Загрузка
00:00
/
22:43
Компания покупает лотерейные билеты и спорит, как их разделить. Чендлер ждёт предложения о работе в рекламном агентстве, а Рэйчел и Росс предвкушают первое слово Эммы, которым оказывается «Глеба». Специальный гость: Филл Льюис в роли Стива.

Эпизод с лотереей

The One with the Lottery
Сезон: 09Серия: 18

Описание

Компания покупает лотерейные билеты и спорит, как их разделить. Чендлер ждёт предложения о работе в рекламном агентстве, а Рэйчел и Росс предвкушают первое слово Эммы, которым оказывается «Глеба». Специальный гость: Филл Льюис в роли Стива.

Субтитры

eng__.srt

eng__.srt

00:00:10,511 --> 00:00:12,263

- Okay.

- All right!

00:00:12,430 --> 00:00:14,849

But, uh, ahem, what is it not?

00:00:15,433 --> 00:00:18,436

A place to entertain my lady friends.

00:00:19,020 --> 00:00:23,524

- And what else is it not?

- A place to eat spaghetti.

00:00:24,191 --> 00:00:25,234

- Very good.

JOEY: Thanks.

00:00:25,401 --> 00:00:28,988

- What do you need it for anyway?

- The, uh, lottery is up to 300 million...

00:00:29,196 --> 00:00:33,659

-...and they don't sell tickets here.

- So you're driving up to Connecticut?

00:00:33,826 --> 00:00:37,038

Yeah, Connecticut.

Not West Virginia.

00:00:38,622 --> 00:00:41,876

Maybe I'll drive you up there.

I'd like to buy some tickets myself.

00:00:42,251 --> 00:00:46,464

Yeah, with Chandler not getting paid,

we could really use $300 million.

00:00:46,630 --> 00:00:51,552

Yes, because if I was at my old job,

we'd say, "300 million? No, thank you."

00:00:53,387 --> 00:00:55,473

- Will you get me tickets too?

- Yeah, me too.

00:00:55,639 --> 00:00:57,349

JOEY: Sure.

- Ooh! I have an idea.

00:00:57,516 --> 00:01:00,770

Why don't we all pitch in 50 bucks,

we'll pool our money together...

00:01:00,936 --> 00:01:04,648

...and then if we win, we'll split it.

ALL: That's a great idea!

00:01:05,191 --> 00:01:07,526

No, thanks.

00:01:08,194 --> 00:01:10,529

- You don't want to win the lottery?

- Uh, sure I do.

00:01:10,696 --> 00:01:12,698

I also want to be king

of my own country...

00:01:12,865 --> 00:01:15,659

...and find out what happened

to Amelia Earhart.

00:01:16,243 --> 00:01:19,413

- Still on Amelia Earhart?

- The woman just vanished!

00:01:21,123 --> 00:01:22,917

Seriously, you don't want in on this?

00:01:23,125 --> 00:01:26,045

No. Do you know what your odds

are of winning the lottery?

00:01:26,212 --> 00:01:29,840

I mean, you have a better chance

of being struck by lightning 42 times.

00:01:30,049 --> 00:01:33,219

But there's six of us, so we'd

only have to get struck 7 times.

00:01:33,427 --> 00:01:35,596

I like those odds!

00:01:36,388 --> 00:01:40,309

Seriously, you guys, I can't believe

you're gonna spend $250 on the lottery.

00:01:40,476 --> 00:01:43,729

I mean, that's such a bunch

of boo-hockey.

00:01:47,066 --> 00:01:48,984

I'll ask.

00:01:49,735 --> 00:01:51,237

"Boo-hockey"?

00:01:52,196 --> 00:01:54,365

Oh, we think Emma's about

to start talking...

00:01:54,532 --> 00:01:58,160

...so we're trying to be careful about

what words we use in front of her.

00:01:58,369 --> 00:02:00,538

So get ready to hear a lot

of, uh, boo-hockey...

00:02:00,704 --> 00:02:03,290

...gosh darn it

and brother pucker.

00:02:04,959 --> 00:02:06,919

How do you know

she's gonna start talking?

00:02:07,128 --> 00:02:10,381

When I talk to her, I almost feel

like she understands what I'm saying.

00:02:10,548 --> 00:02:13,008

Kind of like Joey.

00:02:14,176 --> 00:02:16,220

What's that now?

00:03:09,440 --> 00:03:13,068

God, look at all these tickets.

It's so exciting.

00:03:13,277 --> 00:03:15,237

I haven't won anything

since sixth grade.

00:03:15,446 --> 00:03:17,740

Pie-eating contest?

00:03:19,575 --> 00:03:23,078

You assume because I was heavy that's

the only way I could win something?

00:03:23,287 --> 00:03:26,290

No, I saw a picture

of you covered in blueberries.

00:03:26,498 --> 00:03:29,335

- That was a good day.

CHANDLER: Yeah.

00:03:29,919 --> 00:03:33,881

- They're towing your car!

- I'm parked in a garage on Morton.

00:03:34,715 --> 00:03:37,301

They're towing a car.

00:03:37,468 --> 00:03:41,180

And I am seeing spots.

00:03:41,388 --> 00:03:44,058

Ross, you don't have Emma!

Rachel, you don't have Emma!

00:03:44,225 --> 00:03:46,644

- Where's Emma? Who has Emma?

- Joey, relax.

00:03:46,810 --> 00:03:51,106

My mother picked her up two hours ago.

You were there.

00:03:52,107 --> 00:03:54,902

- I was?

- Yes, and you talked to her.

00:03:55,319 --> 00:03:58,405

- I did?

- She dropped off a casserole.

00:03:58,614 --> 00:04:01,575

Oh, yeah, the casserole lady.

00:04:01,867 --> 00:04:04,161

Did you come by to watch

us win the big bucks?

00:04:04,370 --> 00:04:07,915

Yeah. And then I figured after you win,

we can all go out to the balcony...

00:04:08,082 --> 00:04:11,627

...and see a night rainbow

with gremlins dancing on top of it.

00:04:11,877 --> 00:04:13,462

[PHONE RINGING]

00:04:13,629 --> 00:04:16,006

Don't touch the phone!

I'll get it! I'll get it!

00:04:16,465 --> 00:04:19,093

- You think he washed his hands?

CHANDLER: Hello?

00:04:19,301 --> 00:04:21,637

- Hey, Charlie, what do you know?

- What's going on?

00:04:21,845 --> 00:04:25,057

Chandler's supposed to find out if he's

getting a job at his agency.

00:04:25,224 --> 00:04:27,643

But out of 15 interns,

they're only hiring three.

00:04:27,851 --> 00:04:29,645

- Ooh. Tough odds.

- Yeah.

00:04:29,853 --> 00:04:33,607

If only it were a sure thing

like your 24-state lottery.

00:04:34,650 --> 00:04:38,445

Yeah, look who's coming around!

00:04:38,654 --> 00:04:42,366

Damn it. All right, call me

when you know more.

00:04:43,701 --> 00:04:46,578

- Did you get it?

- One of the slots got filled.

00:04:47,079 --> 00:04:51,500

- By you?

- Sense the tone.

00:04:52,793 --> 00:04:56,338

- No, that kid Nate got it.

- Oh, I hate that guy.

00:04:56,505 --> 00:04:59,758

- I mean, come on, pull up your pants!

CHANDLER: I know.

00:04:59,925 --> 00:05:01,802

Well, there's two spots left, right?

00:05:02,011 --> 00:05:04,638

Yeah. I mean, I want this so much.

I want to get one.

00:05:04,805 --> 00:05:07,016

I want my friend Charlie

to get one.

00:05:07,182 --> 00:05:09,268

Except I don't care about Charlie.

00:05:11,145 --> 00:05:12,229

ALL: Hey!

00:05:12,396 --> 00:05:15,149

You are not gonna believe this.

I just saw my psychic...

00:05:15,316 --> 00:05:19,194

...and she said I was definitely

gonna win the lottery tonight!

00:05:20,571 --> 00:05:22,656

I thought we could use

some extra luck...

00:05:22,823 --> 00:05:24,867

...so I brought a wishbone home

from work.

00:05:25,075 --> 00:05:31,540

A psychic and a wishbone?

Guys, give someone else a chance.

00:05:32,041 --> 00:05:34,084

- All right, who wants to do it?

- Ooh, can I?

00:05:34,293 --> 00:05:37,254

Vegetarians never get

to do the wishbone.

00:05:37,421 --> 00:05:40,257

It's really not fair.

Just because we don't eat the meat...

00:05:40,424 --> 00:05:43,510

...doesn't mean we don't like

to play with the carcasses.

00:05:44,136 --> 00:05:45,846

All right. Rash'?

00:05:46,055 --> 00:05:48,432

I don't want that turkey smell

all over my hands.

00:05:48,640 --> 00:05:52,186

I'll do it! It'll get the casserole

stink off of mine.

00:05:54,646 --> 00:05:57,274

- I hope I win.

- Well, it doesn't really matter.

00:05:57,441 --> 00:05:59,401

You're both wishing

for the same thing.

00:05:59,610 --> 00:06:04,365

I can't tell you what I'm wishing for, or else,

you know, it won't come true. Ha, ha.

00:06:04,698 --> 00:06:07,618

Right. But we know

what you're wishing for.

00:06:07,826 --> 00:06:10,788

- I can't really say.

- I understand.

00:06:10,954 --> 00:06:13,499

But you're wishing

for what we think, aren't you?

00:06:13,707 --> 00:06:16,460

I'm not really comfortable

with these questions!

00:06:16,627 --> 00:06:18,712

- Please!

- Just do it!

00:06:18,921 --> 00:06:20,881

Okay. One, two, three.

00:06:21,048 --> 00:06:22,966

I won! Hey!

00:06:23,133 --> 00:06:26,261

You know what? I'm sure your

wish is gonna come true.

00:06:26,428 --> 00:06:29,973

But, you guys, just in case, maybe a

genie will come out if we rub this lamp.

00:06:30,140 --> 00:06:31,683

Qw!

00:06:32,601 --> 00:06:34,645

That thing gets hot!

00:06:34,812 --> 00:06:36,480

Ross, just keep making yourjokes.

00:06:36,647 --> 00:06:38,857

How are you gonna feel

if we actually do win?

00:06:39,066 --> 00:06:42,236

- Uh, you're not gonna win.

- I know the odds are against us...

00:06:42,403 --> 00:06:46,573

...but somebody has to win, and it could

be us. And then how you gonna feel?

00:06:46,740 --> 00:06:50,494

We're gonna be like, "Everybody, let's

take our helicopters up to the Cape."

00:06:50,661 --> 00:06:53,038

And you're gonna be all,

like, "Oh, I can't, guys.

00:06:53,205 --> 00:06:56,417

I'll have to meet you up there.

I gotta gas up the Hyundai."

00:07:00,546 --> 00:07:04,591

Okay, I've heard myself on tape,

and I sound nothing like that.

00:07:05,384 --> 00:07:07,970

I can see the headline now:

"Lottery Winners' Friend...

00:07:08,137 --> 00:07:10,556

...Filled With Regret,

Eats Own Arm."

00:07:11,265 --> 00:07:12,724

Why would I eat my own arm?

00:07:12,933 --> 00:07:16,520

Well, you wouldn't, but we own the

paper. We can print whatever we want.

00:07:16,687 --> 00:07:19,314

You know what? I'm gonna

throw in 50 bucks for you.

00:07:19,982 --> 00:07:21,900

- Why?

- Because I know that you think...

00:07:22,067 --> 00:07:25,154

...that the lottery is boo-hockey...

00:07:25,529 --> 00:07:29,074

...but we're all here, and we're gonna

watch the numbers and have fun.

00:07:29,241 --> 00:07:33,245

And you're my brother,

and I want you to be a part of this.

00:07:33,954 --> 00:07:37,666

You don't have to do that.

I mean, I'll pay for myself.

00:07:37,833 --> 00:07:41,712

But just the fact that you want me to

have fun with you guys, that's so sweet.

00:07:41,879 --> 00:07:43,505

Come here.

00:07:44,548 --> 00:07:47,009

Get a room.

00:07:50,345 --> 00:07:53,015

So now that you're in,

what are you gonna do if we win?

00:07:53,223 --> 00:07:57,853

- I don't know. I'll probably just invest it.

- Ooh. Calm down.

00:07:58,020 --> 00:08:00,814

Seriously, that's your fantasy?

To invest it?

00:08:01,023 --> 00:08:05,736

Oh, I'm sorry. Did I say, "invest it"?

I meant, "Be cool and piss it all away."

00:08:06,862 --> 00:08:11,658

Oh! Oh! I know! We should pool all

our money and buy the Knicks!

00:08:11,992 --> 00:08:13,869

I don't really care about the Knicks.

00:08:14,077 --> 00:08:16,997

You will when I pick you

as starting forward.

00:08:17,414 --> 00:08:21,418

You would do that?

I never get picked!

00:08:21,793 --> 00:08:23,795

I'm not sure a sports team

is the way to go.

00:08:23,962 --> 00:08:27,466

You won't let me buy the Knicks?

I can't believe you're taking this away.

00:08:27,633 --> 00:08:30,802

You're right, it has been your dream

for over 15 seconds.

00:08:32,513 --> 00:08:35,974

Uh, how long until they announce

the numbers, Mommy?

00:08:36,475 --> 00:08:40,729

I'll take this one too. Uh, "Mommy"?

00:08:41,188 --> 00:08:43,941

Oh, I've gotten into the habit

of calling Rachel "Mommy"...

00:08:44,107 --> 00:08:45,984

...when we're around Emma.

00:08:46,151 --> 00:08:50,030

Which I now realize we are not.

00:08:51,156 --> 00:08:53,075

I'm hoping that if she hears it enough...

00:08:53,242 --> 00:08:54,576

-...it'll be her first word.

- Oh.

00:08:54,785 --> 00:08:57,829

Although if we're gonna do that,

we should probably call me "Daddy" too.

00:08:57,996 --> 00:09:01,959

Mm. I like that, Daddy.

00:09:05,671 --> 00:09:08,549

I, uh-- I was just talking about Rachel.

00:09:08,757 --> 00:09:10,842

Ooh, is Daddy getting angry?

00:09:13,512 --> 00:09:16,181

Is Daddy gonna spank me?

00:09:18,100 --> 00:09:20,352

Well, that depends.

00:09:20,519 --> 00:09:23,272

Have you been a bad--? No, I can't.

00:09:25,190 --> 00:09:26,567

[PHONE RINGS]

00:09:26,733 --> 00:09:30,946

Hello? Hello? Hey, Charlie.

Did anybody else hear?

00:09:31,947 --> 00:09:34,491

What? Susan got it? How?

00:09:34,658 --> 00:09:37,786

Oh, man, I would've slept with him!

00:09:38,537 --> 00:09:40,581

All right, bye.

00:09:41,164 --> 00:09:43,792

Dude, I'm sorry.

But hey, there's one spot left, right?

00:09:43,959 --> 00:09:46,670

- Well, Charlie's gonna get that.

- Hey, don't say that.

00:09:46,837 --> 00:09:49,506

You've got just as good a chance

of getting that job.

00:09:49,715 --> 00:09:51,383

He is the boss' son.

00:09:51,925 --> 00:09:54,469

- Come on, lottery!

- Yeah!

00:09:54,636 --> 00:09:57,347

- It starts in, like, 20 minutes.

- Okay, here we go.

00:09:57,514 --> 00:10:00,892

We need to sort through the tickets

quickly to see if we've won.

00:10:01,059 --> 00:10:03,770

So does anybody have any ideas

how to organize this?

00:10:03,937 --> 00:10:06,106

Okay, how about this:

00:10:06,898 --> 00:10:08,942

We divide them

into six groups of 40.

00:10:09,109 --> 00:10:12,154

The remaining 10 can be read

by whoever finishes first.

00:10:12,362 --> 00:10:15,115

- I have another idea.

- I'm sorry, idea time is over.

00:10:17,200 --> 00:10:19,661

- Well, are all the tickets in the bowl?

- Yeah.

00:10:19,870 --> 00:10:23,332

- What about the ones on the nightstand?

- There are no tickets there.

00:10:23,540 --> 00:10:25,834

Yes, there are.

I just saw them a few minutes ago.

00:10:26,001 --> 00:10:30,380

Heh. Uh, no, you didn't.

You must be mistaken.

00:10:30,547 --> 00:10:33,842

- There are 20 tickets on the nightstand.

- Chandler, sense the tone.

00:10:35,510 --> 00:10:39,723

Well, well, well.

Look what Mommy found.

00:10:40,682 --> 00:10:44,102

Okay, fine. I bought 20 extra

tickets for me and Chandler.

00:10:44,269 --> 00:10:45,312

[GASPS]

00:10:45,479 --> 00:10:47,981

The psychic also said

that I would be betrayed.

00:10:49,691 --> 00:10:52,569

I can't believe this.

I thought we were all in this together.

00:10:52,778 --> 00:10:56,114

- Hey, you just got in five minutes ago!

- Three minutes ago!

00:10:56,281 --> 00:10:58,825

I don't know why that's important.

00:10:59,034 --> 00:11:03,163

I was with you the whole time.

When did you even get those?

00:11:03,372 --> 00:11:07,876

When you were reading the dirty

magazines without taking off the plastic.

00:11:08,210 --> 00:11:09,961

I'll show you how.

00:11:10,921 --> 00:11:14,216

Okay. Well, Monica, suppose one

of your special tickets wins?

00:11:14,383 --> 00:11:17,219

How are you gonna feel when you win

and lose your friends?

00:11:17,427 --> 00:11:21,223

Please. If I win the lottery,

you guys are not gonna leave me.

00:11:21,390 --> 00:11:25,560

Someone gave me muffins last week.

I couldn't get rid of you for three days!

00:11:26,645 --> 00:11:29,856

Chandler, would you just tell her

what she did was wrong?

00:11:30,065 --> 00:11:32,943

She's right. You shouldn't have

bought tickets just for us.

00:11:33,151 --> 00:11:34,778

Let me finish.

00:11:34,945 --> 00:11:37,572

However, it doesn't look like

I'm gonna get this job...

00:11:37,739 --> 00:11:42,077

...so I can't afford to have principles.

So screw you! The tickets are ours!

00:11:43,036 --> 00:11:45,622

There's the man I married.

00:11:45,872 --> 00:11:48,166

All right. Believe me,

if you win the lottery...

00:11:48,333 --> 00:11:50,335

...it's the last you're gonna hear from us.

00:11:50,544 --> 00:11:55,257

Fine. Don't be my friends.

I'll buy new friends.

00:11:55,507 --> 00:12:00,429

Yeah, and then I'll pay for their plastic

surgery so they look just like you!

00:12:00,595 --> 00:12:03,223

You know what?

I want my share of the tickets.

00:12:03,390 --> 00:12:05,892

I want my tickets too!

And I'm buying the Knicks!

00:12:06,059 --> 00:12:08,520

And Steffi Graf! Ha, ha.

00:12:08,687 --> 00:12:11,064

Cool. Then I want mine too!

And if I win...

00:12:11,231 --> 00:12:14,401

...I'm gonna put it all

into a very low-yield bond!

00:12:14,609 --> 00:12:18,947

No. You guys, we gotta keep

all the tickets together.

00:12:19,114 --> 00:12:21,158

No. No, we should divide them up...

00:12:21,324 --> 00:12:23,744

...and I should get extra because

we used my car!

00:12:23,952 --> 00:12:26,663

Hey! Hey! If anybody gets extra tickets,

it should be me!

00:12:26,830 --> 00:12:31,460

- This whole thing was my idea!

- Yeah. Thanks for inventing the lottery!

00:12:32,544 --> 00:12:35,046

Just give them to me,

and I'll split them up!

00:12:35,213 --> 00:12:37,215

_QW!

- Ah!

00:12:37,382 --> 00:12:39,426

ROSSI Hey, hey!

- Aah!

00:12:40,093 --> 00:12:43,138

God, I can't take it anymore!

I'm putting an end to this!

00:12:43,346 --> 00:12:46,683

- Okay, if she jumps, I get her tickets!

- Wait, no, no! Hey!

00:12:48,477 --> 00:12:51,480

If we're not doing this together,

we're not doing it at all.

00:12:51,646 --> 00:12:53,982

- Say goodbye to your tickets.

ALL: No! No! No!

00:12:54,191 --> 00:12:56,777

Do not come any closer!

00:12:56,943 --> 00:13:00,655

Can I come a little bit closer?

Valuable things are getting squished.

00:13:00,864 --> 00:13:03,533

Now, what's more important,

your friends or money?

00:13:03,742 --> 00:13:06,119

- Fflends!

MONICA: Money!

00:13:09,456 --> 00:13:10,999

Fflends.

00:13:11,875 --> 00:13:14,294

Hey, Monica,

what about your extra tickets?

00:13:14,503 --> 00:13:16,505

They're all in there.

00:13:17,255 --> 00:13:20,592

- Even these five that I hid in my bra.

- Monica!

00:13:20,759 --> 00:13:23,595

Okay. Good. You guys were so scared.

00:13:23,762 --> 00:13:26,598

There is no way I was

gonna dump this--

00:13:26,765 --> 00:13:29,392

- Aah!

00:13:29,559 --> 00:13:31,269

[GLASS SHATTERS]

00:13:32,062 --> 00:13:34,731

I think I broke your bowl.

00:13:35,023 --> 00:13:37,692

Go! Go! Go!

00:13:52,040 --> 00:13:56,378

What a beautiful night to be running

around the street, looking for tickets.

00:13:57,128 --> 00:13:59,339

And the wind sure made it fun.

00:14:00,173 --> 00:14:02,634

- Phoebe, we lost half of them.

- So what?

00:14:02,801 --> 00:14:04,928

Monica, we have the winning ticket.

00:14:05,095 --> 00:14:08,557

My psychic said I was

gonna win, remember?

00:14:08,723 --> 00:14:12,477

Weird your psychic didn't mention

anything about the scary pigeon.

00:14:13,979 --> 00:14:17,607

As a matter of fact, she said

that's how I'm going to die.

00:14:17,774 --> 00:14:22,070

So excuse me

for being a little skittish.

00:14:22,237 --> 00:14:24,406

There's two messages.

This could be from work.

00:14:24,573 --> 00:14:27,951

- Oh, play them.

- Okay. Here we go.

00:14:28,118 --> 00:14:29,160

[MACHINE BEEPS]

00:14:29,327 --> 00:14:35,166

PHOEBE: Hello. This is the pigeon

from the balcony calling to apologize.

00:14:35,625 --> 00:14:41,089

I shouldn't have knocked the tickets

out of the pretty lady's hand.

00:14:41,756 --> 00:14:46,303

It was all my fault.

Not hers. Bye. Coo.

00:14:52,100 --> 00:14:55,353

Well, I bet that was very hard

for him to do.

00:14:55,520 --> 00:14:57,230

[MACHINE BEEPS]

00:14:57,397 --> 00:14:59,065

CHARLIE:

Hey, Chandler, it's Charlie.

00:14:59,232 --> 00:15:01,109

This is it. Shh, Shh!

00:15:01,276 --> 00:15:05,447

Listen, um, it turns out I got the last spot.

00:15:05,614 --> 00:15:08,450

I'm really sorry, man.

It was a lot of fun working with you

00:15:08,617 --> 00:15:11,077

Give me a call if you want.

00:15:11,244 --> 00:15:13,997

Gosh, I'm so sorry, honey.

00:15:14,164 --> 00:15:15,707

JOEY:

Sorry, Chandler.

00:15:15,874 --> 00:15:20,795

It is so unfair. It's like that time they

promoted Saundra over me at work.

00:15:21,004 --> 00:15:22,714

Was she related to Ralph Lauren?

00:15:22,923 --> 00:15:26,593

No, she was just much better

at her job than me.

00:15:26,801 --> 00:15:28,637

You guys, the drawing's about to start.

00:15:28,803 --> 00:15:31,806

We should call my mom's

and say good night to Emma...

00:15:31,973 --> 00:15:34,017

-...before she goes down.

- Good idea.

00:15:34,517 --> 00:15:37,312

Honey, you're being really strong

about this.

00:15:37,479 --> 00:15:40,023

I know how badly you wanted that job.

00:15:40,231 --> 00:15:43,026

Yeah, you know,

I really thought I deserved it.

00:15:43,318 --> 00:15:48,615

But let's go win the lottery. I mean,

we still have a 130 chances to win, right?

00:15:50,241 --> 00:15:52,661

Hundred and thirty-one.

00:15:53,578 --> 00:15:56,289

Yeah, good night, sweetheart.

I love you.

00:15:56,456 --> 00:16:00,293

And remember,

you're Daddy's little girl. Heh.

00:16:00,460 --> 00:16:03,129

Phoebe's totally ruined that for me.

00:16:06,758 --> 00:16:08,259

Hi, Mom. Put her back on.

00:16:08,426 --> 00:16:10,428

Rach, they're announcing the numbers!

00:16:11,179 --> 00:16:14,641

My God, I can already feel

myself changing.

00:16:15,058 --> 00:16:18,937

Here are your official Powerball

numbers. We have 53.

00:16:19,145 --> 00:16:21,648

- I've got that.

- We have one too!

00:16:21,815 --> 00:16:24,609

We are on the road, people!

00:16:25,944 --> 00:16:26,987

Come on!

00:16:27,195 --> 00:16:32,659

Mom, please, I know you love your new

lips, but I can barely understand you.

00:16:32,826 --> 00:16:35,954

Would you please just let me

say good night to my daughter?

00:16:36,162 --> 00:16:38,540

ANNOUNCER: And here we go.

The Powerball is seven.

00:16:38,748 --> 00:16:42,460

All right, check your numbers!

Make me rich.

00:16:43,920 --> 00:16:45,922

You guys,

you're not gonna believe this.

00:16:46,089 --> 00:16:49,467

I was just saying good night

to Emma, and she said her first words.

00:16:49,884 --> 00:16:51,761

ROSS: What?

- Well, what did she say?

00:16:51,970 --> 00:16:54,806

She said, "Gleba"!

00:16:58,643 --> 00:17:00,895

Make me rich!

00:17:01,521 --> 00:17:04,899

- Isn't that amazing?

- Oh, yeah. No, no, no, that's great.

00:17:05,066 --> 00:17:06,776

Why aren't you more excited?

00:17:07,527 --> 00:17:11,239

Rach, heh, "gleba" is not a word.

00:17:11,656 --> 00:17:15,660

- Well, of course it is.

- Okay. What does it mean?

00:17:15,869 --> 00:17:18,913

Well, I don't know all the words.

00:17:19,289 --> 00:17:22,792

You know, I'm just glad I didn't

miss my daughter's first word.

00:17:22,959 --> 00:17:27,297

- Yes you did! Gleba is a word!

- Okay. Use it in a sentence.

00:17:27,505 --> 00:17:31,301

Okay. Uh, Emma just said, "Gleba

00:17:34,345 --> 00:17:38,349

- It's not a word.

- Ugh. Okay, fine. I'm gonna look it up.

00:17:38,516 --> 00:17:40,060

ROSS:

Oh, okay, great.

00:17:40,268 --> 00:17:43,980

While you're at it, she said another word

the other day. Why don't you look up:

00:17:44,147 --> 00:17:45,523

[BLOWS RASPBERRY]

00:17:49,861 --> 00:17:54,240

All right. Okay. Okay. Gleba

Gleba. Gleba. Gleba!

00:17:54,449 --> 00:17:59,829

Here it is! "The fleshy, spore-bearing

inner mass of a certain fungi."

00:18:03,500 --> 00:18:04,584

Heh.

00:18:04,751 --> 00:18:08,171

She's gonna be a scientist.

00:18:15,428 --> 00:18:17,972

- Damn it. Anybody got anything?

CHANDLER: No.

00:18:18,640 --> 00:18:20,308

I'm still looking through mine.

00:18:20,517 --> 00:18:23,686

Just double-checking. No.

00:18:23,853 --> 00:18:26,773

No. No.

00:18:31,611 --> 00:18:33,655

No!

00:18:33,947 --> 00:18:36,241

[PHONE RINGS]

00:18:36,866 --> 00:18:39,661

Hello? Hold on.

00:18:39,828 --> 00:18:40,870

It's your boss.

00:18:41,037 --> 00:18:43,832

Ah, the "I'm sorry I rejected you"

phone call.

00:18:43,998 --> 00:18:46,626

I'm not used to getting these

from guys.

00:18:47,669 --> 00:18:50,171

- Hey, Steve.

- Chandler, hi.

00:18:50,338 --> 00:18:53,258

I'm sure you've heard

we filled the three positions.

00:18:53,424 --> 00:18:55,760

We felt that with your

maturity and experience...

00:18:55,927 --> 00:18:58,388

...you wouldn't be happy

being someone's assistant.

00:18:58,596 --> 00:19:01,182

I'd love to be somebody's

assistant. Answering phones...

00:19:01,349 --> 00:19:03,184

...getting coffee,

I live for that stuff.

00:19:03,351 --> 00:19:08,273

And I'm not too mature.

Farts, boobies, butt cracks!

00:19:10,316 --> 00:19:13,611

Chandler, you were the strongest

person in the program.

00:19:13,778 --> 00:19:17,240

We're offering you the position

of junior copywriter.

00:19:18,950 --> 00:19:21,703

Me? That guy

who just said, "butt cracks"?

00:19:21,870 --> 00:19:23,079

STEVE:

Yes, that's right.

00:19:23,288 --> 00:19:25,623

We're excited about the level

of sophistication...

00:19:25,790 --> 00:19:28,126

...you'll be bringing to the job.

00:19:29,544 --> 00:19:33,214

Okay. Well, thanks, you won't regret it.

I'll see you tomorrow.

00:19:45,685 --> 00:19:47,353

What?

00:19:47,520 --> 00:19:49,480

Oh, yeah, I'm gonna

be a junior copywriter!

00:19:49,647 --> 00:19:51,399

[ALL CHEERING]

00:19:51,566 --> 00:19:54,527

Congratulations!

Oh, sweetie, I'm so proud of you.

00:19:54,694 --> 00:19:57,322

Thanks. Does that mean

I get the good loving tonight?

00:19:57,488 --> 00:20:01,326

You bet. No TV or anything.

00:20:01,993 --> 00:20:05,330

- Hey, that is so great about the job.

CHANDLER: Thanks, man.

00:20:05,496 --> 00:20:07,665

I'd like to think I had

something to do with it.

00:20:07,874 --> 00:20:11,085

- Really? Why?

- Well, before with the wishbone.

00:20:11,252 --> 00:20:17,008

I, uh, didn't wish we would win the lottery.

I wished you'd get the job.

00:20:17,467 --> 00:20:19,510

Qh, yeah?

00:20:19,844 --> 00:20:21,888

Don't tell Monica.

She'll rip your heart out.

00:20:22,096 --> 00:20:23,264

Oh, yeah.

00:20:26,017 --> 00:20:28,519

Well, you know what?

There was a little part of me...

00:20:28,686 --> 00:20:30,772

...that really thought we were gonna win.

00:20:30,980 --> 00:20:37,445

Me too. So much for my

dinosaur/Amelia Earhart theme park.

00:20:38,571 --> 00:20:42,033

You guys? What was the Powerball

number again?

00:20:42,200 --> 00:20:44,786

- Seven.

- We won.

00:20:45,078 --> 00:20:46,871

- What?

- We won!

00:20:47,038 --> 00:20:49,749

MONICA: Let me see! Let me see!

- Don't tear it!

00:20:50,124 --> 00:20:53,920

Phoebe, you don't have any

of the first five numbers!

00:20:55,004 --> 00:21:01,261

I know that, but look, we got

the Powerball number. We won $3!

00:21:02,136 --> 00:21:06,224

Wow, you think we should get that over

20 years or go for the big payout?

00:21:06,391 --> 00:21:11,020

I don't care. I've never won

anything before. I can't believe this!

00:21:11,229 --> 00:21:13,481

So, Pheebs, what are you gonna do

with your $3?

00:21:13,690 --> 00:21:16,818

Well, it's not all mine.

We all get 50 cents.

00:21:17,527 --> 00:21:20,488

Aw. You know what?

You can have mine.

00:21:20,655 --> 00:21:21,906

- Me too.

- Me too.

00:21:22,073 --> 00:21:24,409

RACHEL:

Me too. Ha, ha.

00:21:29,122 --> 00:21:32,000

Well, I guess if everybody else is.

00:21:41,467 --> 00:21:44,429

Hey, guys. So I just called

the Powerball hot line.

00:21:44,762 --> 00:21:49,892

- Can you believe it? Nobody won.

- Um, I beg to differ.

00:21:51,394 --> 00:21:55,023

Maybe nobody won the jackpot,

but there was this guy in here earlier...

00:21:55,189 --> 00:22:00,111

...and he found a ticket on the street

right outside and won $10,000.

00:22:09,620 --> 00:22:14,751

Coo. Again, don't blame the pretty lady.

00:22:15,126 --> 00:22:20,089

It was not her fault.

It was me, the pigeon. Coo.

00:22:23,634 --> 00:22:26,929

Seriously, stop staring at her.

00:22:38,900 --> 00:22:40,902

[English - US - SDH]

Скриншоты