Загрузка
00:00
/
21:58
Росс чувствует себя неловко, когда Мона хочет разослать совместные рождественские открытки и хочет «поговорить по душам». Чендлер пытается избежать общения со своим боссом. Гормоны беременности делают Рейчел «эротически возбужденной», или, как называет это Фиби, «фазой Эвандера Холифилда».

Эпизод с серьёзным шагом для Росса

The One with Ross's Step Forward
Сезон: 08Серия: 11

Описание

Росс чувствует себя неловко, когда Мона хочет разослать совместные рождественские открытки и хочет «поговорить по душам». Чендлер пытается избежать общения со своим боссом. Гормоны беременности делают Рейчел «эротически возбужденной», или, как называет это Фиби, «фазой Эвандера Холифилда».

Субтитры

eng__.srt

eng__.srt

00:00:04,504 --> 00:00:07,381

Look at that guy by the window. Wow!

00:00:07,549 --> 00:00:11,552

He's awfully short.

And I think he's talking to himself.

00:00:11,720 --> 00:00:14,596

And to be completely honest,

he's not that good in bed.

00:00:16,099 --> 00:00:20,561

Ugh, what is wrong with me lately?

It's, like, every guy I see.

00:00:20,729 --> 00:00:22,688

Look at that guy, for example.

00:00:22,856 --> 00:00:26,066

Normally that's not someone

that I would be attracted to.

00:00:26,234 --> 00:00:28,110

But right now,

with the way I'm feeling...

00:00:28,278 --> 00:00:32,448

...all I wanna do is rip off

his sweatpants and fanny pack.

00:00:33,158 --> 00:00:36,869

Wait a second! This is about

the fourth month of your pregnancy, right?

00:00:37,037 --> 00:00:38,996

- Yeah.

- This is completely normal.

00:00:39,164 --> 00:00:41,665

Around the fourth month,

your hormones go crazy.

00:00:41,833 --> 00:00:45,044

- Really? So this happened to you?

- Absolutely, yeah.

00:00:45,211 --> 00:00:47,671

And keep in mind, I was carrying triplets.

00:00:47,839 --> 00:00:52,217

So in medical terms,

I was thrice as randy.

00:00:52,385 --> 00:00:55,137

Wow, this explains so much.

00:00:55,305 --> 00:01:00,184

Last weekend, I went from store

to store, sitting on Santas' laps.

00:01:01,603 --> 00:01:03,270

Yeah, I remember trying to steal...

00:01:03,438 --> 00:01:06,398

...a cardboard cutout of Evander Holyfield

from a Footlocker.

00:01:06,566 --> 00:01:08,984

- Ugh.

- Yeah, ugh.

00:01:09,152 --> 00:01:11,987

I go see my doctor tomorrow.

I'll ask her about this.

00:01:12,155 --> 00:01:14,239

Maybe she can give me

a pill or something.

00:01:14,407 --> 00:01:16,909

Yeah, that's what you need.

A good pill.

00:01:55,865 --> 00:01:57,324

- Hey.

- Hey.

00:01:57,492 --> 00:01:58,909

- Hey.

- Hi.

00:01:59,077 --> 00:02:00,953

Look, I got our pictures developed.

00:02:01,121 --> 00:02:04,706

Oh, great. Joey, wanna check out

pictures of me and Mona ice-skating?

00:02:04,874 --> 00:02:11,130

Oh, uh, ordinarily I would love to,

but I am just swamped right now.

00:02:15,593 --> 00:02:19,388

Where are the pictures that creepy

pretzel vendor took of us together?

00:02:19,556 --> 00:02:22,015

Oh, yeah. Probably at the end.

00:02:22,183 --> 00:02:26,311

Oh, my God. All he took

were pictures of my breasts!

00:02:26,479 --> 00:02:28,230

I'm missing picture time?

00:02:33,528 --> 00:02:36,029

You know, she has a face, Ross.

00:02:37,407 --> 00:02:41,827

- Okay, here's a good one of us.

- Wow, that is a good one.

00:02:41,995 --> 00:02:44,204

Wow, It looks like a holiday card...

00:02:44,372 --> 00:02:48,292

...with the tree in the middle

and the skaters and the snow. Heh.

00:02:48,459 --> 00:02:51,086

Every year I say I'll send cards

and I never do it.

00:02:51,254 --> 00:02:53,714

Do you wanna send

this one out together?

00:02:58,303 --> 00:03:01,638

Together? Like, to people?

00:03:01,806 --> 00:03:05,559

Yeah, "Happy Holidays,

from Mona and Ross." lt'll be cute. Okay?

00:03:05,727 --> 00:03:08,353

Heh. Uh, okay.

00:03:08,521 --> 00:03:11,315

- Oh, I gotta get to work. Call me later?

- Sure.

00:03:11,482 --> 00:03:12,858

- Bye, guys.

PHOEBE: Bye.

00:03:13,026 --> 00:03:14,318

- Bye.

- Yeah.

00:03:16,154 --> 00:03:19,406

Congratulations! You just got married!

00:03:20,450 --> 00:03:22,326

I know. Can you believe that?

00:03:22,493 --> 00:03:25,412

I'm sorry. What's the big deal

about a holiday card?

00:03:25,580 --> 00:03:29,249

Married couples send out cards.

Families send out cards.

00:03:29,417 --> 00:03:33,629

People who've been dating a few months

do not send out cards. Is she crazy?

00:03:33,796 --> 00:03:36,256

Hey, hey, hey.

That's your wife you're talking about.

00:03:38,593 --> 00:03:41,970

- Bing! Ho, and the Bingette!

- Ah, heh.

00:03:42,138 --> 00:03:44,806

- Honey, you remember my boss, Doug.

- Yes. Hi.

00:03:44,974 --> 00:03:49,394

So, good news, the divorce is final.

I signed the papers this a.m.

00:03:49,562 --> 00:03:52,022

I didn't know you were getting

a divorce. I'm sorry.

00:03:52,190 --> 00:03:55,359

Heh, sorry? Finally chewed my leg out

of that bear trap.

00:03:56,653 --> 00:04:01,365

- Hey! Congratulations to you guys.

- Heh. No leg-chewing for us.

00:04:01,532 --> 00:04:03,200

Well, give it time.

00:04:04,452 --> 00:04:08,622

So! The divorce, the marriage,

we got a lot to celebrate.

00:04:08,790 --> 00:04:11,667

How about we go out to dinner

tomorrow night?

00:04:11,834 --> 00:04:14,336

I can't think

of anything we're doing.

00:04:14,504 --> 00:04:17,381

Why can't I think of anything

we're doing?

00:04:17,548 --> 00:04:20,384

Tomorrow night it is.

I should be out of court by 6.

00:04:20,551 --> 00:04:22,678

They keep throwing sexual harassment

cases at me...

00:04:22,845 --> 00:04:25,847

...and I keep knocking them

out of the park! Ha-ha-ha.

00:04:26,015 --> 00:04:28,058

Okay, see you tomorrow.

00:04:28,226 --> 00:04:31,019

Just so you know,

we're not seeing him tomorrow.

00:04:32,021 --> 00:04:34,106

I cannot spend another evening

with that man.

00:04:34,274 --> 00:04:36,275

Remember how he behaved

at our wedding?

00:04:36,442 --> 00:04:38,694

- No.

- Because he wasn't invited.

00:04:38,861 --> 00:04:41,905

Because of the way he behaved

at our engagement party.

00:04:42,073 --> 00:04:46,326

Oh, yeah. Boy, urine cuts right through

an ice sculpture, doesn't it?

00:04:49,956 --> 00:04:51,873

[KNOCKING ON DOOR]

00:04:52,583 --> 00:04:54,293

- Hi!

- Hey.

00:04:54,460 --> 00:04:56,503

Hey, I went by the photo shop.

Take a look.

00:04:56,671 --> 00:04:59,298

Here is a mockup of our card.

What do you think?

00:04:59,674 --> 00:05:01,300

[CHUCKLING]

00:05:02,343 --> 00:05:04,428

Huh. Wow, this is great.

00:05:04,595 --> 00:05:07,514

Now, do you think it should say,

"Love, Ross and Mona"?

00:05:08,641 --> 00:05:12,686

Well, we haven't said that

to each other yet...

00:05:13,604 --> 00:05:17,107

...but I guess it's okay

to say it to other people.

00:05:17,275 --> 00:05:21,570

- How many did you want? I'm getting 100.

- A hundred? Ha-ha-ha.

00:05:23,614 --> 00:05:26,783

Well, I, uh, guess I'll take, uh...

00:05:26,951 --> 00:05:28,785

Mona?

00:05:29,329 --> 00:05:34,916

Uh, I don't... I'm not sure

about the whole, uh, card thing.

00:05:35,084 --> 00:05:36,585

Really? Why not?

00:05:37,503 --> 00:05:41,506

Sending out a holiday card together?

00:05:41,674 --> 00:05:46,261

I just don't know

if we're really quite there yet.

00:05:47,180 --> 00:05:50,349

I didn't think of it that way.

You're right. You're right.

00:05:50,516 --> 00:05:51,725

[LAUGHS]

00:05:51,893 --> 00:05:53,727

[SIGHS]

00:05:55,271 --> 00:05:57,147

- So can I ask you a question?

- Yeah.

00:05:57,315 --> 00:05:59,649

- Where are we?

- Huh?

00:06:01,110 --> 00:06:05,238

You know, where are we?

Where is this relationship going?

00:06:09,452 --> 00:06:11,370

Hmm.

00:06:11,537 --> 00:06:16,166

I mean, I love spending time with you.

I hope we're moving forward.

00:06:16,334 --> 00:06:18,543

We should talk about that,

don't you think?

00:06:27,387 --> 00:06:29,471

Let's do the card!

00:06:30,807 --> 00:06:34,476

- What?

- The card! I think we're there.

00:06:35,019 --> 00:06:38,688

Okay, but I still think

we should have this conversation.

00:06:38,856 --> 00:06:43,985

Really? I mean, even with the card?

00:06:46,406 --> 00:06:47,656

[KNOCKING ON DOOR]

00:06:47,824 --> 00:06:48,990

- Hi.

- Hi.

00:06:49,158 --> 00:06:52,828

Just so you know, Dr. Long can't be here

today. She was called to the hospital.

00:06:52,995 --> 00:06:54,663

So Dr. Schiff will be seeing you.

00:06:54,831 --> 00:06:58,250

Okay. Can I ask you a question?

00:06:58,418 --> 00:07:03,046

Was it me, or was the guy who

took my blood sample really cute? Heh.

00:07:03,214 --> 00:07:07,509

You know who I'm talking about?

Bowl haircut, hairy fingers?

00:07:09,220 --> 00:07:14,474

- Hi, Rachel. I'm Dr. Schiff.

- Yes, you are.

00:07:15,435 --> 00:07:16,977

So how's it going?

00:07:17,145 --> 00:07:20,689

Oh, it's really good.

But enough about me! Come on. Heh.

00:07:20,898 --> 00:07:23,859

Where are you from? What do you do?

00:07:25,194 --> 00:07:27,988

- I'm a doctor.

- Right. I meant...

00:07:28,156 --> 00:07:31,533

...you know, in your spare time.

Do you cook? Ski?

00:07:31,701 --> 00:07:34,703

Or hang out with your wife

or girlfriend?

00:07:34,871 --> 00:07:38,206

Uh, I don't have a wife or girlfriend,

but I do ski.

00:07:38,374 --> 00:07:42,586

I love to ski! How amazing is this?

00:07:43,379 --> 00:07:47,883

- Are you experiencing any discomfort?

- No, I'm very comfortable.

00:07:48,050 --> 00:07:51,470

- Any painful gas?

- No!

00:07:52,763 --> 00:07:57,142

Ew, Dr. Schiff!

What kind of question is that?

00:07:57,894 --> 00:08:00,896

Okay, then. Would you like

to lie down on the table?

00:08:01,063 --> 00:08:03,899

Would you like me

to lie down on the table?

00:08:05,067 --> 00:08:08,487

- Sorry, is there something going on here?

- Do you feel it too?

00:08:13,159 --> 00:08:15,285

- Hi.

- Oh, hey. So...

00:08:15,453 --> 00:08:18,497

...how did your doctor's appointment go?

- Well, let's see.

00:08:18,664 --> 00:08:21,124

Uh, they gave me

"cute boy" doctor today.

00:08:21,292 --> 00:08:26,046

In the middle of the exam

I put my pinkie in his chin dimple.

00:08:26,214 --> 00:08:28,965

- Oh, my God!

- Why did you do that?

00:08:29,133 --> 00:08:33,094

Okay, remember that problem I was having

during my fourth month of pregnancy?

00:08:33,262 --> 00:08:36,264

Oh, yeah, the Evander Holyfield phase.

00:08:36,432 --> 00:08:40,519

Oh, man. You were so hard up,

you practically came on to me.

00:08:40,686 --> 00:08:42,979

You wish!

00:08:43,272 --> 00:08:45,315

Hey, I could've had you if I wanted you.

00:08:46,609 --> 00:08:49,152

Oh, yeah? Come and get it.

00:08:49,862 --> 00:08:52,072

Okay, even this is turning me on.

00:08:54,283 --> 00:08:55,450

- Hey.

- Oh, hey.

00:08:55,618 --> 00:08:59,120

Hey, Ross. How's it going

with you and Mona?

00:08:59,288 --> 00:09:01,456

You guys still together?

00:09:02,208 --> 00:09:06,461

Oh, yeah, we're moving forward.

You'll be getting our card.

00:09:07,129 --> 00:09:09,673

You and Mona

are doing a holiday card together?

00:09:09,840 --> 00:09:11,132

We're not just doing a card.

00:09:11,300 --> 00:09:15,011

She also wants to have the conversation

about where the relationship is going.

00:09:15,179 --> 00:09:17,305

Ugh, women.

00:09:18,015 --> 00:09:21,643

I know! Why do you guys need

to have this conversation, huh?

00:09:21,811 --> 00:09:25,522

No self-respecting man would ask a woman,

"So where is this going?"

00:09:25,690 --> 00:09:27,482

Uh, Ross, you asked me that.

00:09:27,650 --> 00:09:31,736

Hey, you were a closed book, okay?

I'm not a mind reader!

00:09:33,030 --> 00:09:38,451

Besides, I hate those conversations.

I'm horrible at them, really.

00:09:38,619 --> 00:09:41,121

Maybe I need some kind of a gesture.

00:09:41,289 --> 00:09:44,916

Something that says we're moving forward

without having to talk about it.

00:09:45,084 --> 00:09:49,754

- Like asking her to move in with you?

- Wha...? Ha. Smaller than that.

00:09:50,298 --> 00:09:53,550

- Making her a mix tape?

- Uh, bigger than that.

00:09:53,718 --> 00:09:57,804

- Give her a key to your apartment.

- Whoa, hello. We were closer with the tape.

00:09:59,265 --> 00:10:01,516

Have you said "I love you"?

Say, "I love you."

00:10:01,684 --> 00:10:04,853

I don't... I don't think I'm quite there yet.

00:10:05,021 --> 00:10:08,481

But, oh, I could say,

"I love spending time with you."

00:10:08,649 --> 00:10:11,234

- No, we hate that.

- That is a slap in the face.

00:10:11,402 --> 00:10:16,656

Oh, forget it. You know what?

I'll just have the conversation.

00:10:16,824 --> 00:10:21,703

I'll just say, "I like things the way

they are," and hope for the best.

00:10:22,330 --> 00:10:24,122

What do you think, Rach?

00:10:24,373 --> 00:10:27,626

I think if it was

a little colder in here...

00:10:27,793 --> 00:10:30,420

...I could see your nipples

through that sweater.

00:10:35,092 --> 00:10:38,053

Bing, we're all set for tonight. 8:00.

00:10:38,220 --> 00:10:41,264

Oh, uh, as it turns out, we can't do it.

Monica has to work.

00:10:41,432 --> 00:10:44,309

Oh. My ex-wife didn't work.

00:10:44,477 --> 00:10:47,395

Unless you call turning

into her mother "work."

00:10:48,230 --> 00:10:51,524

Now, fine. Tomorrow night, then.

00:10:51,692 --> 00:10:54,235

Oh, uh, well,

tomorrow's no good for her, either.

00:10:54,403 --> 00:10:55,445

Oh? Why not?

00:10:56,656 --> 00:10:58,740

It's the semifinals...

00:10:58,908 --> 00:11:00,492

...of her...

00:11:00,660 --> 00:11:03,244

...bocce ball tournament.

00:11:03,788 --> 00:11:05,997

- Ahem.

- What's going on, Bing?

00:11:06,165 --> 00:11:10,335

Does, uh, your wife have a problem

with me, or something?

00:11:10,503 --> 00:11:13,213

Well now you're just talking crazy.

00:11:13,381 --> 00:11:16,424

Then why can't the three of us

go out together?

00:11:16,592 --> 00:11:19,761

Because, uh, we split up.

00:11:19,970 --> 00:11:22,055

Monica and I split up.

00:11:22,682 --> 00:11:24,224

Hold me.

00:11:25,768 --> 00:11:27,602

Good God, Bing.

00:11:27,770 --> 00:11:30,313

Well, I can't say

I'm altogether surprised.

00:11:30,481 --> 00:11:34,609

I saw the way she looked at you,

and there was no love there.

00:11:36,529 --> 00:11:40,281

And the way she looked at me,

pure lust.

00:11:40,825 --> 00:11:42,909

What would help me

through this tough time...

00:11:43,077 --> 00:11:45,370

...is choking someone.

Can I choke you?

00:11:46,288 --> 00:11:49,541

Bing, my boy,

we're gonna get you over this.

00:11:49,709 --> 00:11:53,253

Here's the plan: Grab your coat,

we're going to a strip club!

00:11:53,421 --> 00:11:55,338

Oh, no, Monica would freak.

00:11:56,841 --> 00:11:58,925

But to hell with that bitch!

00:12:02,722 --> 00:12:04,639

Here we go.

00:12:05,474 --> 00:12:07,016

Ah, Mona, um...

00:12:07,184 --> 00:12:12,188

...I think it's time we had a conversation

about where things are with us.

00:12:12,356 --> 00:12:15,024

Yeah, I think I suggested that.

00:12:15,818 --> 00:12:18,862

Heh. Uh, we are so...

00:12:21,824 --> 00:12:24,117

So, um...

00:12:24,285 --> 00:12:26,119

...well, I really like you.

00:12:26,287 --> 00:12:29,998

And I love, um, you know,

hanging out with you.

00:12:30,166 --> 00:12:34,335

And I'm having a lot of fun.

00:12:38,799 --> 00:12:40,467

Okay.

00:12:40,634 --> 00:12:45,638

I mean, there's no point in spending time

with someone if it's just fun.

00:12:45,806 --> 00:12:50,059

- It's gotta be going somewhere, right?

- Ha, ha.

00:12:50,227 --> 00:12:53,188

So where is it going?

00:12:55,691 --> 00:12:57,233

Ah.

00:12:58,360 --> 00:13:02,238

That's the real question.

00:13:05,075 --> 00:13:08,369

And the answer is...

00:13:08,537 --> 00:13:11,873

...it's going somewhere...

00:13:12,666 --> 00:13:14,667

...fun.

00:13:15,920 --> 00:13:20,715

I know what you're thinking.

Fun was fine for you 10 years ago.

00:13:20,883 --> 00:13:23,760

- Ha-ha-ha.

- But you're not getting any younger.

00:13:24,887 --> 00:13:29,849

No, I mean, not you. Not you.

You are getting younger!

00:13:30,017 --> 00:13:31,059

[BOTH LAUGH]

00:13:31,227 --> 00:13:36,606

You look like you're getting younger

by the second. What's your secret?

00:13:38,734 --> 00:13:41,945

I'm sorry, so, uh, where are we?

00:13:42,112 --> 00:13:44,280

Well, to sum up:

00:13:48,160 --> 00:13:53,456

We're having fun. You look young.

00:13:57,253 --> 00:14:00,171

- Okay...

- But that's not enough.

00:14:00,464 --> 00:14:01,631

[CHUCKLES]

00:14:03,050 --> 00:14:06,135

So, heh, so...

00:14:07,596 --> 00:14:11,641

...here's a key to my apartment.

00:14:12,184 --> 00:14:15,270

- Really?

- Really.

00:14:16,897 --> 00:14:20,316

- You don't think this is too fast?

- Mm-mm.

00:14:25,698 --> 00:14:28,241

You gave her a key

to your apartment?

00:14:28,409 --> 00:14:32,078

Not just a key,

I gave her the only key!

00:14:34,456 --> 00:14:38,793

I am now a homeless person

in a very serious relationship.

00:14:41,422 --> 00:14:46,342

- Oh, Ross, how'd the conversation go?

- Great. I live on the street.

00:14:46,594 --> 00:14:47,844

Where?

00:14:49,889 --> 00:14:50,930

- Hey!

RACHEL: Hi.

00:14:51,098 --> 00:14:53,975

Okay, Monica, Rachel,

this is my friend Roger.

00:14:54,143 --> 00:14:55,977

- Hi, Roger.

RACHEL: Hi, Roger.

00:14:56,145 --> 00:14:58,104

- Hi.

- So, um, I'm gonna get us some drinks.

00:14:58,272 --> 00:14:59,480

- Okay.

- Could you help me?

00:14:59,648 --> 00:15:02,066

Yeah, okay.

00:15:06,780 --> 00:15:10,283

Um, he's here to have sex with you.

00:15:14,371 --> 00:15:16,331

- What?

- You're welcome.

00:15:17,625 --> 00:15:19,000

Phoebe, no!

00:15:19,168 --> 00:15:21,002

It's okay. He's a virgin.

00:15:25,799 --> 00:15:27,926

Rachel, um, I was talking to this guy...

00:15:28,093 --> 00:15:30,470

...and I think he'll have sex with you.

- Okay...

00:15:31,013 --> 00:15:33,348

- Yeah, okay. Let's leave these two alone.

- Aah!

00:15:33,515 --> 00:15:36,017

No. I don't care

what my hormones are doing.

00:15:36,185 --> 00:15:39,145

I'm not gonna just do it

with some random guy.

00:15:39,730 --> 00:15:43,483

Fine. Then you tell Roger.

He was really looking forward to this.

00:15:54,495 --> 00:15:57,497

[ROCK MUSIC PLAYING

OVER SPEAKERS]

00:16:00,626 --> 00:16:04,712

Ooh, Bing, look at those twin sisters

dancing together.

00:16:05,547 --> 00:16:08,925

Let me buy you a lap dance

with those girls, huh?

00:16:09,093 --> 00:16:13,346

That's all right, sir.

And that's just one girl.

00:16:14,181 --> 00:16:16,557

Bing, what's this?

00:16:16,725 --> 00:16:20,311

It's a hand. It's a thing you use

as a Jack and Coke holder.

00:16:20,479 --> 00:16:23,147

No, it's a wedding ring.

You gotta get rid of it.

00:16:23,315 --> 00:16:25,525

We're gonna go to the East River

and throw it in!

00:16:25,693 --> 00:16:27,151

- Oh, no, no, no!

- Yeah, yeah!

00:16:27,319 --> 00:16:29,237

I did, and I felt a hell of a lot better!

00:16:29,405 --> 00:16:32,448

If you whip it right,

you might hit a seagull in the head.

00:16:34,576 --> 00:16:38,204

Okay. Oh, I'm gonna need

a bunch of extra keys.

00:16:38,372 --> 00:16:41,624

Apparently, I give them away

for no reason at all.

00:16:44,128 --> 00:16:47,630

Hey, Ross, what's going on?

You changing the lock?

00:16:47,798 --> 00:16:49,257

No, heh.

00:16:49,425 --> 00:16:51,384

That guy is.

00:16:51,760 --> 00:16:52,760

I don't understand.

00:16:52,928 --> 00:16:55,805

You give me a key to your apartment

and then change the lock?

00:16:56,390 --> 00:16:59,726

- Uh...

- Good luck, buddy.

00:17:01,854 --> 00:17:04,522

Um, I thought we were moving forward.

00:17:04,690 --> 00:17:08,276

And now you're sending me

all these mixed signals.

00:17:08,444 --> 00:17:10,111

What are you trying to tell me?

00:17:11,780 --> 00:17:14,574

I'm trying to tell you...

00:17:15,868 --> 00:17:18,619

...I made you a mix tape.

00:17:19,955 --> 00:17:22,457

- What?

- I love you.

00:17:23,167 --> 00:17:25,918

Oh! Aww!

00:17:26,086 --> 00:17:27,628

Heh, oh.

00:17:28,172 --> 00:17:31,257

And I love spending time with you.

00:17:37,598 --> 00:17:41,893

- Hi, honey, I'm home.

- From the tequila factory?

00:17:42,936 --> 00:17:44,270

It was awful.

00:17:44,438 --> 00:17:47,774

To get out of dinner with Doug,

I told him you and I split up.

00:17:47,941 --> 00:17:50,985

So he took me to all these strip clubs

and sleazy bars.

00:17:51,153 --> 00:17:55,907

And when I wouldn't give him my wedding

ring, he threw a soda can at a bird.

00:17:56,492 --> 00:17:59,285

Come here.

I can breathe through my mouth.

00:18:01,955 --> 00:18:03,623

Know what the worst part was?

00:18:03,791 --> 00:18:06,834

I got to see what my life

would be like without you.

00:18:07,002 --> 00:18:10,797

It was like It's a Wonderful Life

with lap dances.

00:18:12,716 --> 00:18:15,760

Please promise me

that you'll never leave me...

00:18:15,928 --> 00:18:20,640

...that we'll grow old together,

and be with each other the rest of our lives.

00:18:20,808 --> 00:18:22,517

I promise.

00:18:24,186 --> 00:18:28,356

Hey, speaking of together, how about

we send out a holiday card this year?

00:18:28,857 --> 00:18:31,275

Ooh, I don't know if we're there yet.

00:18:34,947 --> 00:18:38,491

Yes, I'd like to order a pizza.

Can I ask you a question?

00:18:38,659 --> 00:18:44,122

Is the cute blond guy delivering tonight?

Very "Abercrombie & Fitch."

00:18:44,289 --> 00:18:46,916

- I'll call you back.

- Who was that?

00:18:47,084 --> 00:18:51,504

- Just the pizza place.

- You hung up on the pizza place?

00:18:51,672 --> 00:18:53,840

I don't hang up on your friends.

00:18:54,716 --> 00:18:58,302

- Sorry, I'm just having a rough day.

- Oh. What's wrong?

00:18:58,470 --> 00:19:02,723

- Oh, you really don't wanna hear about it.

- Then why did I ask?

00:19:02,891 --> 00:19:05,601

Okay. It's just that

this is really embarrassing.

00:19:05,769 --> 00:19:07,979

But lately with this pregnancy thing...

00:19:08,147 --> 00:19:11,816

...I'm just finding myself...

00:19:11,984 --> 00:19:14,735

How do I put this? Um...

00:19:15,112 --> 00:19:17,029

Erotically charged.

00:19:18,365 --> 00:19:21,951

Is that college talk for "horny"?

00:19:22,703 --> 00:19:25,913

Yeah. So, you know,

I have all of these feelings...

00:19:26,081 --> 00:19:27,999

...and I don't know

what to do about them.

00:19:28,167 --> 00:19:30,084

Because I can't date

like a normal person.

00:19:30,252 --> 00:19:32,211

Which is fine,

I don't need a relationship.

00:19:32,379 --> 00:19:36,299

All I really want is one great night.

Just sex.

00:19:36,466 --> 00:19:39,260

You know?

No strings attached. No relationship.

00:19:39,428 --> 00:19:43,973

Just with someone I feel comfortable with

and who knows what he's doing.

00:19:44,141 --> 00:19:49,687

For just one great night.

I mean, is that really so hard...

00:19:51,106 --> 00:19:53,399

...to find?

00:19:58,405 --> 00:20:00,239

So how was your day?

00:20:00,407 --> 00:20:04,702

Good. I, uh, saw a pretty big pigeon.

00:20:09,625 --> 00:20:12,585

I gotta get up early,

and it's almost 7:00.

00:20:12,753 --> 00:20:14,795

Yeah, I gotta go to my room too.

00:20:14,963 --> 00:20:17,298

RACHEL: Okay, good night.

- Good night!

00:20:20,135 --> 00:20:22,762

- I can't do it!

- I didn't ask you to!

00:20:22,930 --> 00:20:24,347

- You're Rachel!

- You're Joey!

00:20:24,514 --> 00:20:27,266

- You're my friend! Yeah.

- Right back at you.

00:20:27,434 --> 00:20:30,770

Plus, it would be wrong,

and weird and bad!

00:20:30,938 --> 00:20:34,899

So bad! I don't know what you're talking

about. I didn't ask you to do anything.

00:20:35,067 --> 00:20:37,235

I know!

00:20:45,827 --> 00:20:47,203

- You wanna do it?

- No!

00:20:47,371 --> 00:20:51,207

- Me neither, I'm just testing you!

- That's the end of this conversation!

00:20:51,375 --> 00:20:53,918

- This conversation never happened.

- Never happened.

00:20:54,086 --> 00:20:56,212

- Good night.

- Good night!

00:21:02,511 --> 00:21:03,970

Get back in there!

00:21:10,852 --> 00:21:15,731

Hi. Listen, ahem, I'm sorry about

that whole thing with Roger.

00:21:15,899 --> 00:21:18,609

It really wasn't right,

and I wanna make it up to you.

00:21:18,777 --> 00:21:21,612

So, um, I brought you something...

00:21:21,780 --> 00:21:24,115

...that I think you'll really enjoy. Okay.

00:21:31,790 --> 00:21:37,295

Now this is just a loan, okay?

I'm gonna want him back. So...

00:21:38,338 --> 00:21:40,256

I'm gonna go now.

00:21:44,553 --> 00:21:47,430

I'm sorry, I thought I could do it,

and I can't.

00:21:52,185 --> 00:21:54,186

[English - US - SDH]

Скриншоты