Эпизод про тайный чулан
Описание
Чендлер становится одержим желанием узнать, что находится в запертом шкафу Моники. Фиби чувствует себя преданной, когда обнаруживает, что Моника пользуется услугами другого массажиста. Росс чувствует себя обделенным вниманием после того, как пропустил первый толчок их ребенка, особенно когда Джои принимают за отца. Джои, расстроенный ситуацией, предлагает Рейчел переехать к Россу, хотя сам хочет, чтобы Рейчел жила с ним.
Субтитры
eng__.srt
eng__.srt
00:00:11,594 --> 00:00:14,013
Oh, okay. No problem.
00:00:16,558 --> 00:00:19,351
- Okay. Here you go.
- Okay.
00:00:19,519 --> 00:00:20,978
Okay, um...
00:00:24,107 --> 00:00:27,151
- What?
- You want to hang out or something?
00:00:27,777 --> 00:00:30,195
Phoebe, you caught me at a bad time.
00:00:30,363 --> 00:00:32,406
- Oh, are you and Chandler...?
- Yes. Exactly.
00:00:32,574 --> 00:00:35,117
- Okay. Want me to play for you?
- No.
00:00:39,205 --> 00:00:40,873
Hey, Pheebs, what's up?
00:00:43,626 --> 00:00:47,588
You ask an intriguing question,
Chandler Bing.
00:00:49,841 --> 00:00:50,883
[GASPS]
00:00:51,051 --> 00:00:56,680
Oh, my God! You're getting a massage?
You never let me massage you.
00:00:56,890 --> 00:01:00,934
- Phoebe, I can explain.
- You told me you hate massages.
00:01:01,144 --> 00:01:05,439
Buy stamps. Pick up dry cleaning.
Don't let Phoebe in.
00:01:07,025 --> 00:01:09,651
I can't believe this.
How long has this been going on?
00:01:09,819 --> 00:01:13,530
- Well, uh, Alexandra has...
- Oh, it has a name?
00:01:15,241 --> 00:01:16,992
Phoebe, don't get upset.
00:01:17,160 --> 00:01:22,414
Okay. Oh, too late! I'm leaving.
Come on, Chandler, let's go.
00:01:23,792 --> 00:01:25,584
Well, I thought I'd...
00:01:25,752 --> 00:01:27,586
Yeah, what the hell.
00:02:08,503 --> 00:02:10,379
- Okay, come on. One more push.
- Unh!
00:02:10,547 --> 00:02:12,297
Come on, we're almost there.
00:02:12,465 --> 00:02:16,718
Joey, I'm so happy things worked out
for us and we're having this baby together.
00:02:16,886 --> 00:02:19,596
- I love you so much.
- Oh, I love you too.
00:02:19,764 --> 00:02:23,058
Mm. I hope it's not
an inappropriate time to say this...
00:02:23,226 --> 00:02:25,686
...but you're the best sex I've ever had.
00:02:27,063 --> 00:02:29,857
- That's always appropriate.
- Ha, ha.
00:02:30,024 --> 00:02:32,776
Okay, come on, one more push.
One more push.
00:02:32,944 --> 00:02:35,070
[GROANS]
00:02:35,738 --> 00:02:36,780
DOCTOR:
There we go.
00:02:36,948 --> 00:02:38,365
[RACHEL SIGHS AND BABY CRIES]
00:02:38,533 --> 00:02:44,788
Here is your beautiful baby.
Congratulations.
00:02:51,171 --> 00:02:52,337
[SNARLS]
00:02:52,505 --> 00:02:55,174
I hope you're a better father
than you are a friend!
00:02:55,341 --> 00:02:57,801
[BOTH SCREAMING]
00:02:57,969 --> 00:02:59,928
Whoa! Aah, whoa.
00:03:00,096 --> 00:03:01,305
[KNOCKING ON DOOR]
00:03:01,472 --> 00:03:03,056
- Joey!
- What, what?
00:03:03,224 --> 00:03:06,727
- What's going on? Uh...
- Feel this. Come feel my belly.
00:03:06,895 --> 00:03:09,897
The baby's kicking for the first time.
Please come feel.
00:03:10,064 --> 00:03:11,982
- Really? Uh...
- Yes.
00:03:12,150 --> 00:03:14,902
You know what? Maybe, uh, you...
00:03:15,069 --> 00:03:16,820
Maybe you should come to me.
00:03:16,988 --> 00:03:20,240
- I'm not wearing any bottoms.
- Oh, okay.
00:03:22,744 --> 00:03:24,745
- Oh, my God.
- Aah!
00:03:24,913 --> 00:03:26,705
It's unbelievable!
00:03:26,873 --> 00:03:30,584
Wow, she is kicking so much.
She's like, um...
00:03:30,752 --> 00:03:33,795
Who's that kind of
annoying girl soccer player?
00:03:33,963 --> 00:03:36,924
- Mia Hamm?
- Mia Hamm!
00:03:37,675 --> 00:03:40,594
- Oh! It's amazing.
- Whoa. One hand on the sheet, Joe.
00:03:40,762 --> 00:03:43,805
Whoa, eh. Sorry.
00:03:48,853 --> 00:03:50,103
- Hey, babe.
MONICA: Hey, honey.
00:03:50,271 --> 00:03:55,442
We got a wedding gift from Bob and
Faye Bing. They don't like us, do they?
00:03:56,110 --> 00:04:00,113
Who says you can't get
a nice punch bowl for under $6?
00:04:00,323 --> 00:04:02,950
- Maybe we can take it back.
- Doesn't say where it's from.
00:04:03,117 --> 00:04:06,536
- Where would we return it?
- How about to the street, from the balcony?
00:04:07,956 --> 00:04:09,748
Why don't we just find a place for it?
00:04:09,916 --> 00:04:11,541
[MUMBLES]
00:04:13,503 --> 00:04:15,212
How about in that cabinet?
00:04:15,380 --> 00:04:16,964
That's where we keep canned goods.
00:04:17,131 --> 00:04:20,217
Have you forgotten everything
you learned in orientation?
00:04:23,096 --> 00:04:25,055
How about the closet by the bathroom?
00:04:25,223 --> 00:04:27,266
Oh. Okay.
Why don't you let me do it.
00:04:27,433 --> 00:04:29,184
No, no, no. I will do it.
00:04:29,352 --> 00:04:34,564
You have to relax and let your husband
take care of things once in a while.
00:04:34,732 --> 00:04:37,317
It's locked. You have to help me.
00:04:37,485 --> 00:04:39,027
Why is it locked?
00:04:39,487 --> 00:04:42,656
No reason.
I keep private things in there.
00:04:42,824 --> 00:04:44,783
You know, I've been living here a while...
00:04:44,951 --> 00:04:47,077
...and I've never seen
what's in that closet.
00:04:47,245 --> 00:04:49,246
What is in there?
00:04:49,998 --> 00:04:51,290
Feminine stuff.
00:04:51,499 --> 00:04:54,960
Don't try to make me uncomfortable
with feminine stuff!
00:04:55,169 --> 00:05:00,424
Nothing in there concerns you.
If you love me, you'll just let it go.
00:05:02,802 --> 00:05:05,762
- Fine.
- Thank you.
00:05:10,727 --> 00:05:12,853
Love you.
00:05:14,397 --> 00:05:18,608
Hello, Chandler.
Lovely day, huh? You.
00:05:20,695 --> 00:05:24,906
If it helps, Alexandra's only been
massaging Monica for, like, three years.
00:05:27,618 --> 00:05:30,996
If! I said, if it helps.
00:05:32,999 --> 00:05:35,042
Why won't you let me massage you?
00:05:35,209 --> 00:05:38,962
Uh, well, it's... I'd be self-conscious.
00:05:39,130 --> 00:05:41,131
You're my friend. I'd be naked.
00:05:41,299 --> 00:05:45,177
We lived together for years.
I've seen you naked.
00:05:45,345 --> 00:05:48,805
That's different. We were roommates.
And when?
00:05:50,850 --> 00:05:53,643
I'm curious about the human body.
00:05:54,854 --> 00:05:57,856
You can understand
why this would be weird for me.
00:05:58,024 --> 00:06:00,817
I'm a professional
and I'm really good.
00:06:00,985 --> 00:06:05,697
If you're uncomfortable, we can stop.
Just give me a chance, okay? Please?
00:06:06,324 --> 00:06:08,533
Okay, if it means that much to you.
00:06:08,701 --> 00:06:12,162
It does. How would you feel
if you couldn't share your cooking?
00:06:12,330 --> 00:06:16,333
Or imagine how Ross would feel
if he couldn't teach us about dragons.
00:06:18,419 --> 00:06:21,546
- Dinosaurs.
- Potato, "potato."
00:06:25,468 --> 00:06:27,719
- Hey.
- Ross, the baby's kicking.
00:06:27,887 --> 00:06:30,013
What? It is?
00:06:35,311 --> 00:06:37,270
It's not kicking right now.
00:06:37,438 --> 00:06:40,982
Although we would love
to see you do that again.
00:06:42,193 --> 00:06:44,111
When was it kicking? What happened?
00:06:44,278 --> 00:06:48,073
Last night. I felt it. I went into Joey's room,
and he was sleeping.
00:06:48,241 --> 00:06:50,867
A dreamless sleep.
00:06:51,577 --> 00:06:55,288
My God, the baby's kicking.
That's great.
00:06:55,540 --> 00:07:01,128
I wish I would have been there to feel
the kicking for the first time.
00:07:01,337 --> 00:07:05,090
I got some stuff going on
in here if you want to feel.
00:07:05,299 --> 00:07:10,262
I don't want to miss any more baby
stuff. Here's my pager number.
00:07:10,471 --> 00:07:14,015
Anytime anything pregnancy-related
happens, use it. I'll be there.
00:07:14,183 --> 00:07:17,436
I don't care if it's 3 in the morning
and you want ice cream.
00:07:17,603 --> 00:07:19,104
Wow. Can I get a copy of that?
00:07:24,193 --> 00:07:26,945
PHOEBE: Are you under the sheet?
MONICA: Yes.
00:07:27,113 --> 00:07:29,239
[RELAXING MUSIC PLAYING ON RADIO]
00:07:29,407 --> 00:07:31,783
Great, let's begin.
00:07:39,750 --> 00:07:42,169
- How's the pressure?
- Ah.
00:07:43,045 --> 00:07:46,256
It's nice. Wow, Phoebe, you are good.
00:07:46,507 --> 00:07:49,301
Stating the obvious, but thank you.
00:07:49,552 --> 00:07:53,638
- And it's not weird, is it?
- No.
00:07:54,223 --> 00:07:55,557
[MONICA MOANS]
00:07:55,766 --> 00:07:58,852
That's right, you just enjoy.
00:07:59,061 --> 00:08:00,729
[MONICA MOANS]
00:08:00,938 --> 00:08:03,440
Oh, yeah!
00:08:03,649 --> 00:08:07,652
Oh, oh!
00:08:08,404 --> 00:08:12,824
- Oh, yeah!
- Okay.
00:08:13,534 --> 00:08:16,578
Oh, God, Phoebe!
00:08:16,829 --> 00:08:21,249
Oh, that's it! That's it, right there! Oh!
00:08:22,418 --> 00:08:27,172
[MONICA MOANS]
00:08:31,552 --> 00:08:32,802
[DOOR CLOSES]
00:08:33,012 --> 00:08:36,431
I wasn't trying to open your closet.
I wasn't trying, I swear.
00:08:37,475 --> 00:08:43,772
Wow. Monica runs a pretty tight ship here,
doesn't she? What are you doing?
00:08:43,940 --> 00:08:46,775
Monica has a secret closet.
She won't let me see what's in it.
00:08:46,943 --> 00:08:47,984
- Why not?
- I don't know!
00:08:48,152 --> 00:08:51,446
What could she possibly be hiding in here
what I can't see?
00:08:51,697 --> 00:08:53,865
I don't know. Ooh.
00:08:54,033 --> 00:08:56,535
I'll bet it's Richard.
00:08:57,662 --> 00:09:00,288
Why would Monica be keeping Richard
in here?
00:09:00,456 --> 00:09:02,749
Well, off the top of my head, uh...
00:09:02,917 --> 00:09:06,211
...maybe she's having her cake
and eating it too.
00:09:06,379 --> 00:09:10,006
You being the "cake,"
Richard being the "too."
00:09:10,174 --> 00:09:13,843
- Or...
- And here we go.
00:09:14,011 --> 00:09:16,054
I saw this movie once
where there was a door.
00:09:16,222 --> 00:09:17,722
Nobody knew what was behind it.
00:09:17,890 --> 00:09:23,520
And when they finally got it open, millions
and millions of bugs came pouring out...
00:09:23,729 --> 00:09:27,274
...and they feasted on human flesh!
00:09:28,192 --> 00:09:31,528
You know, it wouldn't kill you
to respect your wife's privacy!
00:09:36,033 --> 00:09:39,953
Stupid closet full of bugs!
00:09:41,038 --> 00:09:45,750
Joey, something feels weird
and not good weird. I don't... Whoa!
00:09:45,918 --> 00:09:48,753
Whoa! Don't worry.
When my sisters were pregnant...
00:09:48,921 --> 00:09:51,798
...they got every weird feeling
and it was always nothing.
00:09:51,966 --> 00:09:53,258
- Really?
JOEY: Absolutely.
00:09:53,426 --> 00:09:56,720
But we'll stop by the hospital
just to be sure. I'll page Ross.
00:09:56,887 --> 00:09:58,513
Okay, oh, God... Ow.
00:09:58,681 --> 00:10:01,641
Oh, okay, Rach, look at me.
Everything's gonna be fine.
00:10:01,809 --> 00:10:04,144
- Okay.
- Trust me. Take my hand. Here we go.
00:10:04,312 --> 00:10:07,105
Ow! Crushing bones!
00:10:07,315 --> 00:10:10,650
Good thing we're going to a hospital.
00:10:18,492 --> 00:10:20,619
- Hey. So?
- She's fine.
00:10:20,786 --> 00:10:22,954
She was experiencing
Braxton Hicks contractions.
00:10:23,122 --> 00:10:25,957
- Mild discomfort in the uterine wall.
- Hmm.
00:10:26,125 --> 00:10:31,171
Mild discomfort? I take it you've had
one of these Braxton thingies?
00:10:31,339 --> 00:10:32,964
- Everything is normal?
DOCTOR: Yes.
00:10:33,132 --> 00:10:35,550
- There's no danger to her or the baby?
DOCTOR: No.
00:10:35,718 --> 00:10:38,803
Contractions can be unnerving
if you don't know, but she's fine.
00:10:38,971 --> 00:10:43,975
Thank you, doctor.
And thank you for being nice and calm.
00:10:44,143 --> 00:10:48,188
Calm? I wasn't calm! I've never been
more scared in my life.
00:10:48,606 --> 00:10:53,401
- You said everything was okay.
- What do I know? I'm not a doctor.
00:10:54,278 --> 00:10:57,572
- But everything is okay. I'm fine.
- You sure?
00:10:57,782 --> 00:11:01,618
Yes. I got half a mind
to contract that doctor's uterus.
00:11:01,827 --> 00:11:04,829
Mild discomfort!
What's he talking about?
00:11:04,997 --> 00:11:06,831
- Is everything okay?
- Everything's fine.
00:11:07,041 --> 00:11:10,168
Your page said, "Come to
the hospital." What happened?
00:11:10,336 --> 00:11:12,754
Something called
Braxton Hicks contraction.
00:11:12,922 --> 00:11:15,215
Ugh, oh. Ha, ha.
00:11:15,383 --> 00:11:17,592
That's no big deal.
Most women don't feel them.
00:11:17,760 --> 00:11:19,969
Okay, no uterus, no opinion.
00:11:22,014 --> 00:11:23,723
Hey, uh, what's with the candy?
00:11:23,891 --> 00:11:27,227
When you beeped me I was at
the concession stand at the movies.
00:11:27,395 --> 00:11:31,231
- You went to the movies by yourself?
- No... Mona!
00:11:32,483 --> 00:11:35,318
- Oh, I gotta go back in there.
- Why? What's wrong?
00:11:35,486 --> 00:11:38,822
- Everything's fine, I just gotta...
- No, really, tell me. What's up?
00:11:40,116 --> 00:11:42,367
Look, I forgot my underwear.
00:11:46,372 --> 00:11:49,374
So thanks so much
for bringing her to the hospital.
00:11:49,542 --> 00:11:52,419
Oh, hey, don't worry about it.
No big deal.
00:11:52,586 --> 00:11:54,838
But still, it should have been me.
I'm the dad.
00:11:57,007 --> 00:11:58,299
If you have questions...
00:11:58,467 --> 00:12:00,802
...here's information on Braxton Hicks.
- Thanks.
00:12:00,970 --> 00:12:03,680
And by the way, you did the right thing
by bringing her in.
00:12:03,848 --> 00:12:07,517
- You're gonna make a wonderful father.
- Oh, uh...
00:12:08,102 --> 00:12:13,273
Hey, not as good as this guy.
He brought Twizzlers.
00:12:18,863 --> 00:12:23,032
- There has got to be a way.
- Easy there, Captain Kirk.
00:12:25,119 --> 00:12:27,537
- Oh, do you have a bobby pin?
- Yeah.
00:12:27,788 --> 00:12:31,833
Oh, no, wait.
I'm not a 9-year-old girl.
00:12:32,084 --> 00:12:34,252
Then why do you throw like one?
00:12:35,212 --> 00:12:38,840
- Maybe Monica has a bobby pin.
- Oh, sure, "Monica."
00:12:40,426 --> 00:12:43,845
So how's the hideously
inappropriate crush on Rachel coming?
00:12:44,054 --> 00:12:48,516
Really good. I should be ready
to kill myself any day now.
00:12:48,726 --> 00:12:50,894
Well, you sure found that quick.
00:12:55,149 --> 00:12:57,984
I just wish I didn't feel this way
about Rachel.
00:12:58,152 --> 00:13:00,153
I wish things could go back to normal.
00:13:00,321 --> 00:13:05,575
I mean, I love living with her,
and helping out with the baby is amazing.
00:13:05,743 --> 00:13:08,870
But now I think Ross feels left out.
00:13:09,038 --> 00:13:11,748
You know?
When I had to take Rachel to the hospital...
00:13:11,916 --> 00:13:14,501
...the doctor thought I was the father.
God, you...
00:13:14,668 --> 00:13:17,253
You should have seen
the look on Ross' face.
00:13:18,172 --> 00:13:20,340
By the way,
I have no idea what I'm doing here.
00:13:20,508 --> 00:13:22,300
For all I know, I'm locking it more.
00:13:23,511 --> 00:13:25,553
Hey, you try opening it with a credit card?
00:13:25,721 --> 00:13:27,847
- That's a good idea. Okay.
- Yeah.
00:13:28,015 --> 00:13:31,601
- So, uh, Ross is kind of bummed, huh?
- Ugh.
00:13:31,811 --> 00:13:34,646
- I ju... I feel terrible.
- It's not your fault.
00:13:34,814 --> 00:13:37,190
What are you gonna do,
not take her to the hospital?
00:13:37,358 --> 00:13:38,733
You're doing nothing wrong.
00:13:38,901 --> 00:13:42,862
Except for harboring an all-consuming
love for the woman carrying his baby.
00:13:48,410 --> 00:13:53,122
Richard, if you're in there,
could you pass me my credit card?
00:13:55,459 --> 00:13:56,709
- Hey.
- Hey.
00:13:56,877 --> 00:14:01,506
I gotta tell you, yesterday was amazing.
That massage felt so good.
00:14:01,674 --> 00:14:04,050
No, no, I got that.
00:14:04,218 --> 00:14:06,636
So, um, what do you say
we make it a weekly appointment?
00:14:06,804 --> 00:14:07,846
Okay.
00:14:08,013 --> 00:14:13,268
You should know though,
I've, um, raised my rates to $200 an hour.
00:14:13,936 --> 00:14:16,354
- Okay.
- I mean 500.
00:14:16,897 --> 00:14:19,399
- What?
- 600.
00:14:19,567 --> 00:14:20,608
What's going on?
00:14:20,776 --> 00:14:23,653
Oh, you make sex noises
when you get massaged.
00:14:23,821 --> 00:14:25,947
- Wha...?
- And it really freaked me out.
00:14:26,115 --> 00:14:29,659
After a while, I even tried to hurt you
and it just spurred you on.
00:14:30,369 --> 00:14:34,414
What? You're crazy. There's nothing sexual
about the noises I make.
00:14:34,582 --> 00:14:36,207
Really? There's nothing sexual
about this?
00:14:36,375 --> 00:14:37,584
[MOANS]
00:14:37,751 --> 00:14:42,922
Oh, God! Oh, oh, oh!
00:14:43,090 --> 00:14:44,507
What are you looking at?
00:14:46,802 --> 00:14:48,011
I mean, hi.
00:14:49,763 --> 00:14:53,474
This is so embarrassing.
I'm never gonna get massaged again.
00:14:53,642 --> 00:14:56,644
No, you can't let this stop you
from getting massages.
00:14:56,854 --> 00:15:00,440
Look, I have lots of clients
that make the same noises you do.
00:15:00,608 --> 00:15:03,234
- Really?
- Well, not clients. Lovers.
00:15:05,529 --> 00:15:09,782
Let's just... We'll try it again. Come back,
and we'll work through it.
00:15:09,950 --> 00:15:12,785
- You sure?
- Yes.
00:15:12,995 --> 00:15:17,332
- I guess.
- Great! Now, if you'll just excuse me.
00:15:17,499 --> 00:15:20,001
So did you hear something you liked?
00:15:24,757 --> 00:15:29,344
Hey, Ross, check it out!
I learned a new trick. Huh?
00:15:29,553 --> 00:15:32,639
- Hey, uh, I brought you some lunch.
- Oh!
00:15:32,806 --> 00:15:37,018
- That's so sweet of you. Oh, yum.
- Eh.
00:15:37,186 --> 00:15:39,437
Mm, mm.
00:15:41,023 --> 00:15:44,233
- Did you put pickles on this?
- Well, yeah.
00:15:44,401 --> 00:15:45,443
[GROANING]
00:15:45,611 --> 00:15:48,571
What? What? Rach, what?
00:15:48,739 --> 00:15:51,783
- What's going on?
- I made her favorite, tuna with pickle.
00:15:51,951 --> 00:15:54,452
Pickle? Pickle makes her sick.
00:15:54,620 --> 00:15:57,538
Giving her pickle is
like giving me salad.
00:15:59,375 --> 00:16:02,085
I'm sorry, I didn't know.
You gonna be okay?
00:16:02,252 --> 00:16:03,294
RACHEL:
I'll be fine.
00:16:03,462 --> 00:16:06,172
But someone make sure
that sandwich is gone when I get out.
00:16:06,340 --> 00:16:08,716
I'm on it!
00:16:10,219 --> 00:16:13,680
I can't believe this. I shouldn't be the one
making her throw up.
00:16:13,847 --> 00:16:18,267
- Dude, relax. It could happen to anyone.
- Not to you. You know this stuff.
00:16:18,435 --> 00:16:21,187
I don't know any of it
and I'm the father.
00:16:21,397 --> 00:16:24,232
I just... I wish I could be
more involved, you know?
00:16:26,986 --> 00:16:28,319
Ugh.
00:16:29,196 --> 00:16:34,951
Well, if anyone is keeping score,
I no longer eat tuna.
00:16:35,828 --> 00:16:39,580
Hey, uh, can I talk to you guys
for a second?
00:16:39,748 --> 00:16:41,833
- Yeah.
- What's up?
00:16:42,001 --> 00:16:46,713
Well... Sit down.
I wanna talk about our situation.
00:16:46,880 --> 00:16:49,674
Are you breaking up with us?
00:16:51,176 --> 00:16:52,844
The thing is...
00:16:55,681 --> 00:16:58,933
...because I live with Rachel,
I'm here for a lot of the stuff.
00:16:59,101 --> 00:17:00,685
Okay, and Ross...
00:17:00,853 --> 00:17:05,314
Ross is missing everything. So...
00:17:05,524 --> 00:17:06,983
Yeah?
00:17:08,193 --> 00:17:10,903
Maybe you two should live together.
00:17:11,071 --> 00:17:13,573
Are you asking me to move out?
Do you not want me here?
00:17:13,741 --> 00:17:18,745
No, I love living with you.
It just seems that...
00:17:18,996 --> 00:17:23,374
...if you're gonna have a roommate,
it may as well be the father.
00:17:23,542 --> 00:17:26,753
But, Joey, I don't think Ross wants me
to move in to his apartment...
00:17:26,920 --> 00:17:29,756
...and disrupt his life like that. I mean...
00:17:31,216 --> 00:17:33,593
Or he does.
00:17:33,761 --> 00:17:38,347
I would love to be around
for you and the baby.
00:17:38,557 --> 00:17:41,934
We can just try it,
like on a temporary basis.
00:17:42,144 --> 00:17:45,855
- But it's you and me.
- It wouldn't be anything romantic.
00:17:46,023 --> 00:17:50,234
And I'm dating Mona. Damn it, Mona!
00:17:51,070 --> 00:17:54,989
I was supposed to meet her
an hour ago. What is wrong with me?
00:17:55,949 --> 00:17:58,910
So, what do you think?
00:17:59,119 --> 00:18:02,080
- I don't know. Is it crazy?
- No. No, it's not...
00:18:02,247 --> 00:18:04,290
Joey, this is a smart idea.
00:18:04,708 --> 00:18:07,960
Well, I was due.
00:18:08,754 --> 00:18:10,713
- Okay, let's do it. I'll move in.
- Really?
00:18:10,923 --> 00:18:14,217
- Oh, Rach, that's great. That's great.
- Mm.
00:18:14,384 --> 00:18:16,844
[LAUGHING]
00:18:19,973 --> 00:18:21,766
[BANGING ON DOOR]
00:18:23,519 --> 00:18:24,644
[GRUNTS]
00:18:24,812 --> 00:18:28,189
Not too shabby.
I got this all off myself...
00:18:28,398 --> 00:18:31,109
...using my wife's tools.
00:18:37,825 --> 00:18:39,408
Oh, my God.
00:18:39,576 --> 00:18:40,827
[DOOR CLOSES]
00:18:40,994 --> 00:18:42,620
[GASPS]
00:18:42,788 --> 00:18:44,622
How did you get in there?
00:18:44,790 --> 00:18:46,582
[GIGGLING]
00:18:48,168 --> 00:18:49,961
You're messy.
00:18:50,379 --> 00:18:55,633
- No! You weren't supposed to see this!
- I married Fred Sanford.
00:18:55,801 --> 00:18:57,802
No, Chandler, you don't understand.
00:18:58,011 --> 00:19:02,181
[HUMMING "SANFORD AND SON"
THEME SONG]
00:19:02,349 --> 00:19:07,311
Okay, okay, fine! Now you know. Okay?
I'm sick.
00:19:07,479 --> 00:19:12,608
No, honey, you're not sick. I don't
love you because you're organized.
00:19:12,776 --> 00:19:14,944
I love you in spite of that.
00:19:16,238 --> 00:19:18,030
Really?
00:19:18,907 --> 00:19:21,868
- Promise you won't tell anyone?
- Yes.
00:19:22,077 --> 00:19:26,747
Now that I know, if I've got extra stuff
lying around, can we share the closet?
00:19:26,915 --> 00:19:31,210
Oh. Well, it's just, um...
00:19:31,378 --> 00:19:33,004
I'm afraid you might mess it up.
00:19:40,345 --> 00:19:41,804
- Hey.
- Hey.
00:19:41,972 --> 00:19:46,934
So Rachel's all moved out, huh?
How you taking it?
00:19:47,102 --> 00:19:49,187
Well, uh, I wanted to have a few beers...
00:19:49,354 --> 00:19:54,400
...but, uh, I got rid of those because
Rachel couldn't stand the smell of them.
00:19:54,568 --> 00:19:58,362
I have thrown back a lot
of orange juice with calcium though.
00:19:58,530 --> 00:20:04,327
And, uh, it's a couple weeks past its
expiration date, so it's got a bit of a kick.
00:20:06,997 --> 00:20:11,375
- Are you okay?
- You kidding me? Yeah, I'm great.
00:20:11,585 --> 00:20:14,879
I'm, uh... I'm better than great. I am good.
00:20:16,673 --> 00:20:19,508
Now that she's gone, I can, uh...
00:20:19,676 --> 00:20:23,095
I can do all the stuff around here
that I couldn't do before. You know?
00:20:23,305 --> 00:20:25,181
Like, um...
00:20:25,390 --> 00:20:27,391
I can walk around naked again.
00:20:27,559 --> 00:20:30,061
You know? I can, uh...
00:20:30,229 --> 00:20:33,731
I can watch porn in the living room.
Right?
00:20:34,399 --> 00:20:36,359
This is, uh... This is good for me.
00:20:36,610 --> 00:20:40,863
I like being on my own.
I'm better off this way.
00:20:41,031 --> 00:20:44,367
I'm a... I'm a lone wolf.
00:20:44,576 --> 00:20:48,537
A loner. Alone.
00:20:48,914 --> 00:20:53,542
All alone. Forever.
00:20:56,213 --> 00:21:00,091
What's a wolf gotta do
to get a hug around here?
00:21:06,598 --> 00:21:07,932
[MONICA MOANS]
00:21:08,100 --> 00:21:11,185
- That's it, just relax.
- Unh.
00:21:11,395 --> 00:21:13,062
Oh, oh!
00:21:13,272 --> 00:21:15,731
- Come on, more.
- Oh, God!
00:21:15,941 --> 00:21:18,526
You like that, don't you?
00:21:18,777 --> 00:21:23,281
- Yeah, right there.
- Want it there? Take it there, baby.
00:21:25,158 --> 00:21:29,120
- Phoebe?
- Yeah, say my name. Say it.
00:21:37,713 --> 00:21:41,007
And now I'm going
to cover you back up.
00:21:41,717 --> 00:21:47,263
And, um, I won't be speaking with you
for several weeks.
00:21:51,852 --> 00:21:53,853
[English - US - SDH]
Скриншоты


























