Загрузка
00:00
/
22:43
Когда Эрика приезжает в Нью-Йорк, чтобы подготовиться к рождению ребенка, компания устраивает прощальную вечеринку для Рэйчел, во время которой она прощается с каждым из своих друзей по отдельности, доводя всех до слез, кроме Росса, который расстроен и недоумевает, почему она не прощается с ним. Позже Рэйчел признается Россу, что с учетом их прошлого ей было бы слишком тяжело прощаться с ним, и последовавшая за этим эмоциональная ссора приводит к тому, что они проводят ночь вместе. Моника и Чендлер начинают собирать вещи в своей квартире, и Чендлер находит пару наручников и пытается выяснить, кому они принадлежат. У Эрики начинаются роды, и Чендлер с Моникой срочно везут ее в больницу.

Эпизод с прощальной вечеринкой Рэйчел

The One with Rachel's Going Away Party
Сезон: 10Серия: 16

Описание

Когда Эрика приезжает в Нью-Йорк, чтобы подготовиться к рождению ребенка, компания устраивает прощальную вечеринку для Рэйчел, во время которой она прощается с каждым из своих друзей по отдельности, доводя всех до слез, кроме Росса, который расстроен и недоумевает, почему она не прощается с ним. Позже Рэйчел признается Россу, что с учетом их прошлого ей было бы слишком тяжело прощаться с ним, и последовавшая за этим эмоциональная ссора приводит к тому, что они проводят ночь вместе. Моника и Чендлер начинают собирать вещи в своей квартире, и Чендлер находит пару наручников и пытается выяснить, кому они принадлежат. У Эрики начинаются роды, и Чендлер с Моникой срочно везут ее в больницу.

Субтитры

eng__full.srt

eng__full.srt

00:00:04,909 --> 00:00:07,954

And remember, if I win,

you do not move to Paris.

00:00:08,121 --> 00:00:11,249

Okay. I can't believe

I'm risking this again, but you're on.

00:00:11,416 --> 00:00:15,044

All right, Joe, you remember the rules.

Heads, I win. Tails, you lose.

00:00:15,211 --> 00:00:16,588

Just flip.

00:00:18,298 --> 00:00:20,467

- Tails!

- Damn it!

00:00:21,509 --> 00:00:24,721

So we thought we'd throw you

a little going-away party around 7.

00:00:24,888 --> 00:00:26,473

Oh, that sounds good.

00:00:26,639 --> 00:00:29,642

Hey, Rach, you're leaving tomorrow.

Shouldn't you be packing?

00:00:29,809 --> 00:00:32,395

- It's all done.

- Oh, yeah, right.

00:00:32,562 --> 00:00:36,983

And after I took a shower this morning,

I just threw my towel on the floor.

00:00:37,150 --> 00:00:40,069

- Oh, God, it hurts to even joke about it.

RACHEL: I know.

00:00:40,445 --> 00:00:44,282

Honey, seriously, I did it all. The luggage

that I'm taking is in the bedroom.

00:00:44,449 --> 00:00:48,119

This is Emma's Paris stuff. These are

the boxes that I'm having shipped...

00:00:48,286 --> 00:00:50,580

...and that's the sandwich

I made for the plane.

00:00:50,747 --> 00:00:53,082

- Okay, you've done some good work.

RACHEL: Yeah.

00:00:53,249 --> 00:00:54,626

What about your carry-ons?

00:00:54,792 --> 00:00:58,004

Oh, well, everything that I need

is in here...

00:00:58,171 --> 00:01:00,632

...and my travel documents

are on the counter...

00:01:00,798 --> 00:01:03,885

...organized in the order

that I will be needing them.

00:01:04,052 --> 00:01:07,680

Oh, my God.

I have nothing left to teach you.

00:01:09,766 --> 00:01:13,144

- Where's your passport?

- It should be next to my plane ticket.

00:01:13,311 --> 00:01:16,606

- Well, it's not.

RACHEL: What? Maybe I put it in here?

00:01:16,773 --> 00:01:19,359

Oh! Oh, it's not in there!

00:01:19,526 --> 00:01:22,111

Oh, no, I must have packed it

in one of these boxes!

