Загрузка
00:00
/
21:58
Фиби, гадая на чайных листьях, предчувствует, что скоро встретит мужчину своей мечты. Это приводит к катастрофическому свиданию с неприятным типом, а затем к приятной встрече с очаровательным мужчиной в химчистке. Рейчел придумывает безумную рабочую проблему, чтобы уменьшить неловкость общения с Джои после его признания в чувствах к ней. Росс пытается забрать свою «выцветшую лососевую» рубашку из квартиры Моны. Моника и Чендлер разбирают компакт-диски. Специальный гость: Алек Болдуин в роли Паркера Примечание: Несмотря на то, что теракты 11 сентября произошли в сентябре предыдущего года, примерно через шесть минут после начала эпизода можно увидеть короткий кадр с башнями-близнецами.

Эпизод с чайными листьями

The One with the Tea Leaves
Сезон: 08Серия: 17

Описание

Фиби, гадая на чайных листьях, предчувствует, что скоро встретит мужчину своей мечты. Это приводит к катастрофическому свиданию с неприятным типом, а затем к приятной встрече с очаровательным мужчиной в химчистке. Рейчел придумывает безумную рабочую проблему, чтобы уменьшить неловкость общения с Джои после его признания в чувствах к ней. Росс пытается забрать свою «выцветшую лососевую» рубашку из квартиры Моны. Моника и Чендлер разбирают компакт-диски. Специальный гость: Алек Болдуин в роли Паркера Примечание: Несмотря на то, что теракты 11 сентября произошли в сентябре предыдущего года, примерно через шесть минут после начала эпизода можно увидеть короткий кадр с башнями-близнецами.

Субтитры

eng__.srt

eng__.srt

00:00:08,133 --> 00:00:10,968

- Oh, my God, that's Rachel.

- Joey, you have to talk to her.

00:00:11,136 --> 00:00:14,888

No, I can't. Not after the other night.

It's just... It's too weird, okay?

00:00:15,056 --> 00:00:17,099

Don't tell her I'm here.

00:00:18,727 --> 00:00:20,644

Don't eat that.

00:00:22,063 --> 00:00:23,105

- Hey.

CHANDLER: Rach.

00:00:23,273 --> 00:00:24,982

MONICA: Hey, Rachel.

- Is Joey here?

00:00:25,150 --> 00:00:27,276

- I don't see him. You see him?

- I don't see him.

00:00:27,444 --> 00:00:30,946

Maybe he's in the sugar bowl.

Joey? Nope.

00:00:31,865 --> 00:00:33,615

Well, at least you make

each other laugh.

00:00:35,326 --> 00:00:37,619

- What's up?

- Well, I haven't seen him since that night...

00:00:37,787 --> 00:00:40,748

...that he told me how he, you know...

00:00:40,915 --> 00:00:43,584

I don't know,

I think he's avoiding me.

00:00:43,752 --> 00:00:44,960

Why is that bagel on the floor?

00:00:47,756 --> 00:00:50,758

- We were playing a game.

- Ew, was Chandler naked?

00:00:52,886 --> 00:00:56,221

Sort of like a ring-toss

kind of situation?

00:00:56,806 --> 00:01:00,017

- Sure.

- What? No. No.

00:01:00,560 --> 00:01:05,689

All right, well, listen. If you see Joey,

will you just tell him that, uh?

00:01:05,857 --> 00:01:07,691

Tell him I miss him.

00:01:09,277 --> 00:01:10,319

[DOOR CLOSES]

00:01:10,487 --> 00:01:11,528

[DOOR OPENS]

00:01:12,697 --> 00:01:17,076

- Okay. Did you hear that?

- Yeah. That naked bagel game? Heh.

00:01:19,662 --> 00:01:21,997

Dude, I don't know.

That's a pretty small hole.

00:01:24,959 --> 00:01:27,544

- Honey, you've gotta talk to her.

- I can't.

00:01:27,712 --> 00:01:30,547

You guys don't know what it's like

to put yourself out there like that...

00:01:30,715 --> 00:01:31,965

...and then just get shot down.

00:01:32,133 --> 00:01:34,426

I don't know what that's like?

00:01:34,594 --> 00:01:38,764

Up until I was 25, I thought the only

response to "I love you" was "Oh, crap."

00:01:39,682 --> 00:01:41,016

Hello. No rejection?

00:01:41,184 --> 00:01:44,103

I got shot down at fat camp.

00:01:45,522 --> 00:01:47,815

Boy, kids are mean when they're hungry.

00:01:50,318 --> 00:01:52,152

All right, so, what do I do?

00:01:52,362 --> 00:01:55,572

This is Rachel. What are you gonna do,

never talk to her again?

00:01:55,740 --> 00:01:58,784

I know it's weird and it's awkward,

but you gotta at least try.

00:02:00,078 --> 00:02:02,871

Yeah, okay.

00:02:03,623 --> 00:02:05,791

Whoa. I almost forgot this was on your...

00:02:05,959 --> 00:02:08,335

We didn't play it.

00:02:49,085 --> 00:02:52,504

Okay, so when you're done with your tea,

I'll look at the leaves and tell your fortune.

00:02:52,672 --> 00:02:55,757

- I didn't know you read tea leaves.

- Oh, yeah, I've done it for years.

00:02:55,925 --> 00:02:58,260

I actually stopped

because I was so accurate.

00:02:58,428 --> 00:03:01,805

You know, and one of the great joys

of life...

00:03:01,973 --> 00:03:05,100

...is its wondrous unpredictability,

you know?

00:03:05,268 --> 00:03:08,228

And also,

tea tends to give me the trots.

00:03:08,771 --> 00:03:11,982

- Okay. I'm done. Read mine.

- Okay.

00:03:12,192 --> 00:03:15,444

Ooh. I see a ladder.

00:03:15,612 --> 00:03:19,489

Which can mean either a promotion

or a violent death.

00:03:23,286 --> 00:03:26,205

I'm the head chef.

I can't get promoted.

00:03:26,497 --> 00:03:28,916

Mm-hm. Mm-hm. Who's next?

00:03:30,126 --> 00:03:31,752

Okay, I'm done. Do mine.

00:03:31,961 --> 00:03:33,420

Okay.

00:03:33,630 --> 00:03:36,965

- Um... Oh. Okay, I see a circle.

- Oh.

00:03:37,258 --> 00:03:40,886

Oh, which can either mean

you're having a baby...

00:03:41,054 --> 00:03:43,847

...or you're gonna make

a scientific discovery.

00:03:44,015 --> 00:03:47,726

Well, I have been spending

a lot of time in the lab.

00:03:49,020 --> 00:03:53,023

- What does yours say, Pheebs?

- Um... Wow, all right.

00:03:53,566 --> 00:03:55,609

Wow. Yay.

00:03:55,777 --> 00:03:59,988

Oh, I'm gonna meet a guy.

And really soon.

00:04:00,156 --> 00:04:02,532

And he's gonna be

the man of my dreams.

00:04:02,700 --> 00:04:05,202

Probably not the guy

I had a dream about last night.

00:04:05,370 --> 00:04:06,912

[MOUTHS]

You.

00:04:10,583 --> 00:04:12,584

Hey, has anyone seen my shirt?

00:04:12,752 --> 00:04:16,421

It's a button-down,

like a faded salmon color?

00:04:16,589 --> 00:04:18,882

You mean your pink shirt?

00:04:19,801 --> 00:04:21,760

Faded salmon color?

00:04:21,928 --> 00:04:24,471

No, I haven't seen your pink shirt.

00:04:25,098 --> 00:04:28,308

Great, great. Then I must have

left it at Mona's. I knew it.

00:04:28,518 --> 00:04:30,727

I'm sure you can get another one

at Ann Taylor's.

00:04:33,439 --> 00:04:36,149

That's my favorite shirt, okay?

I love that shirt.

00:04:36,317 --> 00:04:38,318

Well, just ask Mona to give it back.

00:04:38,486 --> 00:04:40,320

I don't know. I mean, I guess I could.

00:04:40,488 --> 00:04:44,074

It's just, we didn't really end things

on such good terms.

00:04:44,242 --> 00:04:47,244

And if I went over there, I'd be ignoring

the one thing she asked me to do...

00:04:47,412 --> 00:04:51,331

...when we broke up:

Jump up my own ass and die.

00:04:54,961 --> 00:04:57,546

Oh, wait a second, you guys.

00:04:57,880 --> 00:05:00,882

For the last couple weeks, I've been

seeing that guy everywhere I go.

00:05:01,050 --> 00:05:04,553

We take the same bus, we go to

the same bookstore, same dry cleaner.

00:05:04,721 --> 00:05:06,430

Maybe he's the tea guy.

00:05:09,851 --> 00:05:11,184

CHANDLER:

Pheebs, did you see that?

00:05:11,352 --> 00:05:13,562

He totally checked you out

and he is so cute.

00:05:18,568 --> 00:05:21,361

Mine is a picture of the Village People.

What does that mean?

00:05:26,784 --> 00:05:28,994

- Hi.

- Hey.

00:05:29,162 --> 00:05:30,787

[CHUCKLES]

00:05:42,091 --> 00:05:44,718

- Hi.

- Hi.

00:05:52,894 --> 00:05:54,353

Tea gives Phoebe the trots.

00:06:02,362 --> 00:06:04,905

I thought Joey and I would be okay

once we hung out...

00:06:05,073 --> 00:06:07,824

...but it's like we don't even know

how to be with each other anymore.

00:06:08,034 --> 00:06:11,745

- I know it's tough, but things will get better.

- How do you know that?

00:06:11,913 --> 00:06:14,373

What if it just gets

worse and worse and worse...

00:06:14,540 --> 00:06:17,918

...to the point where we can't even

be in the same room with each other?

00:06:18,503 --> 00:06:20,754

I'm not great at the advice.

00:06:20,922 --> 00:06:23,215

Can I interest you

in a sarcastic comment?

00:06:25,385 --> 00:06:27,094

Some cheese?

00:06:30,473 --> 00:06:34,768

Honey, why is the Bruce Springsteen CD

in the Cat Stevens case?

00:06:34,936 --> 00:06:38,855

Let's just say if I can't find the right

CD case, I just put it in the nearest one.

00:06:39,190 --> 00:06:42,776

- Okay, well, where is the Cat Stevens CD?

- In the James Taylor case.

00:06:42,944 --> 00:06:45,695

- Where's the James Taylor CD?

- Honey, I'm gonna save you some time.

00:06:45,863 --> 00:06:48,740

Two hundred CDs,

not one of them in the right case.

00:06:50,410 --> 00:06:54,955

Okay. No need to panic.

Deep breaths, everyone.

00:06:55,123 --> 00:06:57,165

Okay, um, we're just gonna have to

spend some time...

00:06:57,333 --> 00:06:58,834

...and put the CDs in the right cases.

00:06:59,001 --> 00:07:01,420

If we're gonna do that,

we should come up with some order.

00:07:01,587 --> 00:07:03,213

Like alphabetically, or by genre.

00:07:03,464 --> 00:07:05,924

Hmm, I don't know.

We really have to talk this through.

00:07:06,092 --> 00:07:11,012

Oh, my God, you guys have such problems.

I feel so terrible for you.

00:07:12,557 --> 00:07:14,975

All right. Okay, I'm sorry.

00:07:15,143 --> 00:07:18,478

Look, you and Joey, you're both focusing

on this uncomfortable thing.

00:07:18,646 --> 00:07:20,605

What you need to do

is change the subject.

00:07:21,023 --> 00:07:23,900

Next time you see him, try to get him

talking about something else.

00:07:24,068 --> 00:07:25,694

- Oh, yeah, that makes sense.

- Yeah.

00:07:25,862 --> 00:07:29,156

I don't know, maybe you have

a work problem you need his advice on.

00:07:29,323 --> 00:07:31,241

- Ooh, I could do that. I could do that.

- Good.

00:07:32,326 --> 00:07:34,744

Honey, the Miami Vice soundtrack?

Really?

00:07:34,954 --> 00:07:36,997

They were just giving those away

at the store.

00:07:38,499 --> 00:07:41,460

In exchange for money.

00:07:43,838 --> 00:07:45,505

Hey.

00:07:45,923 --> 00:07:47,048

Hi.

00:07:50,261 --> 00:07:52,804

I really don't know what to tell you, Rach.

I really don't.

00:07:52,972 --> 00:07:57,601

Maybe Joey could help you out

with your big work problem.

00:07:58,895 --> 00:08:01,104

- What?

- Yeah, Joey, she's...

00:08:01,272 --> 00:08:05,066

Rachel's got this really big work problem.

It is a head-scratcher. Heh.

00:08:06,277 --> 00:08:10,655

Well, you know what? If we're gonna make

dinner, we're gonna have to leave. Yeah.

00:08:13,367 --> 00:08:14,784

[DOOR CLOSES]

00:08:14,952 --> 00:08:18,288

So you, uh, have a big work problem?

00:08:19,290 --> 00:08:21,625

Yeah. It's, um...

00:08:21,792 --> 00:08:24,044

Yeah, it's, uh...

00:08:26,714 --> 00:08:29,007

You know, it's nothing.

00:08:29,217 --> 00:08:31,510

Oh. Okay.

00:08:35,097 --> 00:08:37,349

So, uh, I think I'm gonna take off.

00:08:38,017 --> 00:08:42,604

No, wait, Joey, it is.

It's something. It's, um...

00:08:42,772 --> 00:08:44,356

It's my boss.

00:08:45,024 --> 00:08:47,609

- Yeah?

- Yeah. And, um...

00:08:49,195 --> 00:08:51,196

And my baby.

00:08:51,864 --> 00:08:52,948

Yeah?

00:08:54,242 --> 00:08:56,326

My boss wants to buy my baby.

00:08:58,829 --> 00:09:02,249

What? Oh, my... Oh, my God.

00:09:02,458 --> 00:09:05,669

I know, I told you,

it's a really big problem.

00:09:05,962 --> 00:09:09,631

- He wants to buy your baby?

- Can you believe that?

00:09:09,799 --> 00:09:12,551

- That's crazy.

- That's what I told him.

00:09:12,718 --> 00:09:16,429

- How did this even happen?

- Well, I'll tell you.

00:09:19,392 --> 00:09:24,813

See, uh, my boss and, uh, his wife,

they can't have children, so, um...

00:09:24,981 --> 00:09:28,066

And then when we were

at the Christmas party...

00:09:28,234 --> 00:09:32,862

...and he got drunk and said to me,

"Rachel, I want to buy your baby."

00:09:33,281 --> 00:09:38,368

Man. When you said it was a problem

about your boss and the baby...

00:09:38,536 --> 00:09:40,537

...I figured it was something

about maternity leave.

00:09:40,705 --> 00:09:43,832

Oh. Yeah.

00:09:53,634 --> 00:09:57,762

Yeah, that would have been

a much simpler problem.

00:10:04,103 --> 00:10:08,356

- Oh, hello.

- Oh, it's you. I see you everywhere.

00:10:08,524 --> 00:10:10,567

- Mm-hm.

- I'm Jim. Jim Nelson.

00:10:10,735 --> 00:10:13,236

Jim-Jim Nelson.

I'm Phoebe-Phoebe Buffay.

00:10:13,404 --> 00:10:14,654

[BOTH CHUCKLE]

00:10:14,822 --> 00:10:16,781

We certainly have been seeing

a lot of each other.

00:10:16,949 --> 00:10:21,369

We have. Maybe we'll see each other

at dinner tomorrow. Say, around 8:00?

00:10:22,830 --> 00:10:24,914

Well, maybe we will.

00:10:26,000 --> 00:10:27,626

Oh.

00:10:33,674 --> 00:10:35,175

Mona?

00:10:46,520 --> 00:10:47,729

Ow.

00:10:59,325 --> 00:11:02,786

Okay, if I were a salmon shirt,

where would I be?

00:11:03,579 --> 00:11:05,413

[KEYS RATTLING]

00:11:10,086 --> 00:11:13,505

I am so sorry I spilled wine

all over your shirt.

00:11:13,673 --> 00:11:16,633

- Oh, it's okay.

MONA: No, it's still wet.

00:11:16,801 --> 00:11:20,845

Let me get it out before it sets.

Oh, I have something you could wear.

00:11:24,225 --> 00:11:26,393

- Here.

MAN: Oh, uh...

00:11:26,977 --> 00:11:28,853

I don't know if I wanna wear

a woman's shirt.

00:11:31,524 --> 00:11:33,983

- No, no, that's a man's shirt.

- Awfully pink.

00:11:34,151 --> 00:11:36,027

[MOUTHS]

It's not pink.

00:11:39,448 --> 00:11:42,075

Oh, my God, honey,

we are so meant to be together.

00:11:42,243 --> 00:11:46,871

- Look, we both have the Annie soundtrack.

- Honey, both yours.

00:11:47,456 --> 00:11:48,498

[DOOR OPENS]

00:11:48,916 --> 00:11:51,876

Hey, great advice on that Joey thing.

00:11:52,044 --> 00:11:54,379

- Yeah, the work problem?

- It was perfect.

00:11:54,547 --> 00:11:56,798

It felt like he was my friend again.

00:11:56,966 --> 00:12:01,553

- What problem did you tell him you have?

- Oh, that's not important.

00:12:02,096 --> 00:12:06,099

The point is,

I really think everything's gonna be okay.

00:12:07,893 --> 00:12:09,394

May I help you?

00:12:09,562 --> 00:12:13,314

You think you can just buy

my friend's baby?

00:12:21,031 --> 00:12:23,825

Isn't it funny how we kept

running into each other?

00:12:23,993 --> 00:12:26,119

It's as if someone really wants us

to be together.

00:12:26,287 --> 00:12:28,663

Someone does. Me.

00:12:28,831 --> 00:12:32,167

Ooh. Witty banter. Well done. Good.

00:12:32,334 --> 00:12:36,546

- So tell me a little bit about yourself.

- Oh, okay. Well, I'm a masseuse.

00:12:36,714 --> 00:12:41,426

- And I used to work at this place...

- Do you like to party?

00:12:43,429 --> 00:12:45,555

I... I like parties.

00:12:45,723 --> 00:12:48,224

You're wild, aren't you? Heh.

00:12:49,643 --> 00:12:54,355

- Yeah, I guess. A little.

- Ain't no thing. I'm wild too.

00:12:57,860 --> 00:13:00,028

So, um, anyway...

00:13:00,488 --> 00:13:04,491

...I... I've lived in New York,

somewhat wildly, I guess...

00:13:04,658 --> 00:13:07,869

...for, um... Well, since I was 14.

00:13:08,037 --> 00:13:10,455

I'm sorry. I'm staring.

00:13:10,623 --> 00:13:14,709

It's just that you have

the most beautiful eyes.

00:13:14,877 --> 00:13:15,960

Oh, stop it.

00:13:16,128 --> 00:13:18,630

And your breasts. Mm!

00:13:21,759 --> 00:13:23,218

Okay. Ahem.

00:13:23,385 --> 00:13:26,179

Look, uh, you're coming on

a little strong.

00:13:26,347 --> 00:13:28,515

But I'm gonna give you

the benefit of the doubt.

00:13:28,682 --> 00:13:31,935

Because it seems the universe

really wants us to be together.

00:13:32,102 --> 00:13:36,231

So why don't we start over, okay?

You can just tell me about yourself.

00:13:36,398 --> 00:13:38,316

- All right.

- Okay.

00:13:38,651 --> 00:13:41,444

I write erotic novels...

00:13:41,612 --> 00:13:43,154

...for children.

00:13:45,825 --> 00:13:48,409

- What?

- They're wildly unpopular.

00:13:49,245 --> 00:13:51,162

Oh, my God.

00:13:51,330 --> 00:13:54,165

Also, you might be interested to know

that I have a Ph.D.

00:13:54,333 --> 00:13:57,210

- Wow, you do?

- Yep. A pretty huge...

00:13:57,378 --> 00:13:58,795

All right.

00:14:02,132 --> 00:14:04,884

[SINGING]

The sun will come out tomorrow

00:14:05,052 --> 00:14:09,514

Bet your bottom dollar

That tomorrow

00:14:11,016 --> 00:14:12,308

[IN DEEP VOICE]

There'll be sun

00:14:12,476 --> 00:14:13,810

[DOOR OPENS]

00:14:14,895 --> 00:14:16,813

- Hey.

- Hey, Joey, honey, listen.

00:14:16,981 --> 00:14:19,649

Thank you for talking to me yesterday

about that thing with my boss.

00:14:19,817 --> 00:14:22,986

- That really meant a lot.

- Not a problem. Oh, and just so you know...

00:14:23,153 --> 00:14:26,865

...that guy's not gonna be bothering you

about that baby thing anymore.

00:14:29,493 --> 00:14:32,245

- What?

- Let's just say I took care of it.

00:14:32,413 --> 00:14:35,290

Ooh, let's say more.

00:14:35,457 --> 00:14:38,626

Don't worry, don't worry.

I just told him, very nicely:

00:14:38,794 --> 00:14:42,005

"You don't go buying people's babies,

so back off."

00:14:42,840 --> 00:14:45,091

- What?

- What?

00:14:45,259 --> 00:14:46,384

No, no, no.

00:14:46,552 --> 00:14:49,679

Joey, he doesn't wanna buy my baby.

I made that up.

00:14:49,847 --> 00:14:52,098

What? Why?

00:14:52,349 --> 00:14:55,435

So that we would have something

to talk about so it wouldn't be awkward.

00:14:55,603 --> 00:14:58,354

And you couldn't think of anything else?

00:14:58,564 --> 00:15:02,233

You said your boss

wants to buy your baby?

00:15:02,401 --> 00:15:04,360

I can't believe you yelled at my boss.

00:15:04,528 --> 00:15:06,779

I'm gonna lose my job.

What am I gonna do?

00:15:06,947 --> 00:15:08,448

You could always sell your baby.

00:15:10,993 --> 00:15:14,913

Joey, I cannot believe you brought

my boss into this. I'm gonna get fired.

00:15:15,080 --> 00:15:18,041

- You lied to me.

- Well, she told me to.

00:15:19,501 --> 00:15:21,544

Chandler has two copies of Annie.

00:15:38,062 --> 00:15:39,646

Ah.

00:15:42,191 --> 00:15:43,942

[MONA CHUCKLES]

00:16:00,542 --> 00:16:01,584

[TABLE THUDS]

00:16:02,670 --> 00:16:03,795

Oh, my God.

00:16:04,505 --> 00:16:07,924

- Ross!

- Hello.

00:16:08,842 --> 00:16:10,301

Ross, what are you doing?

00:16:10,469 --> 00:16:16,391

Not touching myself, if that makes

anyone less uncomfortable.

00:16:20,854 --> 00:16:23,356

Morning. You wanted to see me?

00:16:23,524 --> 00:16:26,401

Please, come in. Have a seat.

00:16:28,696 --> 00:16:31,739

- Okay, look, Mr. Zelner...

- Oh, I think it's best that I speak first.

00:16:31,907 --> 00:16:33,116

Yeah.

00:16:34,910 --> 00:16:39,914

I've asked Lee from human resources

to be here as a witness to our conversation.

00:16:40,165 --> 00:16:41,582

Oh, God.

00:16:42,543 --> 00:16:48,798

If I in any way implied

that I wanted to buy your baby...

00:16:51,135 --> 00:16:53,219

...I am sorry. Okay?

00:16:53,387 --> 00:16:56,973

Last week, when I asked you

when your due date was, uh...

00:16:57,141 --> 00:17:02,520

...I certainly did not mean that

I felt that I was due your baby.

00:17:04,565 --> 00:17:06,899

Yeah, I want to be very clear...

00:17:07,067 --> 00:17:10,403

...that I understand that it's your baby...

00:17:10,904 --> 00:17:14,449

...and it is not mine to purchase.

00:17:20,330 --> 00:17:23,875

Well, as long as we are clear about that.

00:17:34,386 --> 00:17:35,428

Oh, there it is.

00:17:35,596 --> 00:17:37,972

- That's not your regular dry cleaners.

- I know.

00:17:38,140 --> 00:17:41,350

But that creep I went on that date with

goes there so I had to find a new one.

00:17:41,518 --> 00:17:43,936

I also have to find a new video store,

a new bank...

00:17:44,104 --> 00:17:46,355

...a new adult bookstore,

a new grocery store...

00:17:46,607 --> 00:17:50,109

- What?

- A new grocery store.

00:17:51,904 --> 00:17:54,864

The universe said I was gonna meet

a nice guy and that's what they gave me?

00:17:55,032 --> 00:17:58,326

When I get up there,

I'm gonna kick some ass.

00:17:58,494 --> 00:18:00,536

Don't worry, Phoebe,

you're gonna meet someone.

00:18:00,704 --> 00:18:02,705

If I can meet a great guy,

so can you.

00:18:02,873 --> 00:18:05,750

Yeah, we both can. And we both will.

00:18:10,380 --> 00:18:13,216

- Oh, you didn't have to come in with me.

- Are you kidding?

00:18:13,383 --> 00:18:17,095

This is where they get out stains.

This is like Disneyland for me.

00:18:18,514 --> 00:18:22,975

I'm gonna be over here

watching the dance of the clean shirts.

00:18:26,772 --> 00:18:29,315

Oh, excuse me.

I think you, uh, dropped...

00:18:31,026 --> 00:18:33,027

- Wow.

- What?

00:18:33,195 --> 00:18:35,822

I'm sorry, it's just that

you're so incredibly beautiful.

00:18:35,989 --> 00:18:40,118

Oh, yeah, well, I'm sorry about that too.

But what are you gonna do?

00:18:40,285 --> 00:18:43,746

I hope you don't think I'm crazy,

but I feel like I was meant to pick this up.

00:18:43,914 --> 00:18:48,042

- Do you believe in that kind of thing?

- A little. Heh.

00:18:48,210 --> 00:18:50,128

Now you're talking.

00:18:50,796 --> 00:18:54,465

- Would you like to go have a cup of coffee?

- I'd love to. Let me just tell my friend.

00:18:54,633 --> 00:18:58,594

Ooh. An ink stain.

Hey, can I watch how you get this out?

00:18:59,888 --> 00:19:01,889

She must have left.

00:19:05,435 --> 00:19:08,187

- Hi.

- So, what happened?

00:19:08,355 --> 00:19:09,397

It's all gonna be okay.

00:19:09,565 --> 00:19:11,232

They're just so happy

I'm not suing them...

00:19:11,400 --> 00:19:14,318

...that they gave me one extra month

paid maternity leave.

00:19:14,528 --> 00:19:17,530

So long as I understand that the money

should not be construed...

00:19:17,698 --> 00:19:22,243

...as a down payment on this

or any other child that I may bear.

00:19:22,494 --> 00:19:24,871

Wow. Ralph Lauren

is going out of their way...

00:19:25,038 --> 00:19:27,832

...to show that they're not

in the baby-buying business.

00:19:29,293 --> 00:19:31,669

- Chandler, can you give us a minute?

- Oh, I'm sorry.

00:19:31,837 --> 00:19:34,172

- You're kicking me out of my living room?

- Yeah.

00:19:35,591 --> 00:19:37,383

I'll be in there.

00:19:42,181 --> 00:19:46,309

Joey, I'm really sorry that I lied to you.

I was just trying to make things...

00:19:46,476 --> 00:19:48,853

I know. I know.

00:19:50,022 --> 00:19:51,355

But it kind of worked.

00:19:51,523 --> 00:19:53,191

I mean, you know,

I don't know about you...

00:19:53,358 --> 00:19:55,693

...but I haven't thought about our thing

since all this.

00:19:56,320 --> 00:19:58,070

Yeah, you're right.

00:19:58,864 --> 00:20:02,617

Yeah. It's kind of been like us again,

a little bit.

00:20:02,784 --> 00:20:06,037

- Yeah, I know. I've missed that.

- Me too.

00:20:06,205 --> 00:20:09,790

I mean, I haven't thought at all

about how I put myself out there...

00:20:09,958 --> 00:20:13,377

...and said that stuff and how

you didn't feel the same way about me...

00:20:13,545 --> 00:20:17,924

...and how it was really awkward.

00:20:25,474 --> 00:20:27,892

My gynecologist tried to kill me.

00:20:34,942 --> 00:20:38,736

Item J437-A.

00:20:38,904 --> 00:20:41,864

Color: Winterberry.

00:20:43,033 --> 00:20:44,533

[KNOCK ON DOOR]

00:20:49,456 --> 00:20:52,166

Hi, um, listen.

Come here. Come...

00:20:52,334 --> 00:20:55,044

I'm so, so sorry about yesterday.

00:20:55,796 --> 00:20:57,922

I'm really, really sorry. It's just...

00:20:58,090 --> 00:21:02,802

Listen, Ross, you don't have to apologize.

I understand why you were there.

00:21:03,136 --> 00:21:06,013

- You do?

- Yeah. You still have feelings for me.

00:21:06,181 --> 00:21:10,268

And to be honest,

I still have feelings for you too...

00:21:10,435 --> 00:21:12,895

...and I wish we could work out, Ross,

but we can't.

00:21:13,063 --> 00:21:17,316

It's too complicated with you

and Rachel and the baby. I just...

00:21:17,484 --> 00:21:18,567

[SIGHS]

00:21:18,735 --> 00:21:20,444

It just wasn't meant to be.

00:21:22,281 --> 00:21:24,115

Oh, God. You're right.

00:21:25,617 --> 00:21:29,537

- Ross, we have to be strong.

- Mm.

00:21:31,623 --> 00:21:34,000

Okay, I'm gonna go.

00:21:36,503 --> 00:21:39,797

Can I? To remember you?

00:21:44,011 --> 00:21:45,761

No.

00:21:51,977 --> 00:21:53,978

[English - US - SDH]

Скриншоты