Эпизод с пластикой груди
Описание
Чендлер и Моника по отдельности просят Джои одолжить им денег. Когда Чендлер узнает, что Моника просила у Джои денег, говоря, что Бинги никогда не просят денег, Джои утверждает, что Монике нужны были деньги на увеличение груди. Рейчел пытается самостоятельно обезопасить квартиру для ребенка, но понимает, что не может, поэтому нанимает мастера. В результате Джои отчаянно пытается открыть холодильник и, как только ему это удается, вынимает всю еду, чтобы больше не пытаться его открыть. Майк говорит Фиби, что больше никогда не хочет жениться, что заставляет Фиби задуматься, стоит ли им жить вместе. После душераздирающего решения Фиби расстается с Майком, поняв, что все-таки хочет выйти замуж. Специальный гость: Пол Радд в роли Майка
Субтитры
eng__.srt
eng__.srt
00:00:06,716 --> 00:00:10,469
I know. God, I haven't seen
my savings take a hit like this...
00:00:10,636 --> 00:00:14,390
...since I was a kid and they came up
with Double Stuf Oreos.
00:00:15,391 --> 00:00:19,270
- What happened to all of our money?
- Well, I'm not sure exactly what they did...
00:00:19,437 --> 00:00:22,064
...but I'm inclined to blame Enron.
00:00:23,482 --> 00:00:25,651
Well,
I guess with you doing the internship...
00:00:25,818 --> 00:00:28,362
...we're just spending more
than we're bringing in.
00:00:28,696 --> 00:00:32,408
Yeah, maybe I should quit
and get a job that pays.
00:00:32,575 --> 00:00:35,286
But you're finally doing something
that you love.
00:00:35,453 --> 00:00:37,830
I mean, I can't ask you to give that up.
00:00:37,997 --> 00:00:41,667
Although it would be nice if the thing
that you loved was, you know, finding gold.
00:00:43,294 --> 00:00:45,838
You know what? I think we're making
too big a deal out of this.
00:00:46,005 --> 00:00:47,923
Okay? So we pay our bills late
this month.
00:00:48,090 --> 00:00:50,134
Maybe next month,
we cut back on a few things.
00:00:50,301 --> 00:00:54,305
And maybe we start eating
out of Joey's refrigerator for a change.
00:00:54,722 --> 00:00:58,809
You're a chef. What can you make
out of baking soda and beer?
00:00:59,060 --> 00:01:02,063
All right. Worst-case scenario is,
we borrow some money from my parents.
00:01:02,229 --> 00:01:03,981
No, we're not borrowing money.
00:01:04,148 --> 00:01:07,109
- Why not?
- Because we don't do that. We are Bings.
00:01:09,153 --> 00:01:11,781
If there's one thing my father
taught me, it was...
00:01:11,947 --> 00:01:15,743
...well, to always knock
before going into the pool house.
00:01:16,952 --> 00:01:18,913
But the other thing was,
never borrow money.
00:01:19,080 --> 00:01:21,832
Wow, I had no idea
you had this much pride.
00:01:21,999 --> 00:01:23,918
That's right, I do. I am your man.
00:01:24,085 --> 00:01:25,878
And I'm gonna get us
through this situation...
00:01:26,045 --> 00:01:28,130
...even if it means you working
twice as hard.
00:02:07,002 --> 00:02:08,921
[TV PLAYING]
00:02:09,797 --> 00:02:11,882
- I'm gonna go.
- Why?
00:02:12,091 --> 00:02:14,969
I haven't been home in a couple days
and I need to get more clothes.
00:02:15,136 --> 00:02:17,972
You don't have to go.
I have something that'll fit you.
00:02:19,098 --> 00:02:22,309
I put that tube top on as a joke.
00:02:23,435 --> 00:02:26,105
- I want you to stay.
- I want to stay too.
00:02:26,272 --> 00:02:28,858
But I've got as much use
out of these boxers as I can.
00:02:29,275 --> 00:02:31,235
- Why don't you turn them inside--
- Done it.
00:02:32,945 --> 00:02:36,031
- I'll be back in a couple of hours.
- All right. I'll miss you.
00:02:36,240 --> 00:02:38,117
Me too.
00:02:42,454 --> 00:02:46,041
You know what? I just realized
something. I don't want to go home.
00:02:46,250 --> 00:02:50,546
- Great! Okay, I'll go get the tube top.
- No, no, what I mean is...
00:02:50,713 --> 00:02:53,507
-...I hate going back to my apartment now.
- Mm-hm.
00:02:53,674 --> 00:02:56,510
Partly because I live above
a known crack den...
00:02:58,095 --> 00:03:01,348
...but, you know, mostly because
when I'm there, I really miss you.
00:03:03,601 --> 00:03:04,768
So...
00:03:05,895 --> 00:03:07,479
...do you want to move in together?
00:03:09,398 --> 00:03:11,859
Wow, Mike Hannigan...
00:03:12,026 --> 00:03:15,237
...you sure know how to
make a girl say "Hell, yeah."
00:03:15,863 --> 00:03:19,450
- So we're doing it?
- Yeah, let's do it. Let's live together.
00:03:21,452 --> 00:03:23,662
Wow.
We're really gonna move in together?
00:03:23,829 --> 00:03:24,872
Yeah.
00:03:25,039 --> 00:03:27,541
I've always wanted to live with a guy.
00:03:28,834 --> 00:03:31,253
Pick up your socks.
Put down the toilet seat.
00:03:31,420 --> 00:03:34,548
No, we are not having sex anymore.
00:03:35,549 --> 00:03:37,635
It's gonna be fun.
00:03:39,887 --> 00:03:42,473
- Hey, JOEY-
- Hey.
00:03:42,640 --> 00:03:46,894
Listen, I need to know
that what I'm about to ask you...
00:03:47,061 --> 00:03:49,271
...will never get back to Chandler.
00:03:53,108 --> 00:03:56,195
I'd be lying if I said
I hadn't thought about it myself.
00:03:59,073 --> 00:04:02,618
But Chandler is my best friend.
It would be wrong.
00:04:03,327 --> 00:04:06,413
Good, but wrong.
00:04:07,665 --> 00:04:11,168
Okay, first of all, it would be great.
00:04:11,335 --> 00:04:14,713
But that's not what I'm here to talk
to you about. I need to borrow money.
00:04:14,880 --> 00:04:18,133
Oh, I don't know, Monica. You know...
00:04:18,300 --> 00:04:20,302
...lending friends money
is always a mistake.
00:04:20,469 --> 00:04:24,014
- But Chandler lent you money.
- And he would tell you it was a mistake.
00:04:24,932 --> 00:04:28,602
Come on, I just-- I need it
for some rent and some other bills.
00:04:28,769 --> 00:04:31,397
Oh, well... Well, how much?
00:04:32,022 --> 00:04:35,025
- Two thousand dollars?
- Two thousand dollars?
00:04:35,192 --> 00:04:37,611
What do you think I am,
a soap-opera star?
00:04:38,821 --> 00:04:41,573
- Yeah.
- That's right, I am.
00:04:41,740 --> 00:04:42,783
[LAUGHS]
00:04:44,201 --> 00:04:46,412
- Hi, you guys.
MONICA & JOEY: Hey.
00:04:46,578 --> 00:04:50,165
- What's in the bag?
- You know how Emma started crawling?
00:04:50,332 --> 00:04:54,253
I realized that this place
is very unsafe for a baby...
00:04:54,420 --> 00:04:58,257
...so I went to the store and I got some
stuff to baby-proof the apartment.
00:04:58,424 --> 00:05:00,467
Oh, God, baby-proofing.
00:05:00,634 --> 00:05:04,221
Why is it such a big deal now?
You know, when I was a kid, it was like:
00:05:04,388 --> 00:05:06,807
"Whoops, Joey fell down the stairs."
00:05:06,974 --> 00:05:11,895
Or, "Whoops,
Joey electrocuted himself again."
00:05:12,813 --> 00:05:16,692
Anyway, um, are you going to get
a handyman to install this stuff?
00:05:16,859 --> 00:05:20,487
- No, I was just gonna do it myself.
- Ha, ha.
00:05:22,656 --> 00:05:25,659
- You're gonna do it'?
- Yeah. Why?
00:05:25,826 --> 00:05:30,497
- You don't think a woman can do this?
- Women can. You can't.
00:05:31,665 --> 00:05:35,836
Monica, will you please tell Joey
that he is a pig.
00:05:36,003 --> 00:05:39,715
- You're a pig. And you can't do this.
- What?
00:05:39,882 --> 00:05:43,427
What? Come on, I found
the hardware store all by myself.
00:05:43,594 --> 00:05:45,429
The hardware store's
right down the street.
00:05:45,596 --> 00:05:48,474
There is a hardware store
right down the street?
00:05:51,685 --> 00:05:55,064
Hey, you guys?
Okay, we've got great news.
00:05:55,230 --> 00:05:58,567
- Phoebe and I are moving in together.
- Congratulations.
00:05:58,734 --> 00:06:02,321
I know, it's so exciting. You know,
I've never lived with a guy before.
00:06:02,488 --> 00:06:06,408
Well, it's just like living with a girl,
only they don't steal your makeup.
00:06:06,575 --> 00:06:09,995
Unless they're playing
"This ls What My Sister Would Look Like."
00:06:10,913 --> 00:06:13,415
Yeah, she's not so cute.
00:06:14,041 --> 00:06:17,294
- I'm gonna go to the bathroom.
- Well, you put down the toilet seat.
00:06:17,503 --> 00:06:19,505
Yes, dear.
00:06:20,464 --> 00:06:23,884
- Is that a bit you guys do?
- Uh-huh. We're playing you two.
00:06:26,261 --> 00:06:29,515
We don't do that.
Tell her we don't do that.
00:06:29,681 --> 00:06:31,683
Yes, dear.
00:06:33,060 --> 00:06:36,397
I can't believe you're moving in together.
That's gre-- I'm happy for you guys.
00:06:36,563 --> 00:06:39,733
- I hear wedding bells.
- Monica, slow down, okay?
00:06:39,900 --> 00:06:42,486
I'm just excited to be living with him.
00:06:42,653 --> 00:06:44,780
You know, I mean, I don't know...
00:06:44,947 --> 00:06:48,283
...can I see someday being
married to Mike? Sure. Yeah.
00:06:48,450 --> 00:06:50,744
You know, I could picture myself
walking down the aisle...
00:06:50,911 --> 00:06:55,541
...in a wedding dress that highlights
my breasts in an obvious yet classy way.
00:06:57,459 --> 00:07:00,462
But do I want that house in Connecticut,
you know, near the good schools...
00:07:00,629 --> 00:07:04,508
...where Mike and I could send
little Sophie and Mike Jr.?
00:07:05,467 --> 00:07:07,219
Oh, my God, I do.
00:07:07,845 --> 00:07:10,639
Phoebe, I had no idea
you were so conventional.
00:07:10,806 --> 00:07:12,474
I know. I guess I am.
00:07:12,641 --> 00:07:16,186
Oh, my God, load up the Volvo,
I want to be a soccer mom.
00:07:18,564 --> 00:07:20,941
- You ready to go?
- Yeah, you bet, roomie.
00:07:21,150 --> 00:07:23,902
Don't you mean "groomie"?
00:07:26,029 --> 00:07:27,865
- What are you talking about?
- Please.
00:07:28,031 --> 00:07:29,825
These guys.
We haven't even moved in yet...
00:07:29,992 --> 00:07:32,244
...and they have us picking out
china patterns.
00:07:32,411 --> 00:07:33,745
[CHUCKLES]
00:07:40,294 --> 00:07:42,421
China patterns!
00:07:45,716 --> 00:07:49,678
This is easy. "Can't do this..."
00:07:53,974 --> 00:07:56,477
Wow, seriously. Can't do this.
00:08:02,483 --> 00:08:03,650
CHANDLER: Hey, Joe.
JOEY: Hey.
00:08:03,984 --> 00:08:08,113
Listen, um, I need to ask you a favor,
and we can't tell Monica anything about it.
00:08:08,280 --> 00:08:12,743
- I thought you guys didn't have secrets.
- That will remain the official party line.
00:08:14,077 --> 00:08:15,621
[SIGHS]
00:08:15,787 --> 00:08:18,999
Look, Monica and I are having
a little financial trouble.
00:08:19,333 --> 00:08:21,919
- Yeah, I know.
- What? What do you mean, you "know"?
00:08:22,586 --> 00:08:24,213
Uh...
00:08:24,463 --> 00:08:26,381
I just figured it out, you know?
00:08:26,548 --> 00:08:30,219
I mean, you're not working
and, uh, the economy is bad.
00:08:31,470 --> 00:08:32,763
Oh, right.
00:08:32,930 --> 00:08:36,266
That is the fastest I have ever thought.
00:08:37,768 --> 00:08:39,561
Anyway, uh...
00:08:41,021 --> 00:08:43,190
...I need to borrow some money.
00:08:43,357 --> 00:08:46,151
Oh, sure. Yeah, how much?
Two thousand dollars?
00:08:48,529 --> 00:08:51,365
Yes, $2000 exactly.
How did you know that?
00:08:53,575 --> 00:08:57,079
Uh, well, I know how much
you used to make...
00:08:57,246 --> 00:08:59,248
...and I know how much your rent is.
00:09:00,082 --> 00:09:02,167
Oh, okay.
00:09:02,334 --> 00:09:04,711
I am on fire.
00:09:05,754 --> 00:09:08,382
Listen, this is really nice.
00:09:10,300 --> 00:09:13,345
Did you write a check to Monica
for $2000?
00:09:13,554 --> 00:09:15,222
Did Monica borrow money from you?
00:09:15,556 --> 00:09:19,935
- Uh, kind of.
- I can't believe her.
00:09:20,102 --> 00:09:22,104
Did she tell you we were having
money problems?
00:09:22,312 --> 00:09:25,232
No, no, no. It wasn't because
of your money problems.
00:09:25,399 --> 00:09:28,443
It was for something for her.
00:09:28,652 --> 00:09:30,320
What?
00:09:30,487 --> 00:09:31,655
Something personal.
00:09:31,863 --> 00:09:34,825
What would she get for $2000
that she wouldn't tell me about?
00:09:34,992 --> 00:09:36,201
Excuse me.
00:09:39,162 --> 00:09:41,123
Boob job.
00:09:41,873 --> 00:09:44,501
I don't want her to get a boob job.
That's crazy.
00:09:44,668 --> 00:09:47,629
Well, it's not that crazy, okay?
00:09:47,796 --> 00:09:50,382
Making them smaller,
that would be crazy.
00:09:52,884 --> 00:09:57,264
Oh, hey, I wanted to ask you
about Monica's little "groomie" joke.
00:09:57,431 --> 00:10:01,310
Well, I think the reason people laughed
is that it's a play on the word "roomie."
00:10:01,518 --> 00:10:03,061
No...
00:10:04,104 --> 00:10:08,817
I get the joke. Sophisticated as it was.
00:10:08,984 --> 00:10:12,362
No, the thing I want to say is...
00:10:12,988 --> 00:10:15,490
Maybe we should've
talked about this before.
00:10:15,657 --> 00:10:19,995
Us living together,
you're not expecting a proposal, right?
00:10:20,203 --> 00:10:22,998
- Oh, no, no. Not at all.
- Okay.
00:10:23,206 --> 00:10:26,627
We're just moving in right now.
We'll see where it goes.
00:10:27,210 --> 00:10:31,214
Yeah, well, that's the thing.
For me, it's as far as it can ever go.
00:10:32,132 --> 00:10:35,594
- What do you mean?
- Look, Phoebe, I...
00:10:35,761 --> 00:10:40,140
I love you very much.
But I never want to get married again.
00:10:40,724 --> 00:10:42,267
Oh.
00:10:42,809 --> 00:10:46,730
- Wow.
- It's just, my first marriage was...
00:10:46,897 --> 00:10:50,484
...you know, such a disaster that
I kind of lost faith in the whole idea.
00:10:50,651 --> 00:10:53,695
- Mm-hm. Was it really that bad?
- At one point, near the end...
00:10:53,862 --> 00:10:57,699
-...she deliberately defecated on my--
- Okay, well, that's bad. Yeah.
00:10:59,618 --> 00:11:03,872
But don't you think it might be
different with someone else? Perhaps...
00:11:04,039 --> 00:11:06,667
...a blond who always uses the toilet?
00:11:08,960 --> 00:11:12,422
Except for once in the ocean.
00:11:12,839 --> 00:11:15,217
Look, it's not about who I would marry.
00:11:15,384 --> 00:11:18,929
I was certain the first time I got married
it would last forever. I was wrong.
00:11:19,137 --> 00:11:21,807
- But, it just--
- Look, Phoebe, it's not about you.
00:11:21,973 --> 00:11:24,267
I just never want to get married again.
00:11:25,977 --> 00:11:28,980
- Ah.
- I'm sorry.
00:11:29,606 --> 00:11:34,069
Are you okay with that? If not, maybe
us moving in together isn't the best idea.
00:11:34,653 --> 00:11:37,739
No. Oh, I definitely don't
want to get married.
00:11:37,906 --> 00:11:41,785
No, I just wanted to make sure
you didn't want to, too.
00:11:43,078 --> 00:11:45,914
Because, you know, if we move in
and you start changing your mind...
00:11:46,081 --> 00:11:48,041
...there is gonna be hell to pay, mister.
00:11:48,792 --> 00:11:51,670
- Trust me. I will never--
- Yeah, I get that. Yeah.
00:12:00,053 --> 00:12:02,973
Hi. So you gave in
and decided to call someone?
00:12:03,181 --> 00:12:07,477
Yeah. I don't know who I was kidding.
I can barely use chopsticks.
00:12:08,145 --> 00:12:10,689
- You're all set.
- Oh, thank you so much.
00:12:10,897 --> 00:12:13,191
Wait. You forgot your, um...
00:12:13,358 --> 00:12:15,777
Your game.
00:12:15,944 --> 00:12:17,529
Thank you.
00:12:20,073 --> 00:12:24,786
Hey, Rach. There she is,
my perfectly proportioned wife.
00:12:26,580 --> 00:12:29,666
Don't look at me. I never get his jokes.
00:12:30,751 --> 00:12:32,961
- Thank you?
- No, no. Don't thank me.
00:12:33,128 --> 00:12:37,090
Thank you. Do you know there is not
one thing that I would change about you?
00:12:37,299 --> 00:12:40,552
Not one single thing.
And definitely not...
00:12:40,719 --> 00:12:43,096
...two single things.
00:12:43,805 --> 00:12:46,391
Okay, you're being weird.
Do you want sex...
00:12:46,558 --> 00:12:48,477
...or did you do something bad?
00:12:48,643 --> 00:12:52,314
No. No. No. I just love
the way you look. I am warm...
00:12:52,481 --> 00:12:54,274
...for your form.
00:12:56,818 --> 00:13:00,155
Okay, um, you know the old classics like,
you know, "You look nice"?
00:13:00,322 --> 00:13:01,448
They're still okay.
00:13:01,865 --> 00:13:05,035
But "you look nice" could mean
that I'm saying, "Your face looks nice."
00:13:05,202 --> 00:13:07,788
I want to compliment your body.
00:13:08,330 --> 00:13:11,333
I mean, I wouldn't change it at all.
00:13:11,500 --> 00:13:15,253
And more specifically, I wouldn't
want anything to get any bigger.
00:13:16,713 --> 00:13:17,964
- Okay.
- I mean...
00:13:18,131 --> 00:13:21,259
...you wouldn't want any part of me
to get any bigger, would you?
00:13:24,304 --> 00:13:26,056
Don't answer that.
00:13:29,893 --> 00:13:32,896
Just when you thought that dude
couldn't get any weirder.
00:13:33,939 --> 00:13:36,817
I know. Why do you think he was
so worried about me getting bigger?
00:13:36,983 --> 00:13:39,110
I don't know.
I mean, what brought that on'?
00:13:40,403 --> 00:13:43,281
Oh, my God. Oh, my God. You know what?
We're trying to get pregnant...
00:13:43,448 --> 00:13:46,785
...so he's probably starting to freak out
that my body's gonna change.
00:13:46,952 --> 00:13:49,412
- You think that's what it is?
- You heard him.
00:13:49,621 --> 00:13:52,541
"No bigger. You're perfect.
Just don't get any bigger."
00:13:52,707 --> 00:13:55,544
My God, he sounded just like
my high-school wrestling coach.
00:13:59,548 --> 00:14:02,676
- I'm gonna have to talk to Chandler.
- Yeah. If you don't, I will.
00:14:02,843 --> 00:14:06,596
Of course your body's gonna change.
Your breasts are gonna get bigger...
00:14:06,763 --> 00:14:09,099
...your ass is gonna get bigger...
00:14:09,266 --> 00:14:12,185
...you're gonna lose bladder control.
00:14:15,689 --> 00:14:18,191
God, it's just such a magical time.
00:14:22,737 --> 00:14:23,738
[KNOCKING ON DQOR]
00:14:24,656 --> 00:14:25,699
- Hi.
- Hey.
00:14:25,866 --> 00:14:28,034
Listen, I wanted to ask you
something about marriage.
00:14:28,243 --> 00:14:30,120
Now you're seeking me out
to make jokes?
00:14:30,287 --> 00:14:34,249
I mean, I can see if we're all hanging
out, but to come to my home...
00:14:34,457 --> 00:14:36,877
No, I really want to know
how you feel about it.
00:14:37,043 --> 00:14:40,714
- Why?
- Mike doesn't ever want to get married.
00:14:41,464 --> 00:14:43,425
- Never?
- Never.
00:14:43,592 --> 00:14:46,887
Wow. Are you still gonna
move in with him?
00:14:47,262 --> 00:14:51,808
I want to, but I wanted you to tell me
that marriage really isn't that big a deal.
00:14:51,975 --> 00:14:56,396
You know, that I won't be missing out
on anything. That marriage stinks.
00:14:57,480 --> 00:15:00,150
Yeah, marriage stinks.
00:15:01,026 --> 00:15:05,405
I mean, if you want to see a man gain
weight and a woman stop shaving...
00:15:05,572 --> 00:15:07,365
...get them married.
00:15:08,450 --> 00:15:11,578
- That's not how you really feel, is it?
- No, I'm sorry.
00:15:12,746 --> 00:15:15,749
Look, I know it's not what you want to hear,
but I can't help it.
00:15:15,916 --> 00:15:17,334
I love marriage.
00:15:17,500 --> 00:15:19,753
Seriously, you? Divorce-0?
00:15:20,795 --> 00:15:25,800
If you have to call me a name, I'd prefer
"Ross, the Divorcer." It's just cooler.
00:15:27,093 --> 00:15:31,056
Look, look, I know my marriages
didn't exactly work out...
00:15:31,222 --> 00:15:34,392
...but, you know, I loved being
that committed to another person.
00:15:34,601 --> 00:15:38,521
And Carol and I had some good times
before she became a lesbian.
00:15:38,688 --> 00:15:41,274
And once afterward.
00:15:41,524 --> 00:15:43,860
Anyway, I'm sorry.
00:15:44,027 --> 00:15:46,446
Ugh. It's okay. That's how you feel.
00:15:47,906 --> 00:15:50,617
But, come on, I mean,
living together will be great.
00:15:50,784 --> 00:15:53,620
I mean, you guys have so much fun.
And you love Mike.
00:15:54,245 --> 00:15:56,498
- I do love Mike.
- Yeah, see?
00:15:56,706 --> 00:16:00,001
And you were so excited about
moving in together before...
00:16:00,168 --> 00:16:02,671
...and you know what? You should be.
It's a big deal.
00:16:03,964 --> 00:16:06,424
Yeah, I guess you're right.
00:16:06,591 --> 00:16:08,760
Yeah, thanks. This helped. Thanks.
00:16:08,969 --> 00:16:11,471
The Divorcer to the rescue.
00:16:12,263 --> 00:16:14,099
- It's not cooler.
- Yeah, I just heard it.
00:16:21,564 --> 00:16:23,149
Oh.
00:16:28,738 --> 00:16:30,115
Rash?
00:16:38,581 --> 00:16:40,500
Rachel?
00:16:53,513 --> 00:16:56,141
So I can't do anything I like?
00:16:57,475 --> 00:16:58,852
Hey, Rach.
00:16:59,019 --> 00:17:03,773
Ah, perfection.
Wouldn't change a thing. Not a thing.
00:17:03,940 --> 00:17:04,983
- Honey?
CHANDLER: Yeah?
00:17:05,150 --> 00:17:06,776
About that.
00:17:06,943 --> 00:17:12,824
- Um, I'm going to change.
- Yes, but, honey, you don't have to.
00:17:13,033 --> 00:17:15,118
I'm gonna get bigger.
00:17:15,326 --> 00:17:16,703
Honey, I...
00:17:16,870 --> 00:17:19,873
I love your breasts the way they are.
00:17:20,081 --> 00:17:22,751
Ugh. Fascist.
00:17:23,334 --> 00:17:26,379
Well, my breasts are gonna get bigger
whether you like it or not.
00:17:26,546 --> 00:17:30,050
And it's not just my breasts.
My ass is gonna get bigger too.
00:17:30,216 --> 00:17:31,885
Your ass?
00:17:33,011 --> 00:17:36,181
And don't be surprised if her hands
and her feet get bigger too.
00:17:38,016 --> 00:17:41,478
- They do that?
- It's kind of a package deal.
00:17:42,896 --> 00:17:46,191
God, why? Why would you
want to do that to yourself?
00:17:46,399 --> 00:17:49,110
I thought it was something
that we both wanted.
00:17:49,611 --> 00:17:53,281
If it means that much to you, I may be
able to get on board with the big boobs...
00:17:53,448 --> 00:17:55,575
...but the giant ass
and the big clown feet?
00:17:58,161 --> 00:17:59,871
Oh, my God, Chandler.
00:18:00,038 --> 00:18:03,124
If you can't handle this,
what are you gonna be like in the hospital...
00:18:03,291 --> 00:18:07,504
...with the blood and screaming and the
little person that's shooting out of her?
00:18:10,381 --> 00:18:11,758
What?
00:18:18,932 --> 00:18:22,644
Joey, why did you tell Chandler
that Monica was getting a boob job?
00:18:23,019 --> 00:18:25,522
Because she is.
00:18:25,688 --> 00:18:29,526
- Chandler knows I borrowed the money.
- Mm-hm. For your boob job.
00:18:30,068 --> 00:18:31,528
- Joe...
- It's over.
00:18:31,736 --> 00:18:35,406
Okay, so I'm out $4000 and
nobody's boobs are getting any bigger?
00:18:41,162 --> 00:18:45,834
Hey. Hey, what do you guys think
about this: Ross, the Divorce Force.
00:18:47,043 --> 00:18:48,878
- Better.
- Yeah?
00:18:49,212 --> 00:18:51,089
Very cool.
00:18:52,715 --> 00:18:56,553
Hey, Pheebs? You know, I'm really glad
you came to talk to me the other day...
00:18:56,719 --> 00:18:59,764
-...and I hope I was a little helpful.
- Oh, yeah, you were helpful.
00:18:59,931 --> 00:19:01,724
- Yeah. No, thank you.
- Good. Good.
00:19:01,933 --> 00:19:05,270
Because the more I thought about it,
the more I realized...
00:19:05,436 --> 00:19:09,107
...I don't think marriage is necessarily
the right path for you.
00:19:09,399 --> 00:19:10,525
What do you mean?
00:19:10,692 --> 00:19:12,777
I know the other day
in the coffeehouse...
00:19:12,944 --> 00:19:16,072
...you were all caught up
in the whole soccer-mom thing...
00:19:16,239 --> 00:19:20,451
...but is that really you? I mean, can you
honestly picture yourself in a Volvo?
00:19:21,578 --> 00:19:24,372
They are awfully boxy.
00:19:24,539 --> 00:19:30,420
I mean, I don't know, you'd be so bored
with marriage. I mean, it's so normal.
00:19:31,337 --> 00:19:33,715
Uh-huh. Yeah.
00:19:33,882 --> 00:19:35,466
Hey, can I help?
00:19:35,633 --> 00:19:39,220
Well, we climbed up four flights of stairs,
maneuvered a narrow hallway...
00:19:39,387 --> 00:19:43,725
...dodged a rabid pit bull. But these last
three feet are where it gets really tricky.
00:19:46,060 --> 00:19:49,314
You know, sometimes your words,
they hurt.
00:19:51,274 --> 00:19:53,776
Hey, where do you guys want this?
00:19:53,943 --> 00:19:56,571
Yeah, seriously,
because this is really heavy.
00:19:56,738 --> 00:20:01,159
I mean, not for me, because I'm only
pretending to hold it, but for these guys.
00:20:03,036 --> 00:20:08,875
Just one last time on the marriage thing.
There's no wiggle room? None at all?
00:20:09,751 --> 00:20:12,170
No, but you don't want to
get married either, right?
00:20:12,378 --> 00:20:13,588
Right.
00:20:13,755 --> 00:20:16,132
Except that I do want to get married.
00:20:16,341 --> 00:20:19,469
Couldn't have had this conversation
down at the truck, huh?
00:20:20,678 --> 00:20:22,347
What? You want to get married?
00:20:22,931 --> 00:20:24,182
Someday.
00:20:24,390 --> 00:20:27,685
And hernia.
00:20:29,187 --> 00:20:35,109
I haven't had a normal life. And I never
felt like I was missing out on anything.
00:20:35,276 --> 00:20:39,697
But it feels like now it's my turn
to have some of the regular stuff.
00:20:40,615 --> 00:20:43,284
If you wanted to get married,
why didn't you say something before?
00:20:43,493 --> 00:20:45,411
Because I didn't know
how much I wanted it.
00:20:45,578 --> 00:20:48,581
And I love you,
and I wanted to live with you.
00:20:48,748 --> 00:20:50,708
I wanna live with you too.
I mean, let's do that.
00:20:50,917 --> 00:20:53,002
But I don't think I can.
00:20:53,169 --> 00:20:57,090
It was okay to move in when
I didn't know what was gonna happen.
00:20:57,257 --> 00:21:00,802
But I can't move in knowing nothing
is ever gonna happen.
00:21:01,010 --> 00:21:04,722
Can we at least try living together? You
might change your mind about marriage.
00:21:05,723 --> 00:21:07,267
Are you gonna change yours?
00:21:09,310 --> 00:21:10,311
No.
00:21:11,562 --> 00:21:13,189
Me neither.
00:21:16,859 --> 00:21:22,115
Um, I think I need to be with someone
who wants what I want.
00:21:25,493 --> 00:21:27,120
But I don't want this to end.
00:21:27,412 --> 00:21:29,706
No, I don't want it to end either.
00:21:33,334 --> 00:21:35,712
I can't believe this is gonna end.
00:21:39,007 --> 00:21:41,342
I guess I'll have my stuff picked up.
00:21:42,260 --> 00:21:44,262
Yeah. Okay.
00:21:47,598 --> 00:21:50,059
Okay, so, uh...
00:22:03,823 --> 00:22:05,408
Good bye.
00:22:07,160 --> 00:22:10,705
- Take it easy, Mike.
- Bye, Mike. See you later, Mike.
00:22:14,917 --> 00:22:16,461
I'm so sorry, Pheebs.
00:22:16,627 --> 00:22:18,796
We're all sorry.
00:22:22,050 --> 00:22:23,760
Look on the bright side.
00:22:23,926 --> 00:22:27,347
I mean, at least you
won't have to live with this ugly chair.
00:22:28,056 --> 00:22:30,433
That was here already, huh?
00:22:31,142 --> 00:22:32,852
I love you.
00:22:45,573 --> 00:22:48,117
I did it! I did it! Ha, ha!
00:22:48,284 --> 00:22:50,244
All right.
00:22:55,375 --> 00:22:57,877
I'd better take all I can carry.
00:22:59,379 --> 00:23:02,298
Who knows when I'll be able
to get in here again, huh?
00:23:07,178 --> 00:23:09,180
[English - US - SDH]
Скриншоты



