00:01:22,403 --> 00:01:25,281

- Here, let me help you.

- Shoot.

00:01:27,200 --> 00:01:28,743

I can't believe I did this.

00:01:28,910 --> 00:01:32,622

At what point did it stop being funny

that I took her passport?

00:02:24,090 --> 00:02:26,634

Oh, wow, can you believe

you're only three weeks away?

00:02:26,801 --> 00:02:28,136

I know.

00:02:28,303 --> 00:02:32,056

- You don't mind me touching your belly?

- I don't mind you touching my belly...

00:02:32,223 --> 00:02:35,310

...but your hand's kind of blocking the

part where the baby's gonna come out.

00:02:38,896 --> 00:02:40,231

- Hey!

ERICA: Hey.

00:02:40,398 --> 00:02:44,986

Hi, Erica. Welcome back to town.

Wow, look how big you've gotten.

00:02:45,153 --> 00:02:47,238

That's because I'm pregnant.

00:02:47,989 --> 00:02:50,950

- Right. No, I understand.

- Oh, okay.

00:02:51,117 --> 00:02:54,704

I'm just always afraid that people think

I'm just fat with big breasts.

00:02:55,663 --> 00:02:57,498

No, no, I knew.

00:03:01,336 --> 00:03:04,714

- Okay, well, stop staring at them.

- She brought them up.

00:03:06,591 --> 00:03:08,760

I didn't realize

you were coming back so soon.

00:03:08,926 --> 00:03:11,054

In a couple weeks

I won't be able to travel.

00:03:11,220 --> 00:03:14,641

I wanted her to get to know the doctors

and get settled into the hotel.

00:03:14,849 --> 00:03:19,103

- Why isn't she staying with you guys?

- Because we're moving in a couple days.

00:03:19,270 --> 00:03:23,441

Plus, hotels are fun! My room has

this little fridge full of free snacks.

00:03:24,692 --> 00:03:26,444

Erica, those things aren't free.

00:03:26,611 --> 00:03:29,739

In fact, they have one of the highest

markups of any consumer product--

00:03:29,906 --> 00:03:33,826

Ross, she's giving us her baby.

She can eat you if she wants.

00:03:35,453 --> 00:03:37,538

ERICA:

I'll be right back.

00:03:40,041 --> 00:03:42,919

Oh, man, I can't believe you guys

are leaving this place.

00:03:43,086 --> 00:03:45,630

I know. I know.

00:03:45,797 --> 00:03:49,384

You know, you could take it if you want.

The lease is still in Nana's name.

00:03:49,550 --> 00:03:53,304

No, no. This will always be your place.

It would be too sad.

00:03:53,471 --> 00:03:55,890

Plus, how much a month does it cost

to feed Joey?

00:03:56,057 --> 00:03:57,350

Yeah, it takes two incomes.

00:03:58,393 --> 00:04:00,645

Hey, is Chandler here?

We talked about catching a movie.

00:04:00,812 --> 00:04:02,397

Oh, no, he doesn't have time for that.

00:04:02,563 --> 00:04:04,982

You can go help him and Joey

pack up the guest room.

00:04:05,149 --> 00:04:08,820

Hmm. Packing.

Sexy cheerleader comedy.

00:04:08,986 --> 00:04:13,700

Hmm. Helpful brother.

Creepy loner at teen movie.

00:04:15,284 --> 00:04:17,161

Creep)'

00:04:25,086 --> 00:04:29,173

- What are you guys doing?

- Try it. I can't feel a thing.

00:04:36,431 --> 00:04:38,349

Are you kidding?

00:04:39,976 --> 00:04:42,228

- This is packing?

- We're taking a break.

00:04:42,395 --> 00:04:43,896

From?

00:04:44,063 --> 00:04:45,982

Jumping on the bed.

00:04:46,566 --> 00:04:50,278

All right, Rachel's party is in a couple

of hours, and there's a lot to do.

00:04:50,445 --> 00:04:53,489

Ross, you've got Geller blood.

You're in charge of these yahoos.

00:04:53,656 --> 00:04:55,116

- You got it.

MONICA: All right.

00:04:55,283 --> 00:04:57,493

ROSS:

She's right. We gotta get serious.

00:04:57,660 --> 00:05:00,663

Let's put Styrofoam peanuts

down his pants and kick him!

00:05:02,623 --> 00:05:06,461

No, guys, she's right. We should get

to work. I'll take stuff out of the closet.

00:05:06,627 --> 00:05:10,131

Joey, you pack them, and Ross,

you repack whatever Joey packs.

00:05:14,677 --> 00:05:16,137

You guys hear a ringing?

00:05:18,055 --> 00:05:23,603

- What the hell is this?

- Hey, handcuffs. And fur-lined. Nice.

00:05:23,770 --> 00:05:26,147

I didn't know you guys had it in you.

00:05:27,023 --> 00:05:29,942

Chandler, you don't have a sister,

so you can't understand...

00:05:30,109 --> 00:05:32,820

...how much this bums me out.

00:05:33,321 --> 00:05:36,032

I didn't know Monica had these.

00:05:36,199 --> 00:05:40,328

Maybe she used them

with another boyfriend. Maybe Richard.

00:05:42,580 --> 00:05:46,334

Why would she use them with Richard

and not me? I can be kinky.

00:05:46,918 --> 00:05:51,547

I once did a naked dance for her

with scarves.

00:05:54,175 --> 00:05:56,219

Bumming hard, guys. Bumming hard.

00:06:03,017 --> 00:06:04,060

[KNOCKING ON DQOR]

00:06:04,227 --> 00:06:05,269

- Hey.

- Hey. Where's Mike?

00:06:05,436 --> 00:06:06,854

PHOEBE:

Oh, he has a gig.

00:06:07,021 --> 00:06:09,857

It's kind of like being married

to a rock star, you know?

00:06:10,024 --> 00:06:12,109

My husband has a gig.

00:06:13,236 --> 00:06:14,570

Yeah? Where is it?

00:06:14,737 --> 00:06:18,950

Oh, he's playing organ

for a children's roller-skating party.

00:06:20,660 --> 00:06:22,328

Rock on!

00:06:23,412 --> 00:06:26,207

Wow, this is quite a spread.

What is all this stuff?

00:06:26,374 --> 00:06:29,710

Well, I thought this would be a great

opportunity to use up all the food...

00:06:29,877 --> 00:06:32,296

...that I don't want to move

to the new house with me.

00:06:32,463 --> 00:06:38,052

So enjoy. Smoked oyster casserole

with a breakfast-cereal crust.

00:06:39,220 --> 00:06:45,059

Kidney beans in their own juices,

and for dessert, a questionable orange.

00:06:46,310 --> 00:06:47,645

- Hey.

CHANDLER: Hey.

00:06:47,812 --> 00:06:49,939

ROSS: Where's Rach?

- She's putting Emma down.

00:06:50,106 --> 00:06:53,109

She'll be over in a second.

It just hit her that she's leaving.

00:06:53,276 --> 00:06:56,529

She's kind of emotional, no one

say anything to set her off, okay?

00:06:56,737 --> 00:06:57,780

PHOEBE:

Yeah.

00:06:58,614 --> 00:06:59,949

ALL:

Hey, Rach. Hey.

00:07:00,116 --> 00:07:02,076

There she is.

00:07:02,493 --> 00:07:04,787

Hi, you guys.

00:07:05,204 --> 00:07:06,747

What did I just say?

00:07:08,749 --> 00:07:11,502

Oh, no, no, no, it's okay. It's okay.

I'm gonna be fine.

00:07:11,669 --> 00:07:14,255

MONICA: Come, I'll make you a drink.

- Okay.

00:07:15,298 --> 00:07:17,967

Oh, man, I can't believe

she's actually leaving.

00:07:18,134 --> 00:07:19,969

How am I gonna say goodbye to Rachel?

00:07:20,344 --> 00:07:22,763

I know, she's been

such a big part of my life.

00:07:22,930 --> 00:07:25,600

It feels like when Melrose Place

got canceled.

00:07:30,021 --> 00:07:31,689

I mean...

00:07:32,356 --> 00:07:35,109

Ah, forget it, I miss Melrose Place.

00:07:36,694 --> 00:07:39,155

- I had a chance to stop her too.

- Yeah?

00:07:39,322 --> 00:07:42,992

Who loses 57 coin tosses in a row?

You know?

00:07:43,159 --> 00:07:46,120

Heads, she wins. Tails, I lose.

00:07:51,042 --> 00:07:52,752

Wait a minute.

00:07:52,919 --> 00:07:57,131

- Yes, Joe?

- I forgot to pick up my dry cleaning.

00:08:00,635 --> 00:08:02,845

So you doing okay?

00:08:03,012 --> 00:08:06,515

Well, I've been better.

You guys are gonna come visit, right?

00:08:06,682 --> 00:08:10,061

Yes. You know, in six months,

the statute of limitations runs out...

00:08:10,227 --> 00:08:13,022

...and I can travel internationally again.

00:08:14,941 --> 00:08:18,319

- I'm gonna miss you so much.

- I know.

00:08:19,153 --> 00:08:22,198

You know what? Um, I have some

goodbye stuff that I wanted to say...

00:08:22,365 --> 00:08:27,495

...to each of you. And I was gonna save it

till the end of the night, but come here.

00:08:29,914 --> 00:08:32,458

Hey, what do you think

they're doing in there?

00:08:32,667 --> 00:08:34,377

If I had to guess, I'd say...

00:08:34,543 --> 00:08:38,172

...Rachel's putting on the bubble wrap,

and Phoebe's doing the punching.

00:08:41,717 --> 00:08:43,928

Pheebs, I don't even know

where to start.

00:08:44,095 --> 00:08:46,138

- Okay, well, before you do...

- Uh-huh.

00:08:46,305 --> 00:08:48,683

I know we weren't supposed

to get you presents...

00:08:48,849 --> 00:08:52,103

-...but I do have something for you.

- Oh! Oh!

00:08:52,269 --> 00:08:53,604

Oh.

00:08:53,771 --> 00:08:55,856

- What is it?

- Well, it's a cotton swab...

00:08:56,023 --> 00:08:57,817

...with a bit of my saliva on it...

00:08:59,610 --> 00:09:03,239

...so that if they perfect the cloning

process while you're over there...

00:09:03,406 --> 00:09:06,659

...you can use the DNA

to create your own Pheebs.

00:09:10,788 --> 00:09:12,623

I'm gonna throw this away...

00:09:14,250 --> 00:09:18,129

...but thank you so much

for the gesture.

00:09:19,422 --> 00:09:21,090

Chandler?

00:09:21,257 --> 00:09:25,469

Um, I was just in our bedroom,

and I found these on my pillow.

00:09:26,387 --> 00:09:29,265

Oh, yes, I decided to leave those

out for you in case Richard stops by...

00:09:29,432 --> 00:09:33,561

...and you want to engage in a little

light bondage and mustache play.

00:09:34,979 --> 00:09:36,897

What are you talking about?

These aren't mine.

00:09:37,064 --> 00:09:38,274

Oh, yeah, right!

00:09:38,441 --> 00:09:41,402

Good luck getting another scarf dance

from me.

00:09:42,486 --> 00:09:44,905

That would be a terrible punishment.

00:09:46,741 --> 00:09:48,868

But I'm serious,

I've never seen these before.

00:09:49,035 --> 00:09:52,079

Really? Then what are they doing

in our guest room?

00:09:52,413 --> 00:09:54,206

Rachel used to live in that room.

00:09:54,373 --> 00:09:57,960

Rachel. With handcuffs.

00:09:58,127 --> 00:09:59,795

Interesting.

00:10:00,379 --> 00:10:02,048

Joey's bare ass.

00:10:06,135 --> 00:10:07,219

Well played.

00:10:12,183 --> 00:10:13,434

[SNIFFLING]

00:10:13,601 --> 00:10:16,604

- I love you, Phoebe.

PHOEBE: I love you too.

00:10:19,190 --> 00:10:20,524

Please...

00:10:20,691 --> 00:10:22,026

Please don't--

00:10:22,193 --> 00:10:25,780

Don't turn into, you know,

a French bitch.

00:10:26,447 --> 00:10:28,115

I won't.

00:10:29,867 --> 00:10:32,828

All right. Well, if I'm gonna do this,

I better keep going.

00:10:32,995 --> 00:10:34,330

PHOEBE: Okay.

- Okay.

00:10:34,497 --> 00:10:35,831

- Monica?

- Yeah?

00:10:35,998 --> 00:10:38,959

RACHEL: Will you come with me?

- Sure.

00:10:40,503 --> 00:10:42,963

- Are you wearing waterproof mascara?

- No.

00:10:43,130 --> 00:10:45,174

Oh, you're so screwed.

00:10:50,596 --> 00:10:51,972

H93'-

00:10:52,139 --> 00:10:53,474

What was that all about?

00:10:53,933 --> 00:10:57,144

She's gonna say goodbye

to each of us individually.

00:10:57,853 --> 00:10:59,939

Are you kidding? Oh, my God.

00:11:00,106 --> 00:11:03,651

Yeah, I know.

It's gonna be even worse for you. God.

00:11:03,818 --> 00:11:06,445

Well, just get ready

to do some serious crying.

00:11:07,029 --> 00:11:10,032

Man, I'm not gonna be able

to handle this.

00:11:11,117 --> 00:11:15,162

Now I know how my students feel

at the end of each year.

00:11:16,122 --> 00:11:20,835

And why they act out

by giving me such bad evaluations.

00:11:24,672 --> 00:11:26,882

Mon. Okay.

00:11:27,049 --> 00:11:31,345

I better just say what it is

I'm gonna say.

00:11:34,223 --> 00:11:39,186

None of the amazing things that have

happened to me in the last 10 years...

00:11:39,353 --> 00:11:41,647

...would have happened

if it wasn't for you.

00:11:43,899 --> 00:11:48,362

No one has been

more like a sister to me.

00:11:48,779 --> 00:11:50,614

I know what you mean.

00:11:50,781 --> 00:11:52,533

You're like a sister to me too.

00:11:58,164 --> 00:12:01,876

RACHEL: I don't know what

I'm going to do without you.

00:12:02,042 --> 00:12:03,294

[BOTH CRYING]

00:12:03,460 --> 00:12:06,213

You're the greatest friend I ever had.

00:12:06,714 --> 00:12:10,217

--Seeing you every day.

00:12:11,594 --> 00:12:13,262

What?

00:12:14,096 --> 00:12:16,599

[STAMMERING]

00:12:16,765 --> 00:12:20,352

--See you every day!

00:12:20,686 --> 00:12:22,938

That is so sweet!

00:12:29,486 --> 00:12:31,655

Oh, no, she took down Monica.

00:12:33,324 --> 00:12:35,701

And I'm the crier in the family.

00:12:37,411 --> 00:12:39,246

Oh, God, I could be next.

00:12:39,580 --> 00:12:42,416

Maybe she won't talk to me if it

looks like we're in conversation.

00:12:42,583 --> 00:12:45,461

JOEY: Okay.

- That thing you said about the thing...

00:12:45,628 --> 00:12:48,130

...it really made me think

about that other thing.

00:12:48,297 --> 00:12:51,050

- Rash?

- Oh, it's okay, Chandler's talking to her.

00:12:51,217 --> 00:12:53,594

I really made you think

about that thing, huh?

00:12:57,973 --> 00:13:02,186

Uh, Rach, I think I have something

that belongs to you.

00:13:06,065 --> 00:13:11,612

Oh, I'm sure gonna miss pretending

to laugh at your weird jokes that I don't get.

00:13:12,947 --> 00:13:16,492

No, no, they're really yours.

We found them in your old room.

00:13:16,659 --> 00:13:19,411

Well, these aren't mine.

Maybe Monica used to use them with--

00:13:19,578 --> 00:13:21,163

Don't say Richard.

00:13:22,957 --> 00:13:26,460

Well, if they're not Monica's and

they're not yours, then whose are they?

00:13:26,627 --> 00:13:29,922

I think you're forgetting the kinkiest

former resident of that room.

00:13:30,464 --> 00:13:32,800

- Pheebs!

- Yeah!

00:13:34,969 --> 00:13:36,595

I think these are yours.

00:13:37,680 --> 00:13:42,101

These are not mine.

Look how flimsy they are. Come on.

00:13:43,811 --> 00:13:47,147

My God, you try to hang a guy

from a water pipe with these...

00:13:47,314 --> 00:13:50,401

...they'll snap like a piece of licorice.

00:13:51,485 --> 00:13:54,280

- Can I talk to you alone for a minute?

- Sure.

00:13:57,491 --> 00:14:01,161

You don't really handcuff guys

to water pipes do you?

00:14:01,328 --> 00:14:04,081

Where do you think Mike really is?

00:14:13,132 --> 00:14:14,466

Oh, honey...

00:14:14,633 --> 00:14:17,594

Let me just saying something

because once we get into this...

00:14:17,761 --> 00:14:21,682

...I'm gonna get all uncomfortable

and probably make some stupid joke.

00:14:23,809 --> 00:14:26,645

I just want to say that I-- I love you.

00:14:28,522 --> 00:14:31,108

And I'm gonna miss you.

00:14:31,859 --> 00:14:34,486

And I'm so sad that you're leaving.

00:14:37,072 --> 00:14:39,241

Oh, you know what?

00:14:40,367 --> 00:14:42,745

Let's not say anything else.

00:14:42,911 --> 00:14:44,621

I love you.

00:14:46,290 --> 00:14:47,333

CHANDLER:

Not so tight.

00:14:47,541 --> 00:14:49,168

[IMITATES FARTING]

00:14:51,420 --> 00:14:53,589

- I'm sorry, give me one more chance.

- Okay.

00:14:53,756 --> 00:14:55,424

CHANDLER:

Okay.

00:14:56,133 --> 00:14:57,176

[IMITATES FARTING]

00:14:57,384 --> 00:14:59,887

- Oh!

- I'm sorry. Just go. Just go.

00:15:00,054 --> 00:15:01,972

I can't. I can't.

00:15:07,394 --> 00:15:10,314

- So I guess you're next. You ready?

- I don't think so.

00:15:10,481 --> 00:15:14,151

Oh, you're definitely not.

I haven't cried like that in years.

00:15:14,318 --> 00:15:16,612

You cried yesterday at the 6:00 news.

00:15:16,779 --> 00:15:20,157

That old woman was being scammed

by her mechanic.

00:15:21,617 --> 00:15:24,787

God, I can't believe

she saved me for last.

00:15:24,953 --> 00:15:26,705

Why are they taking so long?

00:15:26,872 --> 00:15:27,998

PHOEBE:

I don't know.

00:15:28,165 --> 00:15:31,460

But, God, Joey seems to be handling

it surprisingly well.

00:15:34,963 --> 00:15:37,132

ALL:

No!

00:15:44,890 --> 00:15:47,226

Okay, here we go.

00:15:47,601 --> 00:15:50,270

[SIGHS]

00:15:50,437 --> 00:15:53,190

- Well...

- Yeah.

00:15:54,108 --> 00:15:56,360

I think I'm gonna take off.

00:15:59,655 --> 00:16:00,697

Huh?

00:16:00,864 --> 00:16:05,077

Oh, you guys, this was an amazing night.

Thank you so much.

00:16:05,244 --> 00:16:06,870

I love you.

00:16:07,037 --> 00:16:08,705

Good night.

00:16:12,751 --> 00:16:14,420

What?

00:16:17,464 --> 00:16:19,842

I don't get a goodbye?

00:16:20,008 --> 00:16:21,927

Lucky bastard.

00:16:29,518 --> 00:16:32,896

Unbelievable.

She says goodbye to everyone but me!

00:16:33,063 --> 00:16:36,442

Well, maybe she thought that

with all of your history, it could be...

00:16:36,608 --> 00:16:40,863

-...you know, implicit.

- Well, it needs to be "plicit."

00:16:41,029 --> 00:16:44,616

All right, let's think about this.

I mean, there's gotta be an explanation.

00:16:44,783 --> 00:16:48,787

- Did you do anything to make her mad?

- No, I don't think so.

00:16:48,954 --> 00:16:52,583

You know, maybe she was just

really spent from our talk.

00:16:52,749 --> 00:16:54,668

- It was pretty intense.

- Yeah, mine too.

00:16:54,835 --> 00:16:56,879

- Mine was a humdinger.

- Okay!

00:16:58,589 --> 00:17:03,969

I mean, don't I deserve anything?

I mean, a few tears, a cursory hug?

00:17:06,096 --> 00:17:08,474

Not from you!

00:17:09,600 --> 00:17:12,478

Ross, if you're this upset,

you should go and talk to her.

00:17:12,644 --> 00:17:15,105

And say what? You owe me a goodbye?

00:17:15,272 --> 00:17:18,692

- I mean, he's got more pride than that.

- The hell I do!

00:17:22,654 --> 00:17:25,032

- I don't get a goodbye?

- What?

00:17:25,199 --> 00:17:29,495

Everyone gets a goodbye but me?

What do I gotta do to get a goodbye?

00:17:29,661 --> 00:17:32,748

Huh? Be best friends with you?

Go out with you?

00:17:32,915 --> 00:17:34,333

Have a baby with you?

00:17:34,500 --> 00:17:37,044

Oh, wait a minute. Wait a minute!

I did all those things!

00:17:38,295 --> 00:17:40,422

- Ross--

- Or maybe I'm just not giving you...

00:17:40,589 --> 00:17:45,260

...enough credit. Uh, I mean, it is difficult

to say goodbye to five people.

00:17:45,427 --> 00:17:48,305

Goodbye, goodbye,

goodbye, goodbye, g--

00:17:48,472 --> 00:17:50,307

It's physically impossible!

00:17:53,477 --> 00:17:55,896

You know what?

After all we've been through...

00:17:56,063 --> 00:17:59,316

...I can't believe this is how

you want to leave things between us.

00:17:59,483 --> 00:18:01,777

Have a good time in Paris.

00:18:06,865 --> 00:18:10,077

- I hope Ross isn't too upset.

- I'm sure he's not more bummed out...

00:18:10,244 --> 00:18:12,246

-...than I am.

- Tell me about it.

00:18:12,412 --> 00:18:15,332

Well, you can't say we don't know

how to throw a party.

00:18:16,291 --> 00:18:18,293

I think I'm gonna head out.

00:18:18,752 --> 00:18:23,048

- Uh, where do you think you're going?

- I thought I was going home to bed...

00:18:23,215 --> 00:18:26,260

...but I'm sensing there's something

less fun for me to do here.

00:18:27,386 --> 00:18:30,180

We're moving in a couple days

and we got a lot of packing to do.

00:18:30,347 --> 00:18:34,476

- It'd be great if you guys could pitch in.

- Joey and I can finish up the guest room.

00:18:34,643 --> 00:18:36,395

Yeah, good idea.

00:18:37,688 --> 00:18:40,107

Oh, no. You and Phoebe

are gonna help me in here.

00:18:41,567 --> 00:18:43,151

You couldn't be cool.

00:18:44,778 --> 00:18:46,446

MONICA:

We're gonna start in the kitchen.

00:18:46,613 --> 00:18:49,658

Plates get put into plate protectors

and stacked 10 to a box.

00:18:49,825 --> 00:18:53,787

The silverware gets bundled in rubber

bands and then bubble wrapped. Got it?

00:18:53,954 --> 00:18:55,872

- Yeah.

- Good. I need you to be careful...

00:18:56,039 --> 00:18:58,709

...and efficient. And remember,

if I'm harsh with you...

00:18:58,875 --> 00:19:01,712

...it is only because

you're doing it wrong.

00:19:03,839 --> 00:19:06,842

Hey, Mon, I think I figured out

whose handcuffs they are.

00:19:07,009 --> 00:19:09,720

- You did? How?

- Well, I was cleaning out the closet...

00:19:09,886 --> 00:19:12,264

...and I found some pictures of them...

00:19:12,431 --> 00:19:16,351

-...being used.

- Oh, my God, let me see.

00:19:16,810 --> 00:19:18,020

[GASPS]

00:19:18,186 --> 00:19:19,479

Who's that dirty old lady?

00:19:21,064 --> 00:19:22,482

Monica's grandmother.

00:19:23,984 --> 00:19:27,613

Oh, my God. Nana liked it rough!

00:19:29,197 --> 00:19:30,907

- Hi.

- Hey.

00:19:31,074 --> 00:19:32,451

Here, have a seat. Yeah.

00:19:32,618 --> 00:19:34,578

- How was your night?

- Oh, it was okay.

00:19:34,745 --> 00:19:37,497

I went to a movie with my cousin

then out for dinner.

00:19:37,664 --> 00:19:39,625

We went to this place that had--

00:19:39,791 --> 00:19:40,959

[GROANING]

00:19:45,422 --> 00:19:49,009

Anyway, they had these

really amazing cheeseburgers.

00:19:51,803 --> 00:19:55,057

- Erica, are you okay?

- Yeah, you know, maybe I ate too much.

00:19:55,223 --> 00:19:59,936

I keep getting these stomachaches.

They come and go every few minutes.

00:20:01,730 --> 00:20:06,151

- Oh, my God.

- Relax, we'll just get her some antacids.

00:20:06,693 --> 00:20:09,196

She doesn't have a stomachache!

She's in labor!

00:20:09,363 --> 00:20:11,823

- Oh, my God!

- Yeah, you gotta get to the hospital!

00:20:11,990 --> 00:20:15,952

Chandler, get the coats! Erica, let's go!

Phoebe and Joey, keep packing!

00:20:16,119 --> 00:20:18,664

Oh, my God, we're gonna have a baby.

00:20:19,414 --> 00:20:21,208

We're gonna have a baby!

00:20:21,375 --> 00:20:23,460

Oh, my God, we're gonna have a baby!

00:20:23,627 --> 00:20:26,838

Oh, God, I've gotta sit down!

I've gotta sit down!

00:20:28,548 --> 00:20:32,094

- Honey, it's gonna be okay.

- You can do this. Just breathe.

00:20:32,511 --> 00:20:35,305

Okay. Okay.

00:20:35,472 --> 00:20:36,890

Okay, I feel a little better.

00:20:37,057 --> 00:20:40,018

Oh! Are you sure?

00:20:41,311 --> 00:20:43,897

- Yes, I'm sure. Oh, honey, let's go.

- Okay.

00:20:44,064 --> 00:20:45,774

CHANDLER: Come, let's go.

- Bye!

00:20:45,941 --> 00:20:47,818

- We're having a baby!

JOEY: Good luck!

00:20:47,984 --> 00:20:49,778

- Chandler, wait, wait, wait!

- What?

00:20:49,945 --> 00:20:53,448

If you get a second, find out

where she got that cheeseburger.

00:21:00,997 --> 00:21:03,959

You think I didn't say goodbye

to you because I don't care?

00:21:04,126 --> 00:21:05,669

That's what it seemed like.

00:21:05,836 --> 00:21:10,549

I cannot believe that after 10 years

you do not know one thing about me!

00:21:10,716 --> 00:21:16,012

- Then why didn't you say something?

- Because it is too damn hard, Ross!

00:21:16,179 --> 00:21:20,809

I can't even begin to explain to you

how much I am gonna miss you.

00:21:21,435 --> 00:21:25,647

When I think about not seeing you

every day, it makes me not want to go.

00:21:26,690 --> 00:21:29,609

Okay? So if you think that

I didn't say goodbye to you...

00:21:29,776 --> 00:21:33,572

...because you don't mean as much

to me as everybody else, you're wrong.

00:21:33,739 --> 00:21:36,491

It's because you mean more to me.

00:21:36,658 --> 00:21:39,119

So there, all right?

There's your goodbye!

00:21:39,578 --> 00:21:40,996

- Rash!

- What?

00:21:41,163 --> 00:21:43,373

- You keep-- You can't--

- What?

00:22:05,771 --> 00:22:07,981

- A little more.

PHOEBE: Okay.

00:22:08,815 --> 00:22:11,318

- A little more. A little more.

- All right.

00:22:12,652 --> 00:22:14,905

Little more.

00:22:17,073 --> 00:22:19,743

- All right. All right, let's do this.

- All right, ready?

00:22:19,910 --> 00:22:22,496

Yep. Now give me your best shot.

00:22:23,288 --> 00:22:25,582

All right. Here goes.

00:22:30,796 --> 00:22:33,006

Doesn't work.

00:22:36,218 --> 00:22:38,220

[English - US - SDH]

Скриншоты