Загрузка
00:00
/
21:58
Чендлер становится одержим желанием узнать, что находится в запертом шкафу Моники. Фиби чувствует себя преданной, когда обнаруживает, что Моника пользуется услугами другого массажиста. Росс чувствует себя обделенным вниманием после того, как пропустил первый толчок их ребенка, особенно когда Джои принимают за отца. Джои, расстроенный ситуацией, предлагает Рейчел переехать к Россу, хотя сам хочет, чтобы Рейчел жила с ним.

Эпизод про тайный чулан

The One with the Secret Closet
Сезон: 08Серия: 14

Описание

Чендлер становится одержим желанием узнать, что находится в запертом шкафу Моники. Фиби чувствует себя преданной, когда обнаруживает, что Моника пользуется услугами другого массажиста. Росс чувствует себя обделенным вниманием после того, как пропустил первый толчок их ребенка, особенно когда Джои принимают за отца. Джои, расстроенный ситуацией, предлагает Рейчел переехать к Россу, хотя сам хочет, чтобы Рейчел жила с ним.

Субтитры

eng__.srt

eng__.srt

00:00:11,594 --> 00:00:14,013

Oh, okay. No problem.

00:00:16,558 --> 00:00:19,351

- Okay. Here you go.

- Okay.

00:00:19,519 --> 00:00:20,978

Okay, um...

00:00:24,107 --> 00:00:27,151

- What?

- You want to hang out or something?

00:00:27,777 --> 00:00:30,195

Phoebe, you caught me at a bad time.

00:00:30,363 --> 00:00:32,406

- Oh, are you and Chandler...?

- Yes. Exactly.

00:00:32,574 --> 00:00:35,117

- Okay. Want me to play for you?

- No.

00:00:39,205 --> 00:00:40,873

Hey, Pheebs, what's up?

00:00:43,626 --> 00:00:47,588

You ask an intriguing question,

Chandler Bing.

00:00:49,841 --> 00:00:50,883

[GASPS]

00:00:51,051 --> 00:00:56,680

Oh, my God! You're getting a massage?

You never let me massage you.

00:00:56,890 --> 00:01:00,934

- Phoebe, I can explain.

- You told me you hate massages.

00:01:01,144 --> 00:01:05,439

Buy stamps. Pick up dry cleaning.

Don't let Phoebe in.

00:01:07,025 --> 00:01:09,651

I can't believe this.

How long has this been going on?

00:01:09,819 --> 00:01:13,530

- Well, uh, Alexandra has...

- Oh, it has a name?

00:01:15,241 --> 00:01:16,992

Phoebe, don't get upset.

00:01:17,160 --> 00:01:22,414

Okay. Oh, too late! I'm leaving.

Come on, Chandler, let's go.

00:01:23,792 --> 00:01:25,584

Well, I thought I'd...

00:01:25,752 --> 00:01:27,586

Yeah, what the hell.

00:02:08,503 --> 00:02:10,379

- Okay, come on. One more push.

- Unh!

00:02:10,547 --> 00:02:12,297

Come on, we're almost there.

00:02:12,465 --> 00:02:16,718

Joey, I'm so happy things worked out

for us and we're having this baby together.

00:02:16,886 --> 00:02:19,596

- I love you so much.

- Oh, I love you too.

00:02:19,764 --> 00:02:23,058

Mm. I hope it's not

an inappropriate time to say this...

00:02:23,226 --> 00:02:25,686

...but you're the best sex I've ever had.

00:02:27,063 --> 00:02:29,857

- That's always appropriate.

- Ha, ha.

00:02:30,024 --> 00:02:32,776

Okay, come on, one more push.

One more push.

00:02:32,944 --> 00:02:35,070

[GROANS]

00:02:35,738 --> 00:02:36,780

DOCTOR:

There we go.

00:02:36,948 --> 00:02:38,365

[RACHEL SIGHS AND BABY CRIES]

00:02:38,533 --> 00:02:44,788

Here is your beautiful baby.

Congratulations.

00:02:51,171 --> 00:02:52,337

[SNARLS]

00:02:52,505 --> 00:02:55,174

I hope you're a better father

than you are a friend!

00:02:55,341 --> 00:02:57,801

[BOTH SCREAMING]

00:02:57,969 --> 00:02:59,928

Whoa! Aah, whoa.

00:03:00,096 --> 00:03:01,305

[KNOCKING ON DOOR]

00:03:01,472 --> 00:03:03,056

- Joey!

- What, what?

00:03:03,224 --> 00:03:06,727

- What's going on? Uh...

- Feel this. Come feel my belly.

00:03:06,895 --> 00:03:09,897

The baby's kicking for the first time.

Please come feel.

00:03:10,064 --> 00:03:11,982

- Really? Uh...

- Yes.

00:03:12,150 --> 00:03:14,902

You know what? Maybe, uh, you...

00:03:15,069 --> 00:03:16,820

Maybe you should come to me.

00:03:16,988 --> 00:03:20,240

- I'm not wearing any bottoms.

- Oh, okay.

00:03:22,744 --> 00:03:24,745

- Oh, my God.

- Aah!

00:03:24,913 --> 00:03:26,705

It's unbelievable!

00:03:26,873 --> 00:03:30,584

Wow, she is kicking so much.

She's like, um...

00:03:30,752 --> 00:03:33,795

Who's that kind of

annoying girl soccer player?

00:03:33,963 --> 00:03:36,924

- Mia Hamm?

- Mia Hamm!

00:03:37,675 --> 00:03:40,594

- Oh! It's amazing.

- Whoa. One hand on the sheet, Joe.

00:03:40,762 --> 00:03:43,805

Whoa, eh. Sorry.

00:03:48,853 --> 00:03:50,103

- Hey, babe.

MONICA: Hey, honey.

00:03:50,271 --> 00:03:55,442

We got a wedding gift from Bob and

Faye Bing. They don't like us, do they?

00:03:56,110 --> 00:04:00,113

Who says you can't get

a nice punch bowl for under $6?

00:04:00,323 --> 00:04:02,950

- Maybe we can take it back.

- Doesn't say where it's from.

00:04:03,117 --> 00:04:06,536

- Where would we return it?

- How about to the street, from the balcony?

00:04:07,956 --> 00:04:09,748

Why don't we just find a place for it?

00:04:09,916 --> 00:04:11,541

[MUMBLES]

00:04:13,503 --> 00:04:15,212

How about in that cabinet?

00:04:15,380 --> 00:04:16,964

That's where we keep canned goods.

00:04:17,131 --> 00:04:20,217

Have you forgotten everything

you learned in orientation?

00:04:23,096 --> 00:04:25,055

How about the closet by the bathroom?

00:04:25,223 --> 00:04:27,266

Oh. Okay.

Why don't you let me do it.

00:04:27,433 --> 00:04:29,184

No, no, no. I will do it.

00:04:29,352 --> 00:04:34,564

You have to relax and let your husband

take care of things once in a while.

00:04:34,732 --> 00:04:37,317

It's locked. You have to help me.

00:04:37,485 --> 00:04:39,027

Why is it locked?

00:04:39,487 --> 00:04:42,656

No reason.

I keep private things in there.

00:04:42,824 --> 00:04:44,783

You know, I've been living here a while...

00:04:44,951 --> 00:04:47,077

...and I've never seen

what's in that closet.

00:04:47,245 --> 00:04:49,246

What is in there?

00:04:49,998 --> 00:04:51,290

Feminine stuff.

00:04:51,499 --> 00:04:54,960

Don't try to make me uncomfortable

with feminine stuff!

00:04:55,169 --> 00:05:00,424

Nothing in there concerns you.

If you love me, you'll just let it go.

00:05:02,802 --> 00:05:05,762

- Fine.

- Thank you.

00:05:10,727 --> 00:05:12,853

Love you.

00:05:14,397 --> 00:05:18,608

Hello, Chandler.

Lovely day, huh? You.

00:05:20,695 --> 00:05:24,906

If it helps, Alexandra's only been

massaging Monica for, like, three years.

00:05:27,618 --> 00:05:30,996

If! I said, if it helps.

00:05:32,999 --> 00:05:35,042

Why won't you let me massage you?

00:05:35,209 --> 00:05:38,962

Uh, well, it's... I'd be self-conscious.

00:05:39,130 --> 00:05:41,131

You're my friend. I'd be naked.

00:05:41,299 --> 00:05:45,177

We lived together for years.

I've seen you naked.

00:05:45,345 --> 00:05:48,805

That's different. We were roommates.

And when?

00:05:50,850 --> 00:05:53,643

I'm curious about the human body.

00:05:54,854 --> 00:05:57,856

You can understand

why this would be weird for me.

00:05:58,024 --> 00:06:00,817

I'm a professional

and I'm really good.

00:06:00,985 --> 00:06:05,697

If you're uncomfortable, we can stop.

Just give me a chance, okay? Please?

00:06:06,324 --> 00:06:08,533

Okay, if it means that much to you.

00:06:08,701 --> 00:06:12,162

It does. How would you feel

if you couldn't share your cooking?

00:06:12,330 --> 00:06:16,333

Or imagine how Ross would feel

if he couldn't teach us about dragons.

00:06:18,419 --> 00:06:21,546

- Dinosaurs.

- Potato, "potato."

00:06:25,468 --> 00:06:27,719

- Hey.

- Ross, the baby's kicking.

00:06:27,887 --> 00:06:30,013

What? It is?

00:06:35,311 --> 00:06:37,270

It's not kicking right now.

00:06:37,438 --> 00:06:40,982

Although we would love

to see you do that again.

00:06:42,193 --> 00:06:44,111

When was it kicking? What happened?

00:06:44,278 --> 00:06:48,073

Last night. I felt it. I went into Joey's room,

and he was sleeping.

00:06:48,241 --> 00:06:50,867

A dreamless sleep.

00:06:51,577 --> 00:06:55,288

My God, the baby's kicking.

That's great.

00:06:55,540 --> 00:07:01,128

I wish I would have been there to feel

the kicking for the first time.

00:07:01,337 --> 00:07:05,090

I got some stuff going on

in here if you want to feel.

00:07:05,299 --> 00:07:10,262

I don't want to miss any more baby

stuff. Here's my pager number.

00:07:10,471 --> 00:07:14,015

Anytime anything pregnancy-related

happens, use it. I'll be there.

00:07:14,183 --> 00:07:17,436

I don't care if it's 3 in the morning

and you want ice cream.

00:07:17,603 --> 00:07:19,104

Wow. Can I get a copy of that?

00:07:24,193 --> 00:07:26,945

PHOEBE: Are you under the sheet?

MONICA: Yes.

00:07:27,113 --> 00:07:29,239

[RELAXING MUSIC PLAYING ON RADIO]

00:07:29,407 --> 00:07:31,783

Great, let's begin.

00:07:39,750 --> 00:07:42,169

- How's the pressure?

- Ah.

00:07:43,045 --> 00:07:46,256

It's nice. Wow, Phoebe, you are good.

00:07:46,507 --> 00:07:49,301

Stating the obvious, but thank you.

00:07:49,552 --> 00:07:53,638

- And it's not weird, is it?

- No.

00:07:54,223 --> 00:07:55,557

[MONICA MOANS]

00:07:55,766 --> 00:07:58,852

That's right, you just enjoy.

00:07:59,061 --> 00:08:00,729

[MONICA MOANS]

00:08:00,938 --> 00:08:03,440

Oh, yeah!

00:08:03,649 --> 00:08:07,652

Oh, oh!

00:08:08,404 --> 00:08:12,824

- Oh, yeah!

- Okay.

00:08:13,534 --> 00:08:16,578

Oh, God, Phoebe!

00:08:16,829 --> 00:08:21,249

Oh, that's it! That's it, right there! Oh!

00:08:22,418 --> 00:08:27,172

[MONICA MOANS]

00:08:31,552 --> 00:08:32,802

[DOOR CLOSES]

00:08:33,012 --> 00:08:36,431

I wasn't trying to open your closet.

I wasn't trying, I swear.

00:08:37,475 --> 00:08:43,772

Wow. Monica runs a pretty tight ship here,

doesn't she? What are you doing?

00:08:43,940 --> 00:08:46,775

Monica has a secret closet.

She won't let me see what's in it.

00:08:46,943 --> 00:08:47,984

- Why not?

- I don't know!

00:08:48,152 --> 00:08:51,446

What could she possibly be hiding in here

what I can't see?

00:08:51,697 --> 00:08:53,865

I don't know. Ooh.

00:08:54,033 --> 00:08:56,535

I'll bet it's Richard.

00:08:57,662 --> 00:09:00,288

Why would Monica be keeping Richard

in here?

00:09:00,456 --> 00:09:02,749

Well, off the top of my head, uh...

00:09:02,917 --> 00:09:06,211

...maybe she's having her cake

and eating it too.

00:09:06,379 --> 00:09:10,006

You being the "cake,"

Richard being the "too."

00:09:10,174 --> 00:09:13,843

- Or...

- And here we go.

00:09:14,011 --> 00:09:16,054

I saw this movie once

where there was a door.

00:09:16,222 --> 00:09:17,722

Nobody knew what was behind it.

00:09:17,890 --> 00:09:23,520

And when they finally got it open, millions

and millions of bugs came pouring out...

00:09:23,729 --> 00:09:27,274

...and they feasted on human flesh!

00:09:28,192 --> 00:09:31,528

You know, it wouldn't kill you

to respect your wife's privacy!

00:09:36,033 --> 00:09:39,953

Stupid closet full of bugs!

00:09:41,038 --> 00:09:45,750

Joey, something feels weird

and not good weird. I don't... Whoa!

00:09:45,918 --> 00:09:48,753

Whoa! Don't worry.

When my sisters were pregnant...

00:09:48,921 --> 00:09:51,798

...they got every weird feeling

and it was always nothing.

00:09:51,966 --> 00:09:53,258

- Really?

JOEY: Absolutely.

00:09:53,426 --> 00:09:56,720

But we'll stop by the hospital

just to be sure. I'll page Ross.

00:09:56,887 --> 00:09:58,513

Okay, oh, God... Ow.

00:09:58,681 --> 00:10:01,641

Oh, okay, Rach, look at me.

Everything's gonna be fine.

00:10:01,809 --> 00:10:04,144

- Okay.

- Trust me. Take my hand. Here we go.

00:10:04,312 --> 00:10:07,105

Ow! Crushing bones!

00:10:07,315 --> 00:10:10,650

Good thing we're going to a hospital.

00:10:18,492 --> 00:10:20,619

- Hey. So?

- She's fine.

00:10:20,786 --> 00:10:22,954

She was experiencing

Braxton Hicks contractions.

00:10:23,122 --> 00:10:25,957

- Mild discomfort in the uterine wall.

- Hmm.

00:10:26,125 --> 00:10:31,171

Mild discomfort? I take it you've had

one of these Braxton thingies?

00:10:31,339 --> 00:10:32,964

- Everything is normal?

DOCTOR: Yes.

00:10:33,132 --> 00:10:35,550

- There's no danger to her or the baby?

DOCTOR: No.

00:10:35,718 --> 00:10:38,803

Contractions can be unnerving

if you don't know, but she's fine.

00:10:38,971 --> 00:10:43,975

Thank you, doctor.

And thank you for being nice and calm.

00:10:44,143 --> 00:10:48,188

Calm? I wasn't calm! I've never been

more scared in my life.

00:10:48,606 --> 00:10:53,401

- You said everything was okay.

- What do I know? I'm not a doctor.

00:10:54,278 --> 00:10:57,572

- But everything is okay. I'm fine.

- You sure?

00:10:57,782 --> 00:11:01,618

Yes. I got half a mind

to contract that doctor's uterus.

00:11:01,827 --> 00:11:04,829

Mild discomfort!

What's he talking about?

00:11:04,997 --> 00:11:06,831

- Is everything okay?

- Everything's fine.

00:11:07,041 --> 00:11:10,168

Your page said, "Come to

the hospital." What happened?

00:11:10,336 --> 00:11:12,754

Something called

Braxton Hicks contraction.

00:11:12,922 --> 00:11:15,215

Ugh, oh. Ha, ha.

00:11:15,383 --> 00:11:17,592

That's no big deal.

Most women don't feel them.

00:11:17,760 --> 00:11:19,969

Okay, no uterus, no opinion.

00:11:22,014 --> 00:11:23,723

Hey, uh, what's with the candy?

00:11:23,891 --> 00:11:27,227

When you beeped me I was at

the concession stand at the movies.

00:11:27,395 --> 00:11:31,231

- You went to the movies by yourself?

- No... Mona!

00:11:32,483 --> 00:11:35,318

- Oh, I gotta go back in there.

- Why? What's wrong?

00:11:35,486 --> 00:11:38,822

- Everything's fine, I just gotta...

- No, really, tell me. What's up?

00:11:40,116 --> 00:11:42,367

Look, I forgot my underwear.

00:11:46,372 --> 00:11:49,374

So thanks so much

for bringing her to the hospital.

00:11:49,542 --> 00:11:52,419

Oh, hey, don't worry about it.

No big deal.

00:11:52,586 --> 00:11:54,838

But still, it should have been me.

I'm the dad.

00:11:57,007 --> 00:11:58,299

If you have questions...

00:11:58,467 --> 00:12:00,802

...here's information on Braxton Hicks.

- Thanks.

00:12:00,970 --> 00:12:03,680

And by the way, you did the right thing

by bringing her in.

00:12:03,848 --> 00:12:07,517

- You're gonna make a wonderful father.

- Oh, uh...

00:12:08,102 --> 00:12:13,273

Hey, not as good as this guy.

He brought Twizzlers.

00:12:18,863 --> 00:12:23,032

- There has got to be a way.

- Easy there, Captain Kirk.

00:12:25,119 --> 00:12:27,537

- Oh, do you have a bobby pin?

- Yeah.

00:12:27,788 --> 00:12:31,833

Oh, no, wait.

I'm not a 9-year-old girl.

00:12:32,084 --> 00:12:34,252

Then why do you throw like one?

00:12:35,212 --> 00:12:38,840

- Maybe Monica has a bobby pin.

- Oh, sure, "Monica."

00:12:40,426 --> 00:12:43,845

So how's the hideously

inappropriate crush on Rachel coming?

00:12:44,054 --> 00:12:48,516

Really good. I should be ready

to kill myself any day now.

00:12:48,726 --> 00:12:50,894

Well, you sure found that quick.

00:12:55,149 --> 00:12:57,984

I just wish I didn't feel this way

about Rachel.

00:12:58,152 --> 00:13:00,153

I wish things could go back to normal.

00:13:00,321 --> 00:13:05,575

I mean, I love living with her,

and helping out with the baby is amazing.

00:13:05,743 --> 00:13:08,870

But now I think Ross feels left out.

00:13:09,038 --> 00:13:11,748

You know?

When I had to take Rachel to the hospital...

00:13:11,916 --> 00:13:14,501

...the doctor thought I was the father.

God, you...

00:13:14,668 --> 00:13:17,253

You should have seen

the look on Ross' face.

00:13:18,172 --> 00:13:20,340

By the way,

I have no idea what I'm doing here.

00:13:20,508 --> 00:13:22,300

For all I know, I'm locking it more.

00:13:23,511 --> 00:13:25,553

Hey, you try opening it with a credit card?

00:13:25,721 --> 00:13:27,847

- That's a good idea. Okay.

- Yeah.

00:13:28,015 --> 00:13:31,601

- So, uh, Ross is kind of bummed, huh?

- Ugh.

00:13:31,811 --> 00:13:34,646

- I ju... I feel terrible.

- It's not your fault.

00:13:34,814 --> 00:13:37,190

What are you gonna do,

not take her to the hospital?

00:13:37,358 --> 00:13:38,733

You're doing nothing wrong.

00:13:38,901 --> 00:13:42,862

Except for harboring an all-consuming

love for the woman carrying his baby.

00:13:48,410 --> 00:13:53,122

Richard, if you're in there,

could you pass me my credit card?

00:13:55,459 --> 00:13:56,709

- Hey.

- Hey.

00:13:56,877 --> 00:14:01,506

I gotta tell you, yesterday was amazing.

That massage felt so good.

00:14:01,674 --> 00:14:04,050

No, no, I got that.

00:14:04,218 --> 00:14:06,636

So, um, what do you say

we make it a weekly appointment?

00:14:06,804 --> 00:14:07,846

Okay.

00:14:08,013 --> 00:14:13,268

You should know though,

I've, um, raised my rates to $200 an hour.

00:14:13,936 --> 00:14:16,354

- Okay.

- I mean 500.

00:14:16,897 --> 00:14:19,399

- What?

- 600.

00:14:19,567 --> 00:14:20,608

What's going on?

00:14:20,776 --> 00:14:23,653

Oh, you make sex noises

when you get massaged.

00:14:23,821 --> 00:14:25,947

- Wha...?

- And it really freaked me out.

00:14:26,115 --> 00:14:29,659

After a while, I even tried to hurt you

and it just spurred you on.

00:14:30,369 --> 00:14:34,414

What? You're crazy. There's nothing sexual

about the noises I make.

00:14:34,582 --> 00:14:36,207

Really? There's nothing sexual

about this?

00:14:36,375 --> 00:14:37,584

[MOANS]

00:14:37,751 --> 00:14:42,922

Oh, God! Oh, oh, oh!

00:14:43,090 --> 00:14:44,507

What are you looking at?

00:14:46,802 --> 00:14:48,011

I mean, hi.

00:14:49,763 --> 00:14:53,474

This is so embarrassing.

I'm never gonna get massaged again.

00:14:53,642 --> 00:14:56,644

No, you can't let this stop you

from getting massages.

00:14:56,854 --> 00:15:00,440

Look, I have lots of clients

that make the same noises you do.

00:15:00,608 --> 00:15:03,234

- Really?

- Well, not clients. Lovers.

00:15:05,529 --> 00:15:09,782

Let's just... We'll try it again. Come back,

and we'll work through it.

00:15:09,950 --> 00:15:12,785

- You sure?

- Yes.

00:15:12,995 --> 00:15:17,332

- I guess.

- Great! Now, if you'll just excuse me.

00:15:17,499 --> 00:15:20,001

So did you hear something you liked?

00:15:24,757 --> 00:15:29,344

Hey, Ross, check it out!

I learned a new trick. Huh?

00:15:29,553 --> 00:15:32,639

- Hey, uh, I brought you some lunch.

- Oh!

00:15:32,806 --> 00:15:37,018

- That's so sweet of you. Oh, yum.

- Eh.

00:15:37,186 --> 00:15:39,437

Mm, mm.

00:15:41,023 --> 00:15:44,233

- Did you put pickles on this?

- Well, yeah.

00:15:44,401 --> 00:15:45,443

[GROANING]

00:15:45,611 --> 00:15:48,571

What? What? Rach, what?

00:15:48,739 --> 00:15:51,783

- What's going on?

- I made her favorite, tuna with pickle.

00:15:51,951 --> 00:15:54,452

Pickle? Pickle makes her sick.

00:15:54,620 --> 00:15:57,538

Giving her pickle is

like giving me salad.

00:15:59,375 --> 00:16:02,085

I'm sorry, I didn't know.

You gonna be okay?

00:16:02,252 --> 00:16:03,294

RACHEL:

I'll be fine.

00:16:03,462 --> 00:16:06,172

But someone make sure

that sandwich is gone when I get out.

00:16:06,340 --> 00:16:08,716

I'm on it!

00:16:10,219 --> 00:16:13,680

I can't believe this. I shouldn't be the one

making her throw up.

00:16:13,847 --> 00:16:18,267

- Dude, relax. It could happen to anyone.

- Not to you. You know this stuff.

00:16:18,435 --> 00:16:21,187

I don't know any of it

and I'm the father.

00:16:21,397 --> 00:16:24,232

I just... I wish I could be

more involved, you know?

00:16:26,986 --> 00:16:28,319

Ugh.

00:16:29,196 --> 00:16:34,951

Well, if anyone is keeping score,

I no longer eat tuna.

00:16:35,828 --> 00:16:39,580

Hey, uh, can I talk to you guys

for a second?

00:16:39,748 --> 00:16:41,833

- Yeah.

- What's up?

00:16:42,001 --> 00:16:46,713

Well... Sit down.

I wanna talk about our situation.

00:16:46,880 --> 00:16:49,674

Are you breaking up with us?

00:16:51,176 --> 00:16:52,844

The thing is...

00:16:55,681 --> 00:16:58,933

...because I live with Rachel,

I'm here for a lot of the stuff.

00:16:59,101 --> 00:17:00,685

Okay, and Ross...

00:17:00,853 --> 00:17:05,314

Ross is missing everything. So...

00:17:05,524 --> 00:17:06,983

Yeah?

00:17:08,193 --> 00:17:10,903

Maybe you two should live together.

00:17:11,071 --> 00:17:13,573

Are you asking me to move out?

Do you not want me here?

00:17:13,741 --> 00:17:18,745

No, I love living with you.

It just seems that...

00:17:18,996 --> 00:17:23,374

...if you're gonna have a roommate,

it may as well be the father.

00:17:23,542 --> 00:17:26,753

But, Joey, I don't think Ross wants me

to move in to his apartment...

00:17:26,920 --> 00:17:29,756

...and disrupt his life like that. I mean...

00:17:31,216 --> 00:17:33,593

Or he does.

00:17:33,761 --> 00:17:38,347

I would love to be around

for you and the baby.

00:17:38,557 --> 00:17:41,934

We can just try it,

like on a temporary basis.

00:17:42,144 --> 00:17:45,855

- But it's you and me.

- It wouldn't be anything romantic.

00:17:46,023 --> 00:17:50,234

And I'm dating Mona. Damn it, Mona!

00:17:51,070 --> 00:17:54,989

I was supposed to meet her

an hour ago. What is wrong with me?

00:17:55,949 --> 00:17:58,910

So, what do you think?

00:17:59,119 --> 00:18:02,080

- I don't know. Is it crazy?

- No. No, it's not...

00:18:02,247 --> 00:18:04,290

Joey, this is a smart idea.

00:18:04,708 --> 00:18:07,960

Well, I was due.

00:18:08,754 --> 00:18:10,713

- Okay, let's do it. I'll move in.

- Really?

00:18:10,923 --> 00:18:14,217

- Oh, Rach, that's great. That's great.

- Mm.

00:18:14,384 --> 00:18:16,844

[LAUGHING]

00:18:19,973 --> 00:18:21,766

[BANGING ON DOOR]

00:18:23,519 --> 00:18:24,644

[GRUNTS]

00:18:24,812 --> 00:18:28,189

Not too shabby.

I got this all off myself...

00:18:28,398 --> 00:18:31,109

...using my wife's tools.

00:18:37,825 --> 00:18:39,408

Oh, my God.

00:18:39,576 --> 00:18:40,827

[DOOR CLOSES]

00:18:40,994 --> 00:18:42,620

[GASPS]

00:18:42,788 --> 00:18:44,622

How did you get in there?

00:18:44,790 --> 00:18:46,582

[GIGGLING]

00:18:48,168 --> 00:18:49,961

You're messy.

00:18:50,379 --> 00:18:55,633

- No! You weren't supposed to see this!

- I married Fred Sanford.

00:18:55,801 --> 00:18:57,802

No, Chandler, you don't understand.

00:18:58,011 --> 00:19:02,181

[HUMMING "SANFORD AND SON"

THEME SONG]

00:19:02,349 --> 00:19:07,311

Okay, okay, fine! Now you know. Okay?

I'm sick.

00:19:07,479 --> 00:19:12,608

No, honey, you're not sick. I don't

love you because you're organized.

00:19:12,776 --> 00:19:14,944

I love you in spite of that.

00:19:16,238 --> 00:19:18,030

Really?

00:19:18,907 --> 00:19:21,868

- Promise you won't tell anyone?

- Yes.

00:19:22,077 --> 00:19:26,747

Now that I know, if I've got extra stuff

lying around, can we share the closet?

00:19:26,915 --> 00:19:31,210

Oh. Well, it's just, um...

00:19:31,378 --> 00:19:33,004

I'm afraid you might mess it up.

00:19:40,345 --> 00:19:41,804

- Hey.

- Hey.

00:19:41,972 --> 00:19:46,934

So Rachel's all moved out, huh?

How you taking it?

00:19:47,102 --> 00:19:49,187

Well, uh, I wanted to have a few beers...

00:19:49,354 --> 00:19:54,400

...but, uh, I got rid of those because

Rachel couldn't stand the smell of them.

00:19:54,568 --> 00:19:58,362

I have thrown back a lot

of orange juice with calcium though.

00:19:58,530 --> 00:20:04,327

And, uh, it's a couple weeks past its

expiration date, so it's got a bit of a kick.

00:20:06,997 --> 00:20:11,375

- Are you okay?

- You kidding me? Yeah, I'm great.

00:20:11,585 --> 00:20:14,879

I'm, uh... I'm better than great. I am good.

00:20:16,673 --> 00:20:19,508

Now that she's gone, I can, uh...

00:20:19,676 --> 00:20:23,095

I can do all the stuff around here

that I couldn't do before. You know?

00:20:23,305 --> 00:20:25,181

Like, um...

00:20:25,390 --> 00:20:27,391

I can walk around naked again.

00:20:27,559 --> 00:20:30,061

You know? I can, uh...

00:20:30,229 --> 00:20:33,731

I can watch porn in the living room.

Right?

00:20:34,399 --> 00:20:36,359

This is, uh... This is good for me.

00:20:36,610 --> 00:20:40,863

I like being on my own.

I'm better off this way.

00:20:41,031 --> 00:20:44,367

I'm a... I'm a lone wolf.

00:20:44,576 --> 00:20:48,537

A loner. Alone.

00:20:48,914 --> 00:20:53,542

All alone. Forever.

00:20:56,213 --> 00:21:00,091

What's a wolf gotta do

to get a hug around here?

00:21:06,598 --> 00:21:07,932

[MONICA MOANS]

00:21:08,100 --> 00:21:11,185

- That's it, just relax.

- Unh.

00:21:11,395 --> 00:21:13,062

Oh, oh!

00:21:13,272 --> 00:21:15,731

- Come on, more.

- Oh, God!

00:21:15,941 --> 00:21:18,526

You like that, don't you?

00:21:18,777 --> 00:21:23,281

- Yeah, right there.

- Want it there? Take it there, baby.

00:21:25,158 --> 00:21:29,120

- Phoebe?

- Yeah, say my name. Say it.

00:21:37,713 --> 00:21:41,007

And now I'm going

to cover you back up.

00:21:41,717 --> 00:21:47,263

And, um, I won't be speaking with you

for several weeks.

00:21:51,852 --> 00:21:53,853

[English - US - SDH]

Скриншоты