04:01,907

It seems your body

is rejecting Jessica's brain.

00:04:02,075 --> 00:04:04,326

Is it serious?

00:04:04,494 --> 00:04:06,995

Not if we extract tissue

from the original body...

00:04:07,163 --> 00:04:09,915

...synthesize antibodies,

introduce them into your system...

00:04:10,083 --> 00:04:13,085

...which could stop you

from rejecting the brain.

00:04:13,253 --> 00:04:16,964

That sounds simple enough.

Let's just do that.

00:04:17,131 --> 00:04:20,968

We would, but when we went

to exhume Jessica's body...

00:04:21,135 --> 00:04:23,553

...it was gone.

00:04:26,307 --> 00:04:29,142

DIRECTOR:

Cut. Very nice, people.

00:04:29,310 --> 00:04:31,687

- Let me change and we can go to dinner.

- Wh...? Oh.

00:04:31,854 --> 00:04:36,316

- What happened to Jessica's body?

- I'm not telling. You'll have to see it on TV.

00:04:36,484 --> 00:04:39,486

- You don't know, do you?

- No. Couldn't care less.

00:04:40,113 --> 00:04:42,656

- Hey, good scene, man. All right.

- You too.

00:04:43,199 --> 00:04:44,950

[CLEARING THROAT]

00:04:46,452 --> 00:04:49,204

- What? You weren't in it.

- Oh...

00:04:50,164 --> 00:04:54,251

Oh, sorry. Uh, Kash,

this is my friend Rachel. Rachel, Kash.

00:04:54,419 --> 00:04:57,421

- Hi.

- How come I haven't seen you here before?

00:04:57,588 --> 00:05:01,258

Well, heh. Joey probably

just thinks I'll embarrass him.

00:05:01,426 --> 00:05:04,678

He thinks I'm some kind

of soap opera nut. Ha-ha-ha.

00:05:04,846 --> 00:05:07,306

Which I'm not. I'm not. Ha, ha.

00:05:07,473 --> 00:05:11,310

Although, I do know your favorite

ice cream flavor is butter pecan.

00:05:12,854 --> 00:05:16,064

And, uh... And your dog's name is Wally.

00:05:17,984 --> 00:05:20,944

- Look at that, I'm just stroking your arm.

- Here we go.

00:05:21,112 --> 00:05:24,114

We're leaving. Bye, Kash.

Say hi to Wally.

00:05:28,828 --> 00:05:30,620

- Oh, Monica.

- Hi.

00:05:30,788 --> 00:05:35,751

Oh, my God, I had the best time

with Tim last night. He is so sweet.

00:05:35,918 --> 00:05:38,462

Ugh! I can't wait to get "sous-neath" him.

00:05:39,797 --> 00:05:42,591

- Uh, I... I have to fire him.

- Why?

00:05:42,759 --> 00:05:46,178

Because He's terrible.

He's slow. He burns things.

00:05:46,346 --> 00:05:48,972

Last night he lit my pastry chef on fire.

00:05:49,140 --> 00:05:52,517

He was nervous.

You can be very intimidating.

00:05:52,685 --> 00:05:56,521

And I've met your pastry chef.

She can stand to be taken down a peg.

00:05:56,689 --> 00:06:00,067

Well, now she has no eyebrows.

Mission accomplished.

00:06:00,818 --> 00:06:04,029

But Monica, he loves his job so much.

00:06:04,197 --> 00:06:07,157

Can't you just give him

another chance, please?

00:06:09,327 --> 00:06:12,496

All right. But if he lights someone

else on fire, he is out of there.

00:06:12,663 --> 00:06:16,750

That's fair. Thank you so much. Thanks.

00:06:17,418 --> 00:06:20,921

Oops, looks like when he got the pastry

chef, he got you a little bit too.

00:06:21,089 --> 00:06:23,548

I paid to have this done.

00:06:26,010 --> 00:06:28,053

Love it!

00:06:31,057 --> 00:06:32,432

- Hey.

- Hi.

00:06:32,600 --> 00:06:35,060

Oh, you know, uh,

Kash really liked you the other day.

00:06:35,228 --> 00:06:37,437

- He said he thought you were charming.

- Ha!

00:06:37,605 --> 00:06:40,857

- I thought I was an idiot.

- I'm with you.

00:06:42,693 --> 00:06:45,570

- He asked if you'd go out with him.

- Oh!

00:06:45,822 --> 00:06:48,198

Oh, I think I'm gonna throw up a little.

00:06:48,366 --> 00:06:50,575

- What did you say?

- I said, "No." Heh.

00:06:50,743 --> 00:06:52,536

What?

00:06:52,745 --> 00:06:56,706

I figured since you're pregnant,

you're not gonna be seeing people.

00:06:56,874 --> 00:06:58,750

Okay, Joey.

00:06:58,918 --> 00:07:03,505

First of all, Kash Ford? Not people.

00:07:03,673 --> 00:07:06,383

Second, what did he say

when you told him I was pregnant?

00:07:06,551 --> 00:07:09,219

I didn't. I didn't know

if you were telling people.

00:07:09,387 --> 00:07:12,431

This was back when I thought Kash

was still "people."

00:07:12,598 --> 00:07:16,393

- Good. Don't. Just have him call me.

- I really don't think that's such...

00:07:16,561 --> 00:07:18,728

Okay, you go do it.

I'll come back to that set.

00:07:18,896 --> 00:07:21,273

- I'll meet more actors. I'll meet them all.

- Yup.

00:07:23,484 --> 00:07:26,736

- Hey, Bob.

- Hey! How's my pal Toby doing today?

00:07:26,904 --> 00:07:29,364

- If I see him, I'll ask.

- Aah!

00:07:29,532 --> 00:07:32,033

[BOTH LAUGHING]

00:07:32,785 --> 00:07:36,496

Hey, Bing. Was that Bob from six

you were just talking to?

00:07:36,664 --> 00:07:38,498

- Yeah.

- You know each other?

00:07:38,666 --> 00:07:41,126

We're on a semi-first-name basis.

00:07:41,711 --> 00:07:43,837

What do you think

of adding him to our team?

00:07:44,005 --> 00:07:46,131

Bob? Ooh.

00:07:46,382 --> 00:07:48,884

Working here with us? Every day?

00:07:49,051 --> 00:07:51,761

Yeah, I don't know if he has what it takes.

00:07:51,929 --> 00:07:55,807

- Really? They love him down on six.

- But this is 11.

00:07:56,601 --> 00:07:59,019

It's almost twice as hard up here.

00:07:59,937 --> 00:08:01,438

Okay, I hear you loud and clear.

00:08:01,606 --> 00:08:04,024

- Bob will stay put.

- I think it's best, sir.

00:08:04,192 --> 00:08:07,903

We really do need to find somebody.

Work is starting to pile up.

00:08:08,070 --> 00:08:11,156

I've got a stack of documents on my desk

this high.

00:08:11,324 --> 00:08:13,492

What you should do,

toss them in the shredder...

00:08:13,659 --> 00:08:15,202

...and claim you never got them.

00:08:15,703 --> 00:08:16,828

[CHUCKLES]

00:08:16,996 --> 00:08:18,997

That's a good one, Bing.

00:08:19,499 --> 00:08:24,044

What does a guy have to do

to be taken seriously around here?

00:08:28,216 --> 00:08:30,091

- Hey.

- Okay, I gave him another chance...

00:08:30,259 --> 00:08:31,927

...but Tim has got to go.

- But...

00:08:32,094 --> 00:08:34,137

No! No, no. He's totally incompetent.

00:08:34,305 --> 00:08:36,473

I called the chef

who recommended him to me.

00:08:36,641 --> 00:08:39,017

He said, "Ha, ha! Gotcha!"

00:08:40,186 --> 00:08:42,979

- Okay, but you can't fire him today.

- Why not?

00:08:43,147 --> 00:08:47,108

- Because I'm dumping him today.

- What? You said he was sweet.

00:08:47,276 --> 00:08:51,238

He is sweet. He's too sweet.

He calls me all the time.

00:08:51,405 --> 00:08:54,950

"Did you get home from work okay?

Did you get out of the shower okay?"

00:08:55,117 --> 00:08:57,994

- Just don't pick up your phone.

- Then he comes over!

00:08:58,162 --> 00:09:01,414

"I was worried about you."

Ugh, be a man!

00:09:02,083 --> 00:09:04,000

So now I'm not allowed to fire him?

00:09:04,168 --> 00:09:07,504

You can't fire him and dump him

in the same day. He'll kill himself.

00:09:07,672 --> 00:09:10,131

I fire him today,

you go out with him another week.

00:09:10,299 --> 00:09:14,219

Are you kidding? Another week

with that simp, I'll kill myself.

00:09:14,387 --> 00:09:17,639

Then we'll both do it today

and he'll just have to deal with it.

00:09:18,391 --> 00:09:21,101

Okay. But the question is,

who's gonna go first?

00:09:21,269 --> 00:09:23,311

Whoever goes second is the bitch.

00:09:24,397 --> 00:09:26,565

- What do you mean?

- The boss that fires a guy...

00:09:26,732 --> 00:09:28,608

...that's just been dumped? Bitch!

00:09:28,776 --> 00:09:31,444

And the woman who dumps a guy

that's just been fired?

00:09:31,612 --> 00:09:33,530

Blond bitch!

00:09:33,698 --> 00:09:36,324

I wanted to do this days ago,

so I think I should go first.

00:09:37,827 --> 00:09:40,161

Ugh. All right, that makes sense.

00:09:40,329 --> 00:09:41,997

Agh, but...

00:09:42,164 --> 00:09:45,000

...screw you! I'm going first!

00:09:49,422 --> 00:09:51,798

- Hey, Toby, you got a sec?

- Sure, what's up?

00:09:51,966 --> 00:09:55,218

I just had a meeting.

I was hoping to get transferred up here.

00:09:55,386 --> 00:09:57,178

But I found out it's not gonna happen.

00:09:57,346 --> 00:10:01,474

Apparently somebody thinks

I'm not "11 th-floor material."

00:10:01,976 --> 00:10:05,020

Say, uh, who the hell is this Chandler?

00:10:07,857 --> 00:10:11,526

What do you think is the better excuse

for why I'm not drinking on this date?

00:10:11,694 --> 00:10:15,196

Um, "I'm a recovering alcoholic,"

"I'm a Mormon"...

00:10:15,364 --> 00:10:18,950

...or "I got so hammered last night

I'm still a little drunk"?

00:10:20,077 --> 00:10:21,202

- Hey.

RACHEL: Hi.

00:10:21,370 --> 00:10:23,913

So, what do you want to do tonight?

00:10:24,081 --> 00:10:27,626

There's a Ukrainian film at the Angelika

that's supposed to be very powerful.

00:10:27,793 --> 00:10:29,753

- Interested?

- No. No.

00:10:29,920 --> 00:10:32,881

But I'll go see

a normal-person movie with you.

00:10:33,049 --> 00:10:36,593

- Rach, you wanna come?

- Oh, no, I can't. I got a date.

00:10:37,136 --> 00:10:41,056

- Heh. A date?

- Yeah. Why, is that weird for you?

00:10:41,223 --> 00:10:46,144

Why, no. It's the opposite of weird.

It's, uh... It's regular. It's, uh...

00:10:46,312 --> 00:10:50,440

It's mundane. It's actually a little dull.

00:10:50,608 --> 00:10:53,526

It's no Ukrainian film, I'll tell you.

00:10:53,694 --> 00:10:55,904

Ooh! Earrings!

00:10:56,614 --> 00:11:02,410

- A date? She's got a date? With who?

- I set her up with this actor on my show.

00:11:02,578 --> 00:11:06,456

- You set her up?

- No.

00:11:07,458 --> 00:11:10,543

- Joey, what were you thinking?

- That it would probably be okay...

00:11:10,711 --> 00:11:13,755

...because Ross hasn't gone out

with Rachel in five years.

00:11:13,923 --> 00:11:16,883

Joey, I'm not worried about her.

I'm worried about my baby.

00:11:17,051 --> 00:11:19,636

Whoever she dates, my baby dates.

00:11:19,804 --> 00:11:24,432

- Where is this "actor" taking them?

- Hey! I'm an "actor" too.

00:11:26,811 --> 00:11:30,814

I'm not sure. I think they're taking the ferry

to some Italian place on Staten Island.

00:11:30,981 --> 00:11:34,693

A ferry? My baby's going on a ferry?

00:11:34,860 --> 00:11:37,195

Do you have any idea

how dangerous those are?

00:11:37,363 --> 00:11:41,533

Aren't we talking about those big boats

that go, like, five miles an hour?

00:11:41,701 --> 00:11:44,619

Why don't they just jump out

of an airplane? That's a fun date.

00:11:44,787 --> 00:11:46,621

Or burn each other with matches?

That's fun too.

00:11:46,789 --> 00:11:48,164

Whoo!

00:11:48,332 --> 00:11:50,166

[KNOCKING ON DOOR]

00:11:51,669 --> 00:11:53,002

- Hey, Joey.

- Hey, Kash.

00:11:53,170 --> 00:11:55,422

- Uh, hey, Ross, this is Kash.

- Hey.

00:11:55,589 --> 00:11:58,967

- Hey, I hear you're going on a ferry tonight.

- Yeah.

00:11:59,135 --> 00:12:01,469

Bit of a daredevil, are we?

00:12:02,972 --> 00:12:06,141

Hey, you guys, do you think

this is too slutty? Hi, Kash.

00:12:06,851 --> 00:12:10,395

- Hey, Rachel. You ready to go?

- Yeah. See you guys later.

00:12:10,563 --> 00:12:13,690

- Okay. Have a great time, you guys.

RACHEL: Thank you.

00:12:13,858 --> 00:12:16,609

And yes, it is too slutty!

00:12:23,826 --> 00:12:25,785

- Hi.

- Ah!

00:12:26,328 --> 00:12:27,412

Hi.

00:12:27,580 --> 00:12:31,040

I'm so glad you called.

I feel like it's always me calling you.

00:12:31,208 --> 00:12:34,878

So, what's up?

Is everything okay with Phoebe?

00:12:36,213 --> 00:12:39,674

It will be in a minute. Listen.

00:12:39,842 --> 00:12:43,344

- Tim, you're a really great guy.

- That's because I'm with you.

00:12:43,512 --> 00:12:45,305

Aw.

00:12:48,100 --> 00:12:51,436

I'm just... I'm in a place in my life

right now where I...

00:12:51,604 --> 00:12:53,021

[BEEPER BEEPING]

00:12:53,189 --> 00:12:55,273

Whoops! So sorry. "This just in." Heh.

00:12:55,441 --> 00:12:57,192

[LAUGHS]

00:12:57,651 --> 00:13:00,361

It's 911 from the restaurant.

That means Monica needs me.

00:13:00,529 --> 00:13:03,072

Oh, no, she doesn't! I know what that is.

You can stay.

00:13:03,282 --> 00:13:04,741

Aw...

00:13:04,909 --> 00:13:07,285

I'll miss you too, Pheebs.

00:13:07,953 --> 00:13:12,290

And I will be holding you right here.

00:13:20,132 --> 00:13:23,468

So, what movie do you wanna see?

And not another one I have to read.

00:13:23,636 --> 00:13:25,553

I get enough of that from books.

00:13:27,640 --> 00:13:30,850

- Books?

- All right, car magazines, cereal boxes...

00:13:31,018 --> 00:13:32,644

...but it's, like, enough!

00:13:33,562 --> 00:13:35,230

I tell you what, why don't we...?

00:13:35,397 --> 00:13:38,066

Why don't we stay. Let's not see a movie.

We'll just hang.

00:13:38,234 --> 00:13:41,110

Just wait for Rachel

to come back from her date?

00:13:41,278 --> 00:13:44,614

Hey, if that's what you wanna do,

I'm not gonna say no.

00:13:44,824 --> 00:13:47,534

Dude, what is going on?

00:13:47,701 --> 00:13:51,162

- I just... I have to find out how it went.

- Why?

00:13:51,330 --> 00:13:53,414

This guy could be my baby's stepfather.

00:13:53,582 --> 00:13:56,626

They go on one date and you're worried

about them getting married?

00:13:56,794 --> 00:13:59,003

He's not you.

00:13:59,755 --> 00:14:03,216

I just, I can't believe she's dating.

00:14:03,384 --> 00:14:07,262

- What did you think she was gonna do?

- I don't know.

00:14:07,847 --> 00:14:10,723

I guess I can't believe

any of this is happening.

00:14:11,433 --> 00:14:12,600

What do you mean?

00:14:12,768 --> 00:14:15,770

I always thought when I had another kid,

it'd be different.

00:14:17,773 --> 00:14:23,069

I love Ben. But every time

I drop him off at Carol and Susan's...

00:14:23,237 --> 00:14:26,531

...it breaks my heart a little.

00:14:27,199 --> 00:14:31,661

I've always had this picture

of me and my next wife in bed on Sunday.

00:14:31,829 --> 00:14:36,833

My kid comes running in, leaps up on

the bed and we all read the paper together.

00:14:37,001 --> 00:14:41,129

You know?

Maybe fight over the science section.

00:14:41,797 --> 00:14:44,340

That's a nice picture.

Maybe you can still have that.

00:14:44,508 --> 00:14:48,177

No, I can't. Rachel's out with some guy.

00:14:48,345 --> 00:14:50,722

My baby went with her.

00:14:52,182 --> 00:14:55,894

If anything, that picture

keeps moving further away.

00:14:57,479 --> 00:14:59,647

Hey, can I ask you something?

00:14:59,815 --> 00:15:06,029

In this picture of you and your wife,

is your wife Rachel?

00:15:06,864 --> 00:15:08,781

It used to be.

00:15:10,284 --> 00:15:13,411

Now she doesn't really have a face.

00:15:14,663 --> 00:15:17,373

Smoking body, though.

00:15:18,959 --> 00:15:24,130

Good call. But the face, Ross,

the face isn't Rachel.

00:15:24,298 --> 00:15:28,426

No. But, ugh, how much easier

would it be if it were?

00:15:28,594 --> 00:15:30,762

I know, but I don't think

that's what she wants.

00:15:30,930 --> 00:15:32,263

It's not what I want either.

00:15:32,431 --> 00:15:35,016

And I can't force myself

to fall in love with her again.

00:15:35,184 --> 00:15:38,019

Ross, maybe you need a new picture.

00:15:38,187 --> 00:15:42,982

Okay? It's not gonna be what you thought.

But no matter what...

00:15:43,150 --> 00:15:46,945

...there's gonna be

a brand-new little baby. Your baby.

00:15:47,905 --> 00:15:50,657

Who cares what the picture looks like?

00:15:51,742 --> 00:15:53,409

Yeah.

00:15:54,328 --> 00:15:57,372

Hey, tell you what. Let's you and me

go out and have some fun.

00:15:57,539 --> 00:16:00,249

Huh? Whatever you want. Come on.

00:16:01,377 --> 00:16:04,712

- We can catch that Ukrainian film.

- No, I said fun.

00:16:07,675 --> 00:16:09,425

- Hey, Toby?

- Hey, Bobby.

00:16:09,885 --> 00:16:11,052

It's Bob, actually.

00:16:13,347 --> 00:16:17,225

You work up here. Can you tell me

where Chandler Bing's office is?

00:16:17,393 --> 00:16:21,854

Uh, yeah, it's right...

00:16:23,273 --> 00:16:25,942

Right there.

Let me ask you, why?

00:16:26,110 --> 00:16:28,945

Ha, ha, I wanna talk to that bastard,

see what his problem is.

00:16:29,113 --> 00:16:31,197

Okay, Bob, listen. Uh...

00:16:32,491 --> 00:16:35,410

I'm the reason you didn't get the job.

00:16:35,577 --> 00:16:37,495

- Toby, don't.

- Bob.

00:16:37,663 --> 00:16:42,166

Toby, I'm not gonna let you

cover for him.

00:16:42,334 --> 00:16:45,920

Anything you say will just get me

more upset with Chandler.

00:16:47,131 --> 00:16:49,590

Well that puts me in a difficult position.

00:16:53,053 --> 00:16:56,597

- I got your page. Is everything okay?

- Uh, well, that depends.

00:16:56,765 --> 00:17:00,643

- How are things with Phoebe?

- It's great. Thank you for introducing us.

00:17:00,811 --> 00:17:05,064

Oh, my pleasure. Okay,

I'm afraid I've got some bad news.

00:17:06,108 --> 00:17:08,151

- Phoebe!

- Monica!

00:17:09,653 --> 00:17:11,654

- I'm breaking up with you!

- You're fired!

00:17:11,822 --> 00:17:14,657

- What?

- I'm breaking up with you.

00:17:14,825 --> 00:17:18,119

- You're fired.

- Why?

00:17:18,287 --> 00:17:22,540

I'm sorry. I'm not ready

for a relationship right now.

00:17:22,708 --> 00:17:27,211

And I'm sorry too. But, well,

I like things done a certain way.

00:17:27,379 --> 00:17:32,675

- And the chemistry's just not right.

- Ooh, good. The chemistry thing for us too.

00:17:34,219 --> 00:17:38,264

Wow, heh. Um, okay. Um...

00:17:39,266 --> 00:17:41,684

I realize I came on a little strong.

00:17:41,852 --> 00:17:44,437

But it's only because

I think you're so amazing.

00:17:45,481 --> 00:17:46,731

And, uh...

00:17:47,232 --> 00:17:51,027

I just wanna tell you how much I appreciate

you giving me an opportunity here...

00:17:51,195 --> 00:17:54,530

...because you're the most talented chef

I've ever worked for.

00:17:56,283 --> 00:17:58,201

Anyway, heh.

00:18:04,041 --> 00:18:07,335

- Tim, wait. Wait. Um...

- Yeah?

00:18:08,295 --> 00:18:12,965

I think I spoke too quickly.

There's a learning curve with this job.

00:18:13,133 --> 00:18:15,760

- Maybe we could try it again.

- Really?

00:18:15,928 --> 00:18:17,011

Thank you so much.

00:18:17,179 --> 00:18:19,138

- Because I know I can be better.

- Okay.

00:18:21,350 --> 00:18:25,019

And Tim, I just want to say

good luck here.

00:18:32,736 --> 00:18:34,987

- Hello. Ha, ha.

- Hi.

00:18:35,155 --> 00:18:36,948

Uh, how was the date?

00:18:37,116 --> 00:18:43,329

Well, I'm alone and I just bought $15

worth of candy bars. What do you think?

00:18:43,497 --> 00:18:45,748

- Huh. What happened?

- Made the mistake...

00:18:45,916 --> 00:18:48,126

...of telling him that I was pregnant.

00:18:48,293 --> 00:18:52,547

- He didn't, uh, take it so well?

- Well, better than you.

00:18:53,257 --> 00:18:56,467

- But still not what you want.

- Oh?

00:18:56,635 --> 00:19:00,304

Yeah. He got all weird and sputtery.

Then he said, uh:

00:19:00,472 --> 00:19:03,474

"I hear those hemorrhoids

are a bitch."

00:19:04,017 --> 00:19:06,644

- He sounds swell.

- Doesn't he?

00:19:07,563 --> 00:19:09,522

Hey, you want a little cheering up?

00:19:09,690 --> 00:19:12,066

- Yes. Okay.

- Sit down.

00:19:13,152 --> 00:19:15,778

Guess whose middle name is Muriel?

00:19:18,532 --> 00:19:20,283

[GASPS]

00:19:20,450 --> 00:19:22,410

- Chandler M. Bing.

- Yu-huh.

00:19:22,578 --> 00:19:24,412

Oh, my God.

00:19:24,580 --> 00:19:26,622

[BOTH LAUGHING]

00:19:28,792 --> 00:19:31,878

- I'm sorry about your date.

- It's all right.

00:19:32,129 --> 00:19:35,256

I guess I'm just done

with the whole dating thing.

00:19:35,799 --> 00:19:40,261

Just one more thing in my life

that is suddenly completely different.

00:19:40,512 --> 00:19:43,931

- This is hard.

- Yeah, I know.

00:19:46,351 --> 00:19:48,686

On the other hand, in, um...

00:19:48,854 --> 00:19:52,523

In about seven months

you're gonna have something...

00:19:52,691 --> 00:19:57,278

...that you're gonna love more than

any guy you've ever gone out with.

00:19:59,489 --> 00:20:02,366

Just wait. Wait until, uh...

00:20:02,910 --> 00:20:06,454

Wait until the first time

your baby grabs your finger.

00:20:07,623 --> 00:20:09,123

You have no idea.

00:20:11,501 --> 00:20:14,003

Thanks, sweetie.

00:20:17,841 --> 00:20:23,638

- You wanna grab some coffee?

- No. I'm gonna go eat 10 candy bars.

00:20:23,889 --> 00:20:25,848

- I thought I cheered you up.

- Oh, you did.

00:20:26,016 --> 00:20:28,601

- There are 20 in here.

- Right.

00:20:29,519 --> 00:20:31,938

- Good night.

- Good night.

00:20:39,238 --> 00:20:40,404

- Ross?

- Yeah?

00:20:40,572 --> 00:20:43,074

Hey, it's Mona. From the wedding.

00:20:43,242 --> 00:20:45,826

- Oh, hi!

- Hi.

00:20:45,994 --> 00:20:47,203

Wow, uh...

00:20:47,371 --> 00:20:49,497

- How are you?

- I'm good, except, um...

00:20:49,665 --> 00:20:51,290

...you still owe me a dance.

00:20:51,458 --> 00:20:52,959

- Oh, that's right.

- Mm.

00:20:53,126 --> 00:20:56,170

Well, uh, would you be interested

in seeing a Ukrainian film?

00:20:56,338 --> 00:20:58,297

[LAUGHING]

00:20:58,465 --> 00:21:00,383

Oh, you're serious. Sure.

00:21:01,885 --> 00:21:04,178

ROSS:

Great. Well, uh...

00:21:05,180 --> 00:21:07,390

I think I might need

one more cup of coffee.

00:21:07,557 --> 00:21:10,726

- Sure, uh, let me get it for you.

- Okay.

00:21:28,578 --> 00:21:31,163

Bob? Bob!

00:21:31,581 --> 00:21:32,832

Bob!

00:21:33,917 --> 00:21:38,587

- What the hell are you doing?

- I just found out this is Chandler's office.

00:21:38,755 --> 00:21:40,673

Come on, Toby. Give me a hand!

00:21:53,103 --> 00:21:55,104

[English - US - SDH]

Скриншоты